Qəribə cütlük: 1960-cı illərdə Əndəlüsdə bir xanım və bir madyan hekayəsi

Anonim

Penlope Chetwood

Qəribə cütlük: 1960-cı illərdə Əndəlüsdə bir xanım və bir madyan

Ekstravaqantlıq zənginlərə yaraşan sinif imtiyazıdır, eləcə də arıq qadınlarda ağ köynək. Bağışlayın, Əgər sizin işiniz maddi cəhətdən sadədirsə, "qəribəlik" sizi "amamarracha" edəcək . Ancaq yaxşı doğulmuşsansa (və ingiliscə zədəyə təhqir əlavə etmək üçün) xiyar sendviçləri, zina, cin, at sürmə, heyvan sentimentallığı, boyanmamış saçlar, ascot papaqları və təvazökarlıq təcrübə kimi ipək kimi düşəcəklər...

Bu profilə uyğundur penelope chetwode , müəllifi və baş qəhrəmanı Əndəlüsdə iki orta yaşlı xanım , müəmmalı səbəblərdən ispan dilinə heç vaxt tərcümə olunmayan və nəsri cazibədarlığı, istehzanı və İngilis təmtəraqlılığını əks etdirən bir kitab.

Başlıqdakı iki orta yaşlı xanımdır Penelope Chetwode, feldmarşal lord Çetvodun yeganə qızı , Şair Laureatı Ser Con Betjemanın həyat yoldaşı və Bruce Chatwinin böyük dostu; Y… Markiz, Vellinqton hersoqu tərəfindən ona borc verilmiş madyan 1961-ci ildə Əndəlusun vəhşi mənzərələrini gəzmək.

bloklarında İllora ferması Hersoq mənsub olan Penelopa ərəb ayğırlarına heyrandır, lakin sonda onun səyahəti üçün nəzərdə tutulan dağ ispan qanlı bəy madyanı kiminlə özünü çox eyni hiss edir. “Marquesa düzgün cinsə və ya irqə malik deyildi, lakin o, yemək həvəskarı deyildi və tarlalardan yem yığmağa öyrəşmişdi. Mənim artıq on iki yaşım var idi ki, bu da mənim atlı yaşda 51 yaşıma bərabərdir. ikimiz də ləyaqətli orta yaşlı xanımlar idik”.

Markesanın çantalarında, Ledi Betjeman missal daşıyacaq , Don Kixotun ingiliscə tərcüməsi, kağız üzlü nəşri Alkantaralı Müqəddəs Pyotrun Dua və Meditasiyası haqqında traktat , məktub yazmaq üçün kağız və zərflər, dəftərlər, xəritələr, isti su şüşəsi, iki pijama, alt paltarı dəyişməsi, iki köynək, bənövşəyi sviter, köhnə corabda bükülmüş boz terqal yubka, iki cüt corab, iki cüt corab, dörd dəsmal, üz kremi, makiyaj pudrası və ayaqqabı.

Bütün bu baqajı Markesanın çantalarında necə daşıya bildi? Sirrdir ki, heç vaxt at belində Serranía de Ronda ilə səyahət etməyən insanlar (və praqmatik çamadan yığmaqda açıq-aşkar qüsurumuz var) təsəvvür etmək iqtidarında deyilik, amma həqiqət budur ki, bəli, xanım bir aydan çox təkbaşına – madyanla, yəhər çantaları və boz rəngli yubka ilə – itib-batdı. hamı yollarda, sadə mehmanxanalarda qalır və qızğın sədaqətlə qatıldığı şəhər kütlələrini "yoxlayır".

"Kənd Əndəlüsün qəlbində su altında qaldı" - Penelope yazır - Dil sahəsində irəliləyişimi dinlədiyim moizələrlə ölçdüm . Birinci, təslim edildi Çurriana oktyabrın əvvəlində bu mənim üçün anlaşılmaz idi; lakin noyabrın sonunda, bir ay tək qaldıqdan sonra mən mükəmməl təbliği başa düşə və ondan həzz ala bildim ki, bu da İspan kilsə həyatının əla xüsusiyyətidir: 30-40 dəqiqə davam edən İncil uzunluğunda moizələr.”

The dini məsələ həm həyatında, həm də hekayəsində vacibdir, çünki Ledi Betjeman imandan keçmişdi . Yəni, yaxşı, ekssentrik, yüksək təbəqədən olan ingilis qadını olaraq, o, anadangəlmə katolik deyildi və Roma Papasını İngiltərə kraliçasından üstün tutmaq hüququndan istifadə edərək dinini dəyişmişdi; 1948-ci ildə ərinin ondan ayrılması üçün kifayət qədər səbəb (amma heç vaxt boşanmayıb).

Bütün yüksək cəmiyyət sivil razılaşmanın çox ağlabatan olduğunu düşünürdü və bundan sonra Ser Con Betjemanın onu ölüm yatağına qədər müşayiət edən əziz dostu var idi, Xanım Elizabeth Cavendish (Şahzadə Marqaretin gözləyən xanımı); və Penelopa istədiyi hər şeyi etdi, bu da əsasən idi Himalayalara səyahət edin və ora-bura gəzin.

Penlope Chetwood 1984-cü ildə

Penelope Chetwode 1984-cü ildə

İngilis qadın tək Andalusiya turunda etiraf edir yol boyu tapdığı bütün kiçik yolları izləmək üçün təcili ehtiyac sırf onların sonunun harada olacağını görmək ləzzəti üçün; və hesab edir ki, “çox pis” kimi təsnif edilən yollar yalnız dəyərlidir.

Hər şəhərə girəndə, uşaqlar onun ardınca sanki Hamelinin Pied Piper gəlib . Bir dəfə bir oğlan hündür pəncərədən onun səhər yeməyi yeməyini seyr etmək üçün dırmaşaraq hər hərəkətini gözləyən izdihama çatdırır. "Qadın yeyir! Qadın oxuyur! Qadın yazır!” . Penelopa casusluqdan şikayət edənə və sonra oğlan qışqırana qədər: "Qadın danışır!".

Dəyişmələr dayanmadan bir-birini izləyir. “Mən kiçik bir dağ şəhərciyinə getməyi planlaşdırmışdım Bedmar vadinin o biri tərəfində idi, amma əzəli düşmənimin, pis Qvadalkivir çayının təsir dairəsinə girdiyim üçün itəcəyimi gözləmək olardı”. Və bəli, yenə itirdi.

Onun sadə həyata simpatiyası və tanış olduğu insanlarla münasibət qurmaq bacarığı sevimlidir , ona baxmayaraq makaron ispan Onun hamı ilə “xoş söhbətləri” var: Pitirri adlı ingilis qadının qaraçı sevgilisindən tutmuş, ona penisilin iynəsi vuran tibb bacısına qədər.

Penelope dəfələrlə təbii, İngilis qabiliyyətini nümayiş etdirir "ibtidai şəraitdən" həzz alın və qalmağınızdan narahat olun (xüsusən də atların yanında rahatlamalı olanda) onlardan şikayətçi olduğu bir vaxtda. Yaxşı, o, balıq şorbalarını yüksək qiymətləndirir (lakin onları qazana atır), sardinadan imtina etməmək üçün pişikləri masanın altına yedizdirir və hesab edir ki, " İspanların bir çox istedadı var, lakin santexnika onlardan biri deyil bəli”. 50 ildən sonra özümü tamamilə eyni hiss etdiyim ifadə.

Tək amma... aristokratik yüksəkliyində diktaturasını görmək onun üçün çətin olan Frankoya qarşı tərifli şərhləri . Qalanları... bəzi İspan naşirinə təhrik etdiyimiz kiçik bir ləzzətdir (? dəyərsizləşmə? ¿üfüq xətti ?) sürətlə tərcümə etmək və dərc etmək. Gözləyə bilməyənlər üçün Əndəlüsdə iki orta yaşlı xanım Penelope Chetwode tərəfindən Kindle-da mövcuddur.

Qəribə cütlük: 1960-cı illərdə Əndəlüsdə bir xanım və bir madyan hekayəsi 15355_4

"Əndəlusda iki orta yaşlı xanım"

Daha çox oxu