El mapa dels llibres traduïts a més idiomes de cada país

Anonim

Si es tracta dels llibres traduïts a més idiomes de cada país , al cap d'un instant penso a la figura de Victòria Ocampo, que amb la seva revista i editorial, Sur, va llançar un far de llum a la cultura de Llatinoamèrica en apropar una infinitat de clàssics i títols avantguardistes per primera vegada al públic en espanyol.

I encara que pugui que moltes dècades hagin transcorregut entre aquells esdeveniments històrics i l'actualitat, té una rellevància absoluta disseccionar quina és el llibre més traduït d'un autor nadiu de cada país.

És així que la plataforma digital per a l'aprenentatge d'idiomes, Preply , es va encarregar de dur a terme i publicar un informe sobre els llibres més traduïts del món.

Mapa mundial

Aquests són els llibres traduïts a més idiomes de cada país.

Per a l'estudi en qüestió, es van investigar 195 països , recollint informació a cada territori sobre els seus autors i llibres més traduïts ; i, en els casos en què no es va aconseguir establir una font verídica, van recórrer, tal com expressa Yolanda del Pes, “a cercar a l'inventari de World Cat Library (la base de dades d'informació sobre col·leccions bibliotecàries més completa del món) ".

Cal destacar que es va ometre de l'anàlisi aquelles obres religioses on l'autoria o el país d'origen no era prou clar, així com també els països on no es va obtenir un títol que estigués disponible en més de 5 idiomes.

ELS LLIBRES TRADUÏTS A MÉS IDIOMES DE CADA PAÍS

Mapa de Nordamèrica

Els llibres més traduïts d'Amèrica del Nord.

En el cas d'Amèrica del Nord, el llibre d'autoajuda, El camí a la felicitat , del fundador de la cienciologia, L. Ronald Hubbard , va ser el gran victoriós en haver estat traduït a més de 112 idiomes.

Després, amb 36 traduccions, es posiciona el clàssic de la literatura canadenca, Ana de les Texas Verdes (Anne of Green Gables), millor conegut per haver esdevingut en una reeixida sèrie de Netflix el 2017 amb les actrius Amybeth McNulty, Geraldine James i Dalila Bela. Molt de prop, amb 35 traduccions, se situa la novel·la de l'escriptor mexicà, Juan Rulfo , titulada Pedro Páramo.

Mapa d'Àfrica

Els llibres més traduïts dÀfrica.

Pel que fa als llibres amb més traduccions d'Àfrica , el focus es posa sobre el conte de l'autor kenià, Ngũgĩ wa Thiong’o, titulat “La revolució vertical: o per què els humans caminen drets . Fins ara compta amb 63 traduccions. I d'acord amb la llista del continent, el gènere autobiogràfic és el que sembla despertar més atracció en l'àmbit internacional.

Mapa de Sudamrica

Els llibres més traduïts de Sud-amèrica.

Sud-amèrica , d'altra banda, té L'alquimista de Paulo Coelho com el llibre líder de la regió amb 80 traduccions. En tant que altres cèlebres obres com Cent anys de soledat de l'escriptor colombià, Gabriel García Márquez , ha estat traduïda a més de 49 idiomes, 2666 de l'autor xilè, Roberto Bolaño , i L'Aleph de l'escriptor argentí, Jorge Luis Borges , compten amb més de 28 i 25 traduccions respectivament.

Mapa d'Àsia

Els llibres més traduïts dÀsia.

Autobiografia d'un iogui , de Paramahansa Yogananda, és el títol victoriós d'Àsia amb més de 50 idiomes, un nivell que comparteix amb el llibre Norwegian Wood , de Haruki Murakami, qui també destaca per haver estat traduït a 50 idiomes.

Mapa d'Europa

Els llibres més traduïts a Europa.

La literatura infantil domina les primeres posicions del rànquing, especialment a Europa , amb El Petit Príncep de Antoine de Saint-Exupéry establert al lloc número u del continent i també a nivell global amb traduccions a més de 382 idiomes.

L'obra que té Espanya com a protagonista és Don Quixot de la Manxa , de Miguel de Cervantes , amb 140 traduccions, i per semblant èxit, també aconsegueix posicionar-se a nivell global en el lloc número 6.

Mapa d'Oceania

Els llibres més traduïts d'Oceania.

A Oceania , el llibre L'ocell arç de Colleen McCullough és el més traduït, amb un total de 20 països, seguit de Genet de balenes amb 15 traduccions i “Contes dels Tikongs” amb 5 traduccions.

D'altra banda, el rànquing mundial dels 10 llibres més traduïts assenyala els títols següents:

  1. El Petit Príncep d'Antoine de Saint-Exupéry (382+ idiomes) - França
  2. Les aventures de Pinotxo de Carlo Collodi (més de 300 idiomes) - Itàlia
  3. Les aventures d'Alícia al país de les meravelles de Lewis Carrol (més de 175 idiomes) - Anglaterra
  4. Contes de fades d'Andersen de Hans Christian Andersen (més de 160 idiomes) - Dinamarca
  5. Testament de Taras Xevtxenko (més de 150 idiomes) - Ucraïna
  6. L'enginyós cavaller Don Quixot de la Manxa de Miguel de Cervantes (140+ idiomes) - Espanya
  7. El camí a la felicitat de L. Ronald Hubbard (més de 112 idiomes) - EUA.
  8. Les aventures de Tintin de Georges Prosper Remi (93+ idiomes) - Bèlgica
  9. La tragèdia de l'home d'Imre Madách (més de 90 idiomes) - Hongria
  10. L'alquimista de Paulo Coelho (més de 80 idiomes) - Brasil

Llegeix més