Kako steći poštovanje u japanskom restoranu

Anonim

Život u Izakayi

Život u Izakayi

Teško je razumeti kada nam Japanac kaže ne . Ponekad da znači ne , a a ne može se izraziti na hiljadu različitih načina. suptilnost To je nešto duboko ukorijenjeno u japanskoj kulturi jer je reći odlučno ne strancu nešto što graniči s grubošću. Ovaj primjer je samo vrh ledenog brega onoga što **turist može očekivati kada prvi put posjeti Japan**. Drugim riječima: zapadnom putniku bi trebalo hiljadu života, a da još uvek ne razume sve nijanse gestova, pogleda i riječi Japanska idiosinkrazija.

Ilustrovani rečnik japanske kuhinje _ OISHII _ to je esencijalni priručnik , koji kompilira i objašnjava više od 2.000 pojmova vezanih za japansku gastronomiju . Uz ovaj spasilac i dalje nećete znati da li Japanac želi reći da ili ne, ali ćete zauvijek zaslužiti njihovo poštovanje za stolom.

Stranica knjige 'Oishii'

Stranica knjige 'Oishii'

Roger Ortuno je autor koji stoji iza ovog titanskog djela. Sastojci, kulinarske tehnike, pribor i anegdote postati a japanski usvojitelj prije plaćanja računa u restoranu. „Vrlo je važno shvatiti da nisam pokušao da napravim rečnik Japanski jezik. Oishii , Šta to znači ukusno na japanskom, to je gastronomski rečnik reči. Važna je nijansa."

Poznato je kao kamen filozofa jedi japanski , Roger ortuño je tako prožet japanskom kulturom koji pažljivo bira svaku reč pre nego što počne da govori. “Japanci koji su pogledali primjerak gastronomskog rječnika iznenađeni su sadržajem. Postoje čak i riječi koje profesionalni japanski kuhari ne znaju . Otkrio sam neke pojmove koji u kolokvijalnom japanskom znače jedno, a onda u gastronomskom jeziku znače sasvim drugo”.

Možda iz tog razloga gastronomski rečnik ima 3 glavna primaoca . „Idealni robotski portret mojih čitalaca su tri različite vrste publike. profesionalni kuvar (takođe za japanske domoroce), Prevodioci za japanski jezik bilo učenjaci koji žele da se upuste u kulinarske stvari i, na kraju, ali ne i najmanje važno, ljubitelji Japana koji žele da odu dalje od klišea”.

Kao i teme u Condé Nast Traveler-u, zaboravljamo ih u mješovitoj torbi , dali smo nepristojan prijedlog autoru: Roger Ortuño mora odaberite desetak ključnih riječi da nas Japanac poštuje za svojim stolom. Drugim riječima, to japanski ugostitelj, kuvar ili konobar napravite lice zadovoljstva kada vidite da imate osobu koja zna o čemu govori (ili se barem čini da zna). Ne bi bilo ispravno koristiti koncept "oklevaj" Japanca sa njegovim žargonom, ali najbliže je ovoj maloj igrici bez namjere uvrede naučiti biti usvojeni Japanac.

Roger Ortuno

Roger Ortuno

1. HILJADE IMENA PIŽRE I TUNE

Postoji mnogo termina na koje se treba pozivati pirinča u Japanu. Kada je sirovo zove se jesti , kada se kuva se zove gohan , ali da se shvati krajnja suptilnost, ako se radi o kuvanom pirinču za suši dobija drugo ime, shari . Čak i ako se kuha sa više ili manje vode, naziv može varirati”.

„Tunjevina ili maguro Također dobiva bezbroj različitih naziva ovisno o rezu ribe na koju se odnosi, odnosno da li je masnija ili manje masna. Ako želite napraviti poređenje, to bi bilo kao bijela boja za Eskime, koja ima desetine izuzetaka za različite nijanse. U japanskoj kuhinji to se dešava sa tunom: Akami (mršavi dio) , bik (trbuh) , otoro (ekstra masni stomak), Tsuna (iz konzerve), Zuke (macerirano u soja sosu) i dugo itd”

dva. KAKO SAZNATI GLAVNI SASTOJAK SUSHI

„Ako idete u suši restoran i insistirate kod kuvara da biste voleli da znate sushi net , pitat ćete se o glavnom sastojku sušija osim pirinča. To može biti riba dana, povrće, tofu ili bilo šta drugo. Poređenje sa Španijom bilo bi kao da kažete da je današnji sendvič hleb sa paradajzom i šta drugo”

Pirinač ima hiljadu imena u Japanu

Pirinač ima hiljadu imena u Japanu

3. ZNAČAJ PIĆA U SUSHI BARU

“Malo turista zna da mogu pitati agari u suši baru. Agari je japanska gastronomska žargonska riječ koja se odnosi na na čaj koji se služi posebno uz komade sušija . Čaj ili agari je piće koje se daje kao ljubaznost za večeru. Putnik to mora znati to je ljubaznost kuće ponuditi besplatan čaj i vodu . Obično šolja ili yumi sushi ima nacrtane motive u odnosu na suši, poput šolje na koricama ove knjige koja izgleda 3D rječnik ”.

Četiri. NEMOJTE VIŠE KAŽI 'SUSHIMAN'

“Zove se šef kuhinje iza suši bara Itamae . Sushiman je anglicizam koji odaje pridošlicu”.

5. KAD NE RAZUMES NIŠTA O PISMU

“Ako želite da prepustite izbor svih vaših jela kuharu, morate naučiti reći omakase , što znači 'prepuštam to u vašim rukama'. Odnosno, po nahođenju kuhara određuje budžet tako da ne izmakne kontroli. Dobar je zamjenska riječ kada ništa ne razumijemo na jelovniku i niko od osoblja ne govori engleski."

Ne govori više 'sushiman'

Ne govori više 'sushiman'

6. TAJNA NARUČIVANJA DOBROGA SAKEA

Jisake je izraz koji označava **lokalni sake ** koji se distribuira samo u malim vinarijama u okolini.To su sakei koje ne možete pronaći u Tokiju, a još manje na zapadu. Ima ih mnogo jisake regionalna vina koja vrijedi kušati svaki put kada promijenite prefekturu. Ako želite biti stručnjak, možete pitati konobara o hijerarhiji sakea. Sei-mai buai je procenat poliranja pirinča. Zrno riže za pravljenje sakea što je više uglađeno, to se više približavamo srži zrna i rezultat će biti aromatičniji i delikatniji ”.

7. PRIJE KUPOVITE SAKE POGLEDAJTE ŠTA visi NA VRATIMA RADNJA

Kugla od kedra ili sugidame na vratima sake shopova objavljuje da je svježi sake ili shinshu je već u prodaji u podrum ili sakagura. Smiješno je jer lopta mijenja boju i stari manje-više kao sake. To je dobar pokazatelj da znate svježinu sakea za prodaju . Ako je lopta od kedra jako zelena, vrlo je svježa, a ako je loptica tamno smeđa, već je ostarjela.”

8. NE NARUČUJTE SUSHI KAO TIPIČNO JELO U SVAKOM RESTORANU

„Dobar gurman koji poseti Japan treba da zna da u zavisnosti od oblasti koju posećuje, možda suši nije najtipičnije jelo ovog mesta . Na primjer, u Kjotu je bitno probati kaiseki kuhinja , koji ističe godišnja doba i sezonske sastojke. Svako jelo na degustacionom meniju mora biti pripremljeno sa a različite kulinarske tehnike kako bi se pokazalo umijeće kuhara : na pari, na roštilju, prženo, sirovo, itd. je maksimalna sofisticiranost japanske kuhinje a ujedno i jedan od najskupljih. Talasi kyo sai , sta su tradicionalno povrće ; one koje se uzgajaju u **Kjotu** od davnina sa reputacijom najboljih u zemlji. Zašto španski turist ne naruči paellu u Galiciji i hobotnicu à feira u Valensiji? Mislim, Japanci kada odu u Kjoto jedu ove specijalitete, a ne suši."

Važnost dobrog sakea

Važnost dobrog sakea

9.**KAKO UŠTEDITI NOVAC U RESTORANIMA RAMEN**

Hrana u Japanu je skupa . Jeftina opcija je jesti ramen, ali ono što ne znaju svi je da možete ponoviti serviranje rezanaca ako vam je još ostalo čorbe u zdjelu . Japanci traže porciju kaedama , šta je a extra rezanci . Uvijek će biti jeftinije nego naručiti još jedan cijeli ramen. Zaista, teuchi soba su ručno rađeni rezanci , koji će uvijek biti ukusniji od industrijskih”.

10. NAJBOLJE ČUVANA TAJNA SUMO HRVAČA

“Mnogi turisti koji posjećuju Tokio dolaze u Ryōgoku četvrt prisustvovati **sumo turniru**. Ono što putnik ne zna je da su penzionisani sumo rvači specijalizovane ustanove otvorene u chankonabeu , što su pili prije svake borbe da zadrže svoja spektakularna tijela u formi . Sastoji se od a tepsija sa bujonom, piletinom, tofuom i povrćem. Neka vrsta gulaša koji se kuva za samim stolom i vredi ga otkriti lično”.

jedanaest. VAŽNOST CRVENE BOJE U VAŠOJ KUHINJI

sakura , što je kontemplacija trešnje u cvatu , tipična je slika svakog turističkog vodiča po Japanu. Ono što ne znaju svi je da Japanci podjednako cijene odlazak vidi crveno jesenje lišće. _Momiji je novi crnac_ kaže poznati prevodilac. To je novi trend među specijaliziranim putnicima u Japanu. To je nešto vrlo slikovito što je vezano za gastronomskom polju jer se momiji odnosi na jela gdje je crvena boja prioritet, kao što su oni napravljeni od daikon rotkvice i čili papričice. Osim toga, momiji se koristi i za označavanje jela od mesa jelena.”

umjetnost ramena

umjetnost ramena

12. POSTOJI SVIJET Izvan KOBE BEEF-a

„The kobe govedina Općenito se smatra najboljom u Japanu, ali je samo jedna od četiri velike kuće u zemlji. Sandai Wagyu obuhvata govedinu Matsusaka , of Ōmi i Yonezawa. Da napravim dobro poređenje, ne sve Iberijska šunka je iz Jabuga . Tu je i Guijuelo, Los Pedroches ili druge denominacije. Pa, isto je i sa mesom u Japanu, japanskom govedinom ili wagyu može biti od Kobe , ali i iz drugih prefektura koje se nadmeću za naklonost Japanaca”.

13. VELIKA DELICATESA NEPOZNATA Izvan JAPANA

„Ako putnik ode u Japan u proleće, tu je neophodna delikatesa. The kinome je li on svježi izdanak japanskog bibera koji je dostupan samo nekoliko sedmica u maju . To je prioritetni cilj japanskih gurmana zbog poteškoća da ga pronađu u pravo vrijeme”.

Čitaj više