15 تعبيرًا غير قابل للترجمة سيجعلك تقع في حب اليابان أكثر

Anonim

هل تريد حزم حقائبك؟

سترغب في حزم حقائبك!

"أعتقد أن الثقافة والتقاليد اليابانية فريدة ومميزة للغاية بسبب تاريخها الطويل عزل "، يشرح ايرين نيمي لونغهيرست في إشارة إلى حقيقة أن الجزيرة فرضت سياسة خارجية لأكثر من قرنين - أكثر أو أقل من 1603 إلى 1867 - انعزالي ، معروف ك ساكو.

وُلد نيمي لأب إنجليزي وأم يابانية ، وعاش فيه لندن وسيول ونيويورك واليابان ، حيث تعيش عائلته ، لذلك قام بعكس عزل نفسه. لهذا السبب ، فهو قادر على رؤية حضارة أسلافه من منظور غربي للغاية ، كما هو موضح في الجابونيزم فن تحقيق الحياة الكاملة (كتب دوم ، 2018).

في هذا المجلد الصغير والساحر ، يأخذنا المؤلف بيدنا من خلال كل ما يشكل الشخصية اليابانية الفريدة ، من أمور القلب إلى الطعام ، مروراً بالفنون التقليدية مثل حفل الشاي أو الحمام في أونسن .

15 تعبيرًا غير قابل للترجمة سيجعلك تقع في حب اليابان أكثر

15 تعبيرًا غير قابل للترجمة سيجعلك تقع في حب اليابان أكثر

مفاهيم مثل حمامات الغابة ، والمعروفة باسم _ شينرين يوكو ، _ "النظر إلى الزهور" التي تمثل هانامي ، أو ال موميجي ، شغف الخريف-. ال إيكيغاي ، التي يبدو أنها تحتوي في داخلها على كل ما هو ضروري للعيش حياة طويلة وسعيدة ، تنعكس أيضًا في Japonismo ، بالإضافة إلى العديد من التعبيرات الأخرى غير القابلة للترجمة عمليًا والتي تميز خطاب البلاد.

يكشفون عن كل الشعر والرائع حساسية من ثقافتهم وتبين لنا جوانب حياتهم اليومية التي يركز عليها اليابانيون: بعد كل شيء ، إذا كان ما لم يذكر اسمه غير موجود ، كما هو مذكور جورج شتاينر ، ما له اسم مناسب لوصف الحقائق التي نتجاهلها هنا يجب أن يحدد الواقع أيضًا.

1 نوميكاي : إنها المشروبات والكاريوكي والتواصل مع الزملاء بعد العمل . يحدث بشكل متكرر في اليابان. يقول Niimi: "لا يوجد شيء مثل الرقص على أغاني مادونا مع رئيسك في العمل وزملائك في حفل زفاف لرؤية جزء منها لن يظهر أبدًا في اجتماع العميل".

اثنين. أوتسوكاريساما: إنه شيء قد تقوله لزميل أو صديق بعد يوم شاق من العمل. الترجمة الحرفية هي "هل انت مرهق"، ولكن في جوهرها يتعلق الأمر بالاعتراف بجهود الشخص الآخر وإظهار أنك تقدره وتقدره. "لقد عملت كثيرًا لدرجة أنك متعب. أريدك أن تعرف أنني أدرك ذلك وأقدره "، يقدم المؤلف كمثال.

3. كوكان نيكي: انه "مذكرات الصداقة يتم نقلها من صديق إلى آخر كل يوم ، وخاصة أثناء المدرسة ، لتوثيق أفضل وأسوأ اللحظات وأطرف الحكايات ، وهي تأتي مع فئات مطبوعة مسبقًا وجاهزة للانتهاء.

أربعة. كوكوهاكو: تبدأ العديد من علاقات الحب اليابانية بـ أ اعتراف كبير والتي تعرف باسم kokuhaku. في العادة ، يصرح أحد المتورطين بحبه للحق الآخر في البداية ، بقصد (وأمل) أن يتم الرد بالمثل ، "يكتب نيمي. يمكن أن تكون عملية الحصول على إجابة طويلة جدًا "، مثل الفترة التي تمتد بين عيد الحب و ال يوم أبيض. في يوم عيد الحب ، يقدم الناس (عادة من النساء) الشوكولاتة إلى موضوع عاطفتهم. ثم يتعين عليهم تحمل الانتظار المرير لمدة شهر حتى وصول يوم الأبيض (14 مارس) ومعرفة ما سيحصلون عليه في المقابل ". إذا كان الحب بلا مقابل ، فسوف يتنازل الإنسان تحطمت جيري كرد. ترجمتها الحرفية؟ "شوكولاتة بالمشاركة".

