Britanski engleski vs. Amerikanac: infografika koja će vas razumjeti na putovanjima

Anonim

Britanski engleski vs. Američka infografika koja će vas razumjeti na putovanjima

Govoriš li engleski?

Parking ili parking? Odmor ili odmor? Metro ili metro? Javni toalet ili toalet? Iako ove riječi imaju isto značenje, dragi putniče, morate dobro odabrati koju ćete koristiti sa svake strane bare jer U zavisnosti od toga da li se nalazite u Engleskoj ili Sjedinjenim Državama, vjerovatno je da vas sagovornik neće razumjeti ako odaberete pogrešno . Da, poznate sumnje između britanskog i američkog engleskog koje mogu prestati biti zahvaljujući infografiki 'British vs. Američki engleski: 63 razlike'.

Iza ove infografike stoji Dženifer Frost, Londončanka koja je studirala u Njujorku, a sada živi na Tajlandu, gde radi kao profesor engleskog jezika u maloj školi na periferiji Bangkoka. „Volim poučavati djecu i mislim da je infografika dobar način za to (...) Oni su fantastičan alat za prenošenje znanja, posebno u ovako vizuelno i digitalno doba poput naše”, kaže Frost Travelleru.

Britanski engleski vs. Američka infografika koja će vas razumjeti na putovanjima

Nema više jezičkih nesporazuma!

Zato je stvorio 'British vs. Američki engleski: 63 razlike'. Frost objašnjava da se neke riječi u infografici mogu koristiti naizmjenično, jer većina govornika engleskog jezika razumije obje. „Ovo je slučaj taksija i taksija, motora i motocikla, paba i bara (...) . Međutim, postoje izuzeci, kao što su fudbal i fudbal. Ako kažete Amerikancu 'Idemo na fudbalsku utakmicu', on će misliti na fudbal, a ne na fudbal r (riječ koju Amerikanci koriste za fudbal) . Ovo može uzrokovati nesporazum.”

Britanski engleski vs. Američka infografika koja će vas razumjeti na vašim putovanjima

Odmor ili odmor? Metro ili metro?...

Tiho. Kada govori o nesporazumu, misli na male zabune koje ne moraju nastati ako ponesete ovu infografiku sa sobom ili ako naučite riječi za koje mislite da bi mogle biti korisnije na vašem putovanju. ipak, Frost je za komunikaciju, a ne za pamćenje. „Bolje ćete naučiti sinonime u razgovoru s drugim putnicima ili onima koji govore engleski jezik. Nemojte se sramiti pitati ih da li su razumjeli riječ, a vi mislite da nisu. ako nije bilo, zamolite ih da objasne šta su razumjeli i koju bi riječ u tom slučaju bilo bolje koristiti. Ovo također može poslužiti kao početak razgovora.”

*Ovaj članak je prvobitno objavljen 18.02.2017 i ažuriran

Britanski engleski vs. Američka infografika koja će vas razumjeti na vašim putovanjima

Britanci vs. Američki engleski: 63 razlike

Čitaj više