Coria del Río: samurajské dědictví, které přežívá v Seville

Anonim

Coria del Río, dědictví samurů, které přežívá v Seville

Coria del Río: samurajské dědictví, které přežívá v Seville

Když vám řekneme, že 15 kilometrů od Sevilly, V malém městě Coria del Río je více než 700 sousedů, jejichž příjmení je Japonsko, Možná se vám to zdá velmi zvláštní anekdota. Vtipný fakt, bez dalšího.

Když vám to také řekneme na fasádě jeho radnice je vyvěšena vlajka této země , to vás asi překvapí.

Ale když ještě přiznáme, že v Corii se slaví každý rok japonský obřad Bull Nagashi , že existuje společnost, která vyrábí nápoj saké, který přináší revoluci na trhu a že v roce 2013 tehdejší korunní princ na císařský trůn Japonska, Naruhito, navštívil město , možná už začínáte tušit, že se tu děje něco divného.

No ano, příteli: stane se něco zvláštního. Spíše speciální. A to se ukazuje Velká část obyvatel Coria del Río jsou potomky samurajů. Jak to čtete? Co takhle?

Abyste pochopili důvod jeho původu, doporučujeme vám udělat něco, co máme rádi: cestování v čase. V tomto případě až do roku 1614 datum, kdy japonské velvyslanectví Keicho v čele s Samuraj Hasekura Tsunenaga , podnikl dobrodružství z japonské Sendai směřující do Španělska, které dalo vzniknout první diplomatická mise, kterou japonská země uskutečnila na Západ.

Mise, která by je přiměla plavit se po mořích v elegantní galeoně, navigovat do Sanlúcar de Barrameda a jít proti řece Guadalquivir dostat se do přístavu v Seville přes Coria del Río.

Věci života, část té svérázné posádky zvláště přitahovalo to městečko s hluboko zakořeněnými kořeny a andaluským vystupováním. Tolik někteří její členové by nakonec zůstali... navždy.

Socha samury Hasekura Tsunenaga v Coria del Río

Socha samuraje Hasekura Tsunenaga v Coria del Río

ZA ROMANTIKOU

Když se ponoříme trochu hlouběji do skutečné povahy tohoto dobrodružství, historie nám říká, že to, co přivedlo tento doprovod do naší země, bylo náznak obchodní dohody pána ze Sendai —vlastník půdy z tohoto japonského města s velkou touhou vydělat peníze — s Novým Španělskem Filipa III.

V těchto obchodech byl povzbuzen, aby také zasáhl františkánský mnich Luis Sotelo pokusit se získat plátek. Byla to doba, kdy se **Jezuité a františkáni snažili vyhrát závod o ovládnutí křesťanství ve světě.**

Sotelo prohrál bitvu v Japonsku a rozhodl se přihlásit do nové mise, která byla organizována, aby se mimochodem pokusila, najít ochranu jak španělského krále, tak Vatikánu, a že mu udělí biskupství na severu Japonska.

Konec této cesty by se však značně lišil od toho, co se očekávalo: za více než rok a půl, co cesta do Španělska trvala a poté, co se podařilo audienci u krále, Felipe III byl rozptýlen jinými pracemi a v Japonsku byl katolicismus zakázán , takže tyto aspirace padly stranou.

Na druhou stranu ty, které byly vytvořeny, když dorazili do Andalusie, ne: Kasekura Tsunenaga se vrátí do své země původu, to ano, ale mnoho dalších samurajů, námořníků a obchodníků, kteří ho doprovázeli, se rozhodli zůstat v Corii s jasným záměrem: začít nový život.

Coria del Río nebo tradice samury v Seville

Coria del Río nebo samurajská tradice Sevilly

JAPONCI, DŮMYSL JAKO PŘÍJMENÍ

Protože fakta sahají 400 let zpět, realita je taková Corianos 21. století o těchto japonských kořenech nevěděli. Ani o důvodu těch asijských rysů, které se u některých jejích obyvatel objevily velmi málo, ani o původ toho příjmení, které se ve městě opakovalo ad nauseam: Japonsko.

Všechno se změnilo, když soused, Virginio Carvajal Japan, začala tato fakta zkoumat a ještě více v roce 2013 současný císař Nahurito navštívil Corii, aby si připomněl čtyři století bájné výpravy. Vazby mezi japonskou zemí a městem Sevilla byly posíleny a na základě starých dokumentů a bibliografie bylo možné obnovit velkou část historie.