5. CHOUSHO WA TANSHO : هذا التعبير سيمكنك لأنه يعني: "نقاط الضعف هي التي تجعلنا أقوياء".

الأصدقاء اليابانيين على الشاطئ

"Koukan nikki" ، شيء مثالي لفعله مع الأصدقاء

6. YAEBA : هو الاتجاه الجمالي الذي يدعو إلى الابتسامة المنحرفة والمنحرفة. "ما يجعل ييبا جميلة هو أنها تمثل حيوية الشباب ، وفكرة أنهم على وجه التحديد عيوب ابتسامة غير كاملة على أسنان غير منتظمة مما يجعلها ساحرة وجميلة "، كما يقول المؤلف.

7. تسونكدوكو: صِف ظاهرة تراكم الكتب التي لا تقرأها. (عفوًا ، مذنب!).

8. FUREAI KIPPU : ترجمتها الحرفية هي "تذكرة لعلاقة رعاية". إنه مظهر مادي وقابل للتبادل للإيثار يأخذ شكل العملة الاجتماعية التي تمثلها ساعة واحدة في خدمة المجتمع . يمكن كسبها أو دفعها أو استبدالها وتنفيذها بين أشخاص من نفس العمر أو من أجيال مختلفة. يمكن أن يكون الأمر بمثابة مهمة لشخص ما ، أو توصيله ، أو مساعدته في جز العشب ... "يمكن لأولئك الذين يعيشون بعيدًا عن أقاربهم المسنين المساعدة في مجتمعهم وبعد ذلك نقل الاعتمادات حتى يتمكنوا من الوصول إلى نوع المساعدة التي لو كانوا يعيشون بالقرب منهم ، لكانوا قد قدموا لأنفسهم ، "يشرح Niimi.

9. القرد غير مدرك: "مونو" تعني "شيء" و "مدرك" حزن طفيف التي تتسبب في طبيعة الحياة سريعة الزوال. مثال؟ "في مرحلة ما من طفولتك ، أمسك والدك أو والدك بذراعيك أو حملك على أكتافهم للمرة الأخيرة. ومونو لا علم يلتقط بالضبط شعور يثير هذا الفكر.

10. ناتسوكاشي: إنه شعور بالسعادة بالحنين إلى الماضي ، شيء يوقظ عاطفة أو ذكرى. يحدث هذا عادة ، على سبيل المثال ، عندما تتذوق طعامًا مألوفًا لم تجربه منذ فترة طويلة ، كما تسمع سجل أحببته منذ فترة أو تقابل زملاء الدراسة.

امرأة آسيوية تأخذ كتابًا من الرف

من الذي لم يسقط في 'tsunkdoku' ...؟

أحد عشر. كاتشو فوجيتسو: إنه قول مأثور يمكن ترجمته على أنه "تعلم المرء عن نفسه من خلال تجربة جمال من الطبيعة ". إنها إحدى نتائج "الاستحمام في الغابة" الشهير ، شينرين يوكو.

12. كاواكاري : هذه الكلمة تستخدم لوصف شيء خاص جدا: كيف خفيفة ، لا سيما من القمر ، ينعكس في نهر ، وبريقه وتموجاته وسرابه.

13. غضب شديد : هو نشاط العطاء حمام في المنزل . ومع ذلك ، فإن الحمامات في اليابان لها أهمية مختلفة: "أحواض الاستحمام اليابانية عادة ما تكون عالية جدًا عميق ، لدرجة أنه يمكنك الوصول إلى أكتافك ، ومعظمها يحتوي على زر يسمح لك بذلك إعادة تسخين الماء ، "يقول Niimi. ويضيف: " لا يستحم المرء للتنظيف : يتم ذلك خارج حوض الاستحمام "، على وجه التحديد ، مع وضع رأس الدش على الأرض - والتي يتم تحضيرها للرطوبة - أو باستخدام دلو من الخيزران من الماء. "الاستحمام يساعد على الاسترخاء ، مما يتيح للجسم الاسترخاء والتخلص من التوتر. إنه أيضًا وقت مثالي للتفكير وترتيب الأولويات وتحرير نفسك: الإحباط سيذهب إلى البالوعة مع الماء ".

14. TE-ARAI و UGAI : "اغسل" و "اشطف فمك أو حلقك" ، على التوالي. كلا الفعلين ، حسب الكاتب ، يشكلان أ ممارسة شائعة جدا عند دخول المنزل. "عندما تصل ، فإن أول شيء تفعله هو أن تغسل نفسك. تخلص من الشوائب (البكتيريا ، على سبيل المثال) أو ببساطة لتغيير الحالة المزاجية ".

خمسة عشر. أوهاماشيماسو: ترجمتها الحرفية هي "سأعترض طريقك" أو "سأعترض طريقك" ، ولكن الدلالات ليست كذلك نفي ، إن لم يكن العكس. "الاعتراف ب غير مريح تقول نيمي إنك ستسبب للمضيف ، وهذا يشير إلى كرم الضيافة الذي ستتلقاه ". "لديها فارق بسيط من آسف شوك محترم ، لأنك تقر بأنك ستغزو المساحة الشخصية لمضيفك ، وأنك قد تعترض طريقك وأنك ستعتمد عليه ".

فتاة تبحث في جبل فوجي

"Kachou fuugetsu" في أنقى صورها

اقرأ أكثر