Гласовете на Етна

Anonim

За да опознаете Етна, трябва да познавате градовете около нея

За да опознаете Етна, трябва да познавате градовете около нея

Ако видим, Земята като живо същество, можем да си представим да се окажем в тяхната кожа и да разберем вулканите като малкото места, където този слой се обновява.

Така влизаме Етна, най-високият активен вулкан на евро-азиатската плоча. приближаваме се към него от Катания, разположен на изток от остров Сицилия. Основан е на върха на хълм от гърците през 729 г. пр. н. е. и Днес все още ухае на морета от древността , спомняйки си за цивилизациите, които някога са го населявали. Финикийци, араби, римляни... Кой определя темпото за всички тях е Етна – или Монджибело на сицилиански – постоянно димяща и просмукваща се като пощенска картичка по много от улиците.

Катания е била унищожавана седем пъти по прищявка на вулкана , според сметката Кармело Джуфрида. „Имаме огромен каталог от изригвания.“ The геолог той е убеден, че Етна не обича рутината. “ Една от неговите характеристики е да правиш това, което искаш. Той е анархист или художник.

Изключителната сухота на Етна

Изключителната сухота на Етна

Виждаме първите панорами от Николози, входна врата от южната страна. Спираме пред борова гора, която покрива кратера, през който е излязло катастрофалното изригване от 1669 г. . Продължаваме докато изброява петте кратера на върха и над 300 отвора които съществуват по фланговете.

„Ако сравним историята на Земята с филм, ние живеем в кадър и вулканите са места, където енергията на трансформация се вижда много повече ”.

Обикаляме къщи, разрушени от Етна, заровени в земята и от които се откроява само покривът, мазета, кариери и сухи хребети докато стигнете до убежището Сапиенца, най-високата точка, до която може да се стигне с кола.

Музикантът Джузепе Северини в Рандацо, най-близкият град до кратера на Етна

Музикантът Джузепе Северини в Рандацо, най-близкият град до кратера на Етна

Започваме да разбираме бедствията и късмета да си до Етна: който е на планината, живее вързан за камъка. Маршрутът ни продължава към Белпасо – красива стъпка на италиански –, име, което е придобито след земетресението от 1693 г.

Драматурзи като Нино Мартолио са родени в този град и са го превърнали в представител на сицилианския театър, в който гръцката митология се смесва с жест, типичен за вулканичните култури: актьорите от Етна налагат гласа и тялото си като лава, която се вкоренява в земята.

Четина Мураторе и Марио Морабито ръководиха първата театрална трупа в града, Gruppo Teatro Città di Belpasso . Срещаме в гробището за търсене на тленните останки на Антонино Русо Джусти , друг от най-представителните автори.

Всички ниши са черни, като цвета, който нахлува в Етна. Cettina се движи бързо, докато сочи към различните камъни. „Това са наистина стари лава, този е по-модерен, можете да го видите заради яснотата и заради стила“. Те са напълно познати.

Средновековни инструменти, изработени от Джузепе Северини

Средновековни инструменти, изработени от Джузепе Северини

По-късно Марио – който също е скулптор – ни кани в своята работилница . В него той признава с кой камък избира да работи. „Този на повърхността на земята изстива по-бързо и вече е моделиран. Той говори страстно, движи ръцете си, сякаш рецитира стих на сицилиански, докато ни оставя да играем майчинство.

„Няма да търся перфектна фигура, иначе не бих използвал този камък и бих работил с базалт или мрамор“. Сбогуваме се с улиците на Белпасо, където легенди изобилстват с маски от лава и други скулптури, които са част от скулптурата Città delle 100, Градът на 100-те скулптури, проект, организиран от симпозиуми на скулптори – наречен Belpasso, Oro Nero dell’Etna (Belpasso, Черното злато на Етна) – за покриване на града с произведения на изкуството.

Марио Морабито и една от неговите творби

Марио Морабито и една от неговите творби

Пристигаме в Бронте, известен със своята реколта от шам фъстък и с Гулоти . В продължение на шест десетилетия, това семейство пази и споделя частна колекция с повече от триста сицилиански карети_._ Тази дървена количка започна като или средство за селскостопански транспорт между 19-ти и 20-ти век и се превърна в символ на народната иконография на острова за художествените и исторически прояви, записани в него.

в Бронте Очаква ни Нино Русо, нежен 79-годишен поет че въпреки че сега живее от другата страна на вулкана израснал до река Симето, чийто поток се ражда съвсем близо в планината Неброди. На нейните води са посветени няколко негови стиха, които откриваме, докато ни разказва за един от своите текстове.

Il Rovittese е разположен в зона от лава и е написан предимно на диалект. „Има звуци, които са в цяла Сицилия, но не и в Бронте“, казва той. „Нашият диалект е специален, тъй като беше изолиран град.“

Единственият език, който се чува обаче, е този на Симето . В Бронте нито една душа не се движи, само лек звук в средата на следобеда, когато пресичате Circumetnea, железопътната линия, която започна като парен влак през 19 век и свързва градовете с Катания. Сега продължете да обикаляте около Етна, преминавайки през плантации с шам фъстък, образувания от лава и цитрусови полета.

Поетът Нино Русо, един от малкото жители на малкото градче Бронте

Поетът Нино Русо, един от малкото жители на малкото градче Бронте

Следващата ни цел е Рандацо, средновековен град, в който всичко е минало. Улиците, църквите, порталите и покривите са доминиран от тъмния тон на лавата. Това е за най-близкият град до върха на вулкана.

Джузепе Северини, занаятчийски музикант който има своя работилница в района, добавя малко цвят към панорамата. В къщата му всичко е на дърва за огрев, като не забравя, че тук работата на мебелистите е традиция. В неговата работилница намерихме инструменти от друга епоха : барабани, камбани, лютни от средновековието... Има ги организирани по видове дърва за огрев : ели, борове, маслинови дървета, кипариси, червени салцети.

„Всеки дава собствено управление на инструмента, също и резонанс“. Той сам изгражда парчетата и за да постигне това, отива на Етна в търсене на материали.

Кестенът е най-ценният, тъй като твърдата му кора е идеална за бордюри. „Расте с добродетелите на вулкана, земя, която внася повече киселина и метали в почвата, създавайки устойчиви дърва за огрев“, Той казва. Когато го докоснете, има нещо диво. Тя е полирана, покрита с лак или комбинация от мед и масло, но не носи сладко настроение. Малко като самата Етна.

Скулпторът Вито Гуардо, скрит зад една от своите вулканични каменни нимфи

Скулпторът Вито Гуардо се крие зад една от своите вулканични каменни нимфи

След като минахме през някои лозя, пресичахме Linguaglossa и градове, които минават между тесни маршрути, пристигаме в Aci Trezza , старо рибарско селище. Името му е дадено от река Ачи, която изчезна поради изригване.

Разходихме се по крайбрежната алея с Вито Гуардо , човек, който е по-уморен от думи, отколкото от скулптура. „Скулпторът не прави поезия, той дава възможност за това“, казва той, докато описва с малка уста едно от най-великите си произведения. Nascita di Venere е висока 2,30 метра нимфа, която започва като огромен блок от лава и завършва с посрещане на автомобили, минаващи покрай входното кръгово движение в Гравина ди Катания.

Въпреки това, много следобеди като днешния, Вито прибягва до морето. Той обича да вижда Фараглиони – гигантските базалтови скали, които според легендата един ден Полифем хвърлил срещу Одисей – и да казва: „Всяка цивилизация живее от камъка, който намери“.

Със залез зад гърба си и миризма на маринована лава се връщаме в Катания. В малко повече от 140 километра обиколка сме били на много места. И в много пъти.

Алфио Раписардо

Алфио Раписардо

***** _Този доклад е публикуван в **брой 119 на Condé Nast Traveler Magazine (юли-август)**. Абонирайте се за печатното издание (11 печатни броя и дигитална версия за €24,75, като се обадите на 902 53 55 57 или от нашия уебсайт). Броят юли-август на Condé Nast Traveler е наличен в неговата цифрова версия, за да се наслаждавате на предпочитаното от вас устройство. _

Прочетете още