Tak se to zjistilo příjmení Japonsko pochází z anekdoty z toho nejjednoduššího: když ti Japonci, kteří se usadili v Coria del Río, začali mít vztah s ženami z města, zakládali rodiny a měli děti, kněz ve službě se cítil neschopný vyslovit svá exotická příjmení. Nejjednodušší řešení? Dejte na ně Japonsko a je to. Problém je vyřešen.

Dnešní procházka Corií a hledání japonské minulosti zahrnuje — kromě toho, že požádáte jednoho ze svých sousedů, aby vám ukázal své DNI, jen ze zvědavosti — Paseo de Carlos Mesa, krásná cesta podél Guadalquivir, kde stojí socha, která připomíná Kasekura Tsunenaga včetně kimona a katany.

Není neobvyklé, že se často nacházíte kolem sebe skupiny Japonců, kteří se rozhodnou navštívit město při pátrání po historii svých předků. Mimochodem je také velmi blízko, památník „Jaširo na pobřeží“. —The Temple of Souls —, ještě jedna pocta k tomuto výkonu, tentokrát od japonského umělce Kiyoshi Yamaoka v roce 2017.

Po léta byla socha Kasekura Tsunenaga doprovázena Třešňové stromy —první zasadil sám Nahurito, další japonský designér Kenzo — jehož rozkvětem Coriani slavili Hanami každé jaro. Ale je toho víc: další ze zvláštních způsobů, jak se město hlásí ke svým kořenům obřad Toro Nagashi, který se koná každý srpen.

A v čem taková tradice spočívá? No, v nejduchovnějším obřadu, který se slaví v mnoha japonských městech a ve kterých typické papírové lucerny osvětlené svíčkami se hází do řeky — v tomto případě do Guadalquiviru. Podle japonské víry během svátků věnovaných zesnulým jejich duchové navštěvují jejich staré domovy a jen díky pomoci těch lampionů vědí, jak se vrátit do posmrtného života.

Coria del Río je mimochodem jediné místo mimo Japonsko, kde se tato tradice slaví.

Promenáda Carlos Mesa v Coria del Río

Procházka Carlose Mesy

BÁSNĚ, ORIGAMISY A JAPONSKO-ANDALUSKÝ ZÁBĚR

Kromě tradičních festivalů však Coria využívá každou příležitost, aby si připomněl pouta, které ho pojí se zemí vycházejícího slunce – a které mimochodem v roce 2019 dokonce ztvárnil na velkém plátně. Dani Rovira a María León ve filmu Japonsko—.

Například v Týden japonské kultury : Pociťte dny, ve kterých oslavíte své kořeny Kurzy japonského vaření, workshopy origami a japonské kaligrafie, koncerty tradiční hudby, výstavy kimon a dokonce i cosplay soutěže. No tak, není divu, že ten, kdo je v Corii nejvíce a nejméně, vychrlí pár slov v japonštině a během chvilky připraví vynikající sushi.

Tento velký zápal pro vše, co souvisí s asijskou zemí, způsobil, že Japonsko má k tomuto malému koutu Andalusie tak zvláštní náklonnost, že dokonce mu císař věnoval tanka: skladby ve verších o pěti a sedmi slabikách které běžně píše císařská rodina a které mají tradici více než 1400 let. Samozřejmě je vystavena na radnici.

Ale pokud existuje něco, co ukazuje toto společenství mezi oběma zeměmi — a co milujeme —, je to tak vynalézavost podnikatele Francisca Bizcocha, který se bez váhání rozhodl před pár lety vsadit na něco, o čem věděl, že nezklame: Saké v corianském stylu. A hele, obchod funguje jako ten nejlepší.

A corianským stylem máme na mysli, že se jeho tvůrce snažil dát mu lokálnější příchuť, protože nějakým způsobem muselo být jasné, že koneckonců jste v Andalusii, takže rozhodli smíchat japonské saké s jedním z nejtradičnějších dezertů města: rýžovým nákypem. Výsledek byl Keicho Sake , vynikající krém, jehož se podle údajů ročně vyveze do celého světa více než 30 tisíc lahví.

Další příklad tohoto dědictví, které bezpochyby zanechali v Coria del Río ti samurajové ze sedmnáctého století zamilovaní do jihu. A skvělý způsob, jak si připít na japonskou duši, která, i když se zdá být spíše fikcí než realitou, v Coria del Río stále přetrvává. Bez ohledu na to, kolik času uběhne.

Tak… Campay!

Přečtěte si více