Sizi Yaponiyaya daha çox aşiq edəcək 15 tərcümə olunmayan ifadələr

Anonim

Çantalarınızı yığmaq istəyirsiniz?

Çantalarınızı yığmaq istəyəcəksiniz!

“Mən hesab edirəm ki, Yapon mədəniyyəti və adət-ənənələri uzun tarixinə görə unikal və xüsusidir izolə ", izah edin Erin Niimi Longhurst iki əsrdən çox - az-çox 1603-cü ildən 1867-ci ilə qədər - adanın xarici siyasət tətbiq etdiyinə işarə edərək. təcridçi , kimi tanınır sakoku.

İngilis ata və yapon anada anadan olan Niimi yaşayıb London, Seul, Nyu-York və Yaponiya, ailəsinin yaşadığı yerdə, o, özünü təcrid etmənin əksini etdi. Bu səbəblə o, əcdadlarının sivilizasiyasını çox qərb prizması altında görə bilir. Yaponizm, tam həyata nail olmaq sənəti (Qübbə Kitabları, 2018).

Müəllif bu kiçik və füsunkar cilddə bizim əlimizdən tutaraq, özünəməxsus yapon xarakterini formalaşdıran hər şeyi, ürək məsələlərindən tutmuş yeməyə, kimi ənənəvi sənətlərdən keçir. çay mərasimi ya da hamamda onsen .

Sizi Yaponiyaya daha çox aşiq edəcək 15 tərcüməsi mümkün olmayan ifadələr

Sizi Yaponiyaya daha çox aşiq edəcək 15 tərcümə olunmayan ifadələr

_ kimi tanınan meşə hamamları kimi anlayışlar shinrin-yoku ,_ təmsil edən "çiçəklərə baxan" Hanami , ya da momiji , payız ehtirası-. The ikiqai Daxilində uzun və xoşbəxt bir həyat yaşamaq üçün lazım olan hər şeyi ehtiva edən görünən , ölkə nitqinə xas olan bir çox praktiki olaraq tərcümə olunmayan ifadələr kimi Yaponizmdə də öz əksini tapmışdır.

Hər şeyi ortaya qoyurlar poeziya və gözəl həssaslıq Yaponların gündəlik həyatlarının hansı aspektlərinə diqqət yetirdiklərini bizə göstərin: nəhayət, qeyd olunduğu kimi, adı çəkilməyən şey mövcud deyilsə, George Steiner, burada göz ardı etdiyimiz reallıqları təsvir etmək üçün özünəməxsus adı olan şey reallığı da müəyyən etməlidir.

1 NOMIKAI : Bu içkilər, karaoke və həmkarları ilə ünsiyyətdir işdən sonra . Yaponiyada çox tez-tez baş verir. Niimi deyir: "Toyda müdiriniz və həmkarlarınızla birlikdə Madonna mahnılarına rəqs etmək kimi bir şey yoxdur ki, onların heç vaxt müştəri görüşündə görünməyən bir hissəsini görmək".

iki. OTSUKARESAMA: Bu, çətin bir iş günündən sonra həmkarınıza və ya dostunuza deyə biləcəyiniz bir şeydir. Hərfi tərcümə "yorğunsan", amma mahiyyət etibarı ilə bu, digər insanın səyini tanımaq və ona dəyər verdiyinizi və qiymətləndirdiyinizi göstərməkdir. “O qədər işləmisən ki, yorğunsan. Biləsiniz ki, mən bunu dərk edirəm və yüksək qiymətləndirirəm” deyə müəllif misal gətirir.

3. KOUKAN NIKKI: Bu "dostluq gündəliyi ". Hər gün, xüsusilə məktəb zamanı, ən yaxşı və ən pis anları və ən gülməli lətifələri sənədləşdirmək üçün bir dostdan digərinə ötürülür. Onlar tamamlanmağa hazır olan əvvəlcədən çap edilmiş kateqoriyalarla gəlir.

dörd. KOKUHAKU: “Bir çox Yapon sevgi münasibətləri a ilə başlayır böyük etiraf kokuhaku kimi tanınır. Bir qayda olaraq, iştirak edənlərdən biri qarşılıq almaq niyyəti (və ümidi) ilə başlanğıcda digərinə sevgisini etiraf edir "deyə Niimi yazır. Cavab alma prosesi olduqca uzun ola bilər, "arasında uzanan müddət qədər Sevgililər günüAğ gün. Sevgililər Günündə insanlar (adətən qadınlar) sevgi obyektinə şokolad verirlər. Sonra Ağ Gün (14 Mart) gələnə qədər bir ay davam edən dözülməz gözləməyə dözməli və bunun müqabilində nə alacaqlarını öyrənməlidirlər”. Əgər sevgi qarşılıqsızdırsa, insan təslim olacaq giri qəzaya uğradı cavab olaraq. Onun hərfi tərcüməsi? "Nişanlı şokolad."

5. CHOUSHO WA TANSHO : Bu ifadə sizə güc verəcək, çünki o deməkdir: “Bizi güclü edən zəif nöqtələrdir”.

çimərlikdə yapon dostları

'Koukan nikki', dostlarla etmək üçün mükəmməl bir şey

6. YAEBA : Bu, əyri, düzgün olmayan təbəssümü müdafiə edən estetik cərəyandır. “Yaeba-nı gözəl edən odur ki, o, gəncliyin canlılığını, onların tam olaraq qüsurlar nizamsız dişlər üzərində qeyri-kamil təbəssüm onu cazibədar və gözəl edir”, - deyə müəllif bildirir.

7. TSUNKDOKU: Oxumadığınız kitabların yığılması fenomenini təsvir edin. (Ay, günahkar!).

8. FUREAI KIPPU : Onun hərfi tərcüməsi “qayğıkeş münasibət üçün bilet”dir. Bu, altruizmin fiziki və bir-birini əvəz edə bilən təzahürüdür və sosial valyuta şəklini alır. bir saat ictimai xidmət . Eyni yaşda və ya müxtəlif nəsillərdən olan insanlar arasında qazanıla, ödənilə və ya dəyişdirilə və həyata keçirilə bilər. Bu, kiminsə tapşırığını yerinə yetirmək, onları mindirmək, qazon biçməkdə kömək etmək ola bilər... “Yaşlı qohumlarından uzaqda yaşayanlar öz icmalarında kömək edə bilər, sonra da kreditləri köçürün Belə ki, onlar daha yaxın yaşasalar, özlərini təmin edə biləcək yardım növünə nail ola bilsinlər” deyə Niimi izah edir.

9. MEYMUN XƏBƏRDƏN DEYİL: “Mono” “şey” və “xəbərdar” deməkdir yüngül kədər həyatın efemer xarakterinə səbəb olur. Nümunə? “Uşaqlığınızın hansısa məqamında ananız və ya atanız sizi sonuncu dəfə qollarınızdan tutdu və ya çiyinlərində apardı. Və mono heç bir xəbərdar dəqiq tutur hiss bu fikir oyadır.

10. NATSUKASHII: Bu, nostalji xoşbəxtlik hissi, duyğu və ya yaddaşı oyadan bir şeydir. Bu, adətən, məsələn, uzun müddət sınamadığınız tanış yeməyi daddığınız zaman baş verir. sevdiyiniz rekord bir müddət əvvəl və ya sinif yoldaşları ilə görüşəcəksən.

asiyalı qadın rəfdən kitab götürür

Kim 'tsunkdoku'ya düşmədi...?

on bir. KACHOU FUUGETSU: Bu, "təcrübə yolu ilə özünü öyrənmək" kimi tərcümə edilə bilən bir aforizmdir gözəllik təbiətdən". Bu, məşhur "meşə çimərliyi", shinrin-yoku-nun nəticələrindən biridir.

12. KAWAKARI : Bu söz çox xüsusi bir şeyi təsvir etmək üçün istifadə olunur: necə işıq , xüsusən də Ay , bir çayda əks olunur və onun parıltıları, dalğaları və ilğımları.

13. FURY : Bu, vermək fəaliyyətidir evdə hamam . Lakin Yaponiyada hamamların başqa əhəmiyyəti var: “Yapon hamamları adətən çox olur dərin , o qədər ki, çiyinlərinizə qalxa bilərsiniz və əksəriyyətində sizə imkan verən bir düymə var yenidən qızdırın su" deyir Niimi. Və əlavə edir: " İnsan təmizlənmək üçün vanna qəbul etmir : bu hamamdan kənarda edilir”, xüsusilə, duş başlığı yerdə - nəmlənməyə hazırlanmış- və ya bambuk vedrə su ilə. “Çummaq rahatladır, bədəni rahatlamağa və gərginliyi aradan qaldırmağa imkan verir. Həm də düşünmək, prioritetləri qaydaya salmaq və özünüzü azad etmək üçün ideal vaxtdır: məyusluqlar su ilə birlikdə boşalacaq.”

14. TE-ARAI VƏ UGAI : Müvafiq olaraq “yuyun” və “ağzınızı və ya boğazınızı yaxalayın”. Hər iki hərəkət, yazıçıya görə, a çox yayılmış təcrübə evə girərkən. “Gəldiyiniz zaman ilk işiniz özünüzü yumaqdır. çirklərdən qurtulmaq (məsələn, bakteriya) və ya sadəcə əhval-ruhiyyəni dəyişdirmək üçün”.

on beş. OHAMAŞİMASU: Onun hərfi tərcüməsi "yolunuza mane olacağam" və ya "yolunuza mane olacağam"dır, lakin mənalar deyil. mənfi , Əksinə deyilsə. “-nin tanınması narahatlıq ev sahibinə səbəb olacaqsınız və bu, qəbul edəcəyiniz qonaqpərvərliyə aiddir "dedi Niimi. “Bunun müəyyən nüansı var Bağışlayın çəngəllər hörmətli , ev sahibinin şəxsi məkanını zəbt etmək niyyətində olduğunuzu etiraf etdiyiniz kimi, sizə mane ola bilərsiniz və ondan asılı olacaqsınız ".

Fuji dağına baxan qız

'Kachou fuugetsu' ən təmiz formada

Daha çox oxu