Faerské ostrovy vs. Google: se spoustou humoru si souostroví vytváří svůj vlastní překladač

Anonim

Ne bez ferosů

Ne bez Faerských ostrovů!

Se spoustou humoru a velkou dávkou iniciativy se těchto 18 ostrovů opět označilo jako „pokud Mohamed nepůjde k hoře, hora půjde k Mohamedovi“, aby poskytl bezplatná překladatelská služba pro ty, kteří je navštíví.

Jeho návrh navíc předčí originalitou a kvalitou výslovnosti návrh technologického giganta, protože jsou samotní obyvatelé Ostrovů, kteří vám poskytnou překlad na videu. Tímto způsobem zajistíte správnou místní výslovnost.

Chcete-li jej použít, stačí navštívit webovou stránku ** Překladač Faerských ostrovů **. Zbytek je čistá intuice: stačí zadat slovo nebo frázi, kterou chcete přeložit, do textového pole, které se objeví, a o několik sekund později Odpověď se objeví na vaší obrazovce ve formě videa natočeného faerským dobrovolníkem.

Kampaň, která začala na začátku října, již proběhla přes půl milionu překladů a shromáždili vyhledávání z více než 150 různých zemí. Nejhledanější výraz? Milovat!

S překladem Faerské ostrovy, Faerské ostrovy se snaží i nadále zachovat jazyk, kterým v současnosti mluví méně než 80 000 lidí na světě a mimochodem přitáhnout (znovu) pozornost společnosti Google a tentokrát ji požádat, aby do Překladače Google zahrnula faerštinu.

Přečtěte si více