Kako postići dobrobit i ravnotežu prateći japansku kulturu

Anonim

Wakayama prefektura, Japan

Iskustva da se osjećate kao na ovoj fotografiji

U ovim neizvjesnim i očajnim danima nam je potrebno napunite tijelo i um ravnotežom, smirenošću i energijom suočiti se sa zimom koja obećava da će biti duga i tako ostvariti mirnu i uravnoteženu 2021. Nemoguć zadatak? Nema šanse! Samo moramo da pribegnemo japanskoj kulturi, zasnovanoj na blagostanju, da je primenimo na naš dan u dan.

Pročistite se, ponovno se povežite s prirodom, meditirajte, cijenite svakodnevne trenutke ili tražite ljepotu u malim stvarima neke su od duhovnih vrijednosti s kojima Japanci postižu savršenu ravnotežu u životu. Vrijednosti koje prožimaju svaki od uglova Kjoto, porijeklo ove drevne kulture.

Lokacija drevne prijestolnice Japana, u dolini okruženoj planinama, pruža pročišćavanje kroz tople izvore, iz kojih je moguće uživati u jednom od bogatih onsena raštrkanih po Kjotu. U samom gradu, oni su sat one koje služe za postizanje relaksacije. Ova javna kupatila sa vodom iz podzemnih izvora naširoko su korišćena za uspostavljanje društvenih veza.

japanski vrt

Priroda, tišina...

OSJEĆAJ ČISTOĆE KROZ VODU

Voda u japanskoj kulturi, osim što je povezana sa čišćenjem tijela i uma, izražava ljepotu srca i poštovanje prema drugima i prirodi. Otuda je važno očistiti se njime prije ulaska u sveti prostor, prvo lijevu ruku, zatim desnu i na kraju usta. Ova tradicija traje od 6. stoljeća i ne može biti prisutnija u našim sadašnjim životima. Drugi je onaj od skidanje cipela pri ulasku u unutrašnji prostor s namjerom da za sobom ostavi nečistoću ili prolijevanje vode na ulazu u ryokan ili drugi smještaj za doček gostiju.

Is moćna tečna energija , prisutna u cijelom gradu Kjotu, također je promjena i evolucija, a njena povezanost se očituje u ritualima poput pripreme, posluživanja i prezentovanja čaja. Ceremonija čaja je povezana sa praksama meditacije, koje uče kako se beznačajan događaj pretvoriti u poseban trenutak u kojem je jedino bitna sadašnjost, temeljni princip zen budizam . Također možemo cijeniti ovdje i sada kroz kaligrafija ili cvjetni aranžmani , discipline koje nas uče da iskoristimo svaki trenutak, ma koliko nam se on činio dosadnim, jer ipak je sadašnjost najbolja prošlost.

Sento nije samo javno kupatilo, to je ritual pročišćavanja

Sento nije samo javno kupatilo: to je ritual pročišćavanja

MEDITACIJA ZA POSTIGANJE MIR

Meditacija je ispravan put do blagostanja prema japanskoj tradiciji i svako vrijeme i mjesto su dobri za to. Šume i vrtovi su divna mjesta za prakticiranje meditacije, iako jednostavna šetnja može pomoći da se razbistri um. The filozof Nishida Kitaro, preteča Kyoto škole , tvrdi da svakodnevno hodanje pomaže poboljšanju raspoloženja i biti produktivniji. Njegova dnevna rutina uključivala je kontemplativne šetnje između Srebrni paviljon (Ginkakuji) i hramovi Honen-in i Nanzen-ji, prekrasna ruta koja dočarava mir i harmoniju između stabala trešanja, hortenzija i javora; i ono što je trenutno poznato kao 'Put filozofije'.

Boravak u hramu kako biste iskusili život monaha ili kupanje u prirodi su drugi načini koje neki Japanci pronalaze za meditaciju i poboljšanje ravnoteže. Pet ruta koje obuhvataju Kjoto kroz 84 kilometra, povezuju njegovu dolinu sa planinama i šumama kedra i bambusa. nudi šetnje pune tradicije kroz hramove, dvorce, vidikovce, svetilišta i spomenike.

NanzenJi u Kjotu

Nanzen-Ji, u Kjotu

MOĆ MINIMALISTIČKE LJEPOTE

Čak i najneprimjetniji detalji mogu izraziti gostoprimstvo, zahvalnost, spokoj i eleganciju. Zato Japanci toliko vode računa o svojim vrtovima i slave promjene godišnjih doba i pojave prirode. The Hanami , koji dočekuje proljeće ili tsukimi , koji slavi dolazak septembra uz kontemplaciju mjeseca, primjeri su za to.

U zemlji se organizuju i predstave kako bi se uveličala ljepota pojedinih mjesta. U jednom od zimska svetla enklave poput Zamak Nidžo u Kjotu postaju istinite priče između decembra i februara zahvaljujući fascinantnom osvetljenju koje pojačava njihov šarm.

Čvrste tradicije nekadašnje carske prijestolnice podjednako su prisutne i u njegovoj gastronomiji, u kojoj prevladavaju sezonski proizvodi ili jela prilagođena različitim godišnjim dobima, kao tofu serviran u supi zimi i hladan ljeti . A to je da je osnova dobrobiti dobra ishrana.

A ako želite da doživite svu japansku kulturu na samo nekoliko koraka od svog doma, uzmite u obzir rutu od Japana do Španije: od onsen iskustva do momijija usred prirode; od najviše kawaii kupovina do najviše zen vrtova...

Čitaj više