Hlasy Etny

Anonim

Chