Порто мирише на книга

Anonim

лело

Лело и Ирмао

Наистина е изключително, че когато пътувате до град, Първата препоръка от приятели и роднини е да посетите книжарница . Това се случва с Порто, където Лело, най-красивият в света според много публикации, обединява есенцията на колективната мечта за това каква трябва да бъде една стара книжарница.

Освен това, когато се разхождате из португалския град, броят на книжарниците и канцеларските магазини по улиците на центъра е изненадващ, като чисто новия поезия или детската книжарница Папски книги. Минаваме през ъглите на град, който обича хартията.

Международната книжарница Lello & Irmão

Основан през 1869 г. от французина Ернесто Шардрон, той се помещава в уникална неоготическа сграда, а мотото му „Decus in Labore“ е станало известно по целия свят. Чиновниците са толкова внимателни, че никой не снима интериора , като опазване на душата на копията, но ако ги помолите, например, за книга от Камило Кастело, те те насочват към безкрая с неохота . Не всичко е перфектно в красивото Lello, тази романтична мечта за дърво и криволичещи форми.

Мощният червен цвят на стълбите, вдъхновен от тези на Galeries Lafayette в Париж, оказва особено влияние. Искате да ги качвате и изтегляте отново и отново, от раздела за португалска литература до раздела за инкунабули.

Атмосферата приканва към тишина и докато пиете чаша чай, преди да се впуснете да търсите книги, оценява се, че стотиците туристи, които го посещават, говорят шепнешком.

Има библиографска колекция от над 60 000 заглавия , раздели, посветени на музика, архитектура или стари книги, и друг, на съвременни списания.

Освен това се казва, че писателката Дж. К. Роулинг е била вдъхновена от тази книжарница, когато е написала една от най-известните саги в историята, тази за оцелялото момче: Хари Потър.

Книги дори в супата

Книги дори в супата

Детска книжарница Папа-Ливрос

Аделия Карвальо реши да отвори това пространство за детска и младежка литература за писатели и илюстратори от различни страни. papa-books има здравословното намерение за генериране на читатели за бъдещето и за това той избра поетесата Матилде Роза Араухо за знаменита кръстница.

В допълнение, той отчита своите многобройни Седмични дейности с подкрепата на други имена в португалската литература и илюстрация като Алфонсо Круз, Барбара Булхоса, Алваро Магалаеш, Антонио Торадо, Антонио Мота, Хелдер Пачеко, Гемео Луис, Кристина Валадас, Марта Мадурейра или Еуженио Рода.

Пространството, с много бял интериор, напомня на художествена галерия , със стена, облицована с цветни книги. Архитектът Gémeo Luís искаше да се възползва от визуалната сила на кориците и поради тази причина копията ни гледат отпред, а не отстрани.

Заглавията, изложени в Детска книжарница PapaLivros

Изложените заглавия в детска книжарница Папа-Ливрос

Поетична библиотека

Поезията и театърът са специалитетите на тази оживена книжарница. За Дина Ферейра да Силва, един от партньорите: „Тази година отбелязва десет години борба.“ Така го вижда тя, като ежедневна битка с кризата и глобализацията, която се води от специализация и персонализирано обслужване.

Любителят на поезията или театъра ще намери в Поезията сигурен отговор под формата на книга. Голямата надежда са младите хора, на които Дина обръща особено внимание. Близостта на театър Карлос Алберто и Академията за съвременно шоу генерира посещението на множество зрители и студенти.

Благодарение на стремежа и страстта на тези книжарници, в Порто хартията все още е много жива, за да продължите да четете, например Антонио Табуки , един от съвременните писатели, които най-добре знаят как да обрисуват града и неговото чувство за меланхолия:

„Река Дуеро блестеше под косото слънце, изгряващо между хълмовете. Две или три товарни баржи, идващи от вътрешността и насочващи се към Порто, бяха с пълни платна, но изглеждаха неподвижни върху лентата на реката. Те транспортираха бъчви с вино до избите на града, Маноло знаеше, вино, което по-късно щеше да бъде превърнато в бутилки портвайн и да поеме по пътищата на света. Маноло изпитваше силна носталгия по необятния свят, който никога не бе познавал.“

Изгубената глава на Дамасцено Монтено, Антонио Табуки

Стълбите на книжарница Lello

Стълбите на книжарница Lello

* Тази статия е публикувана на 7 март 2017 г. и актуализирана на 16 юли 2018 г.

Прочетете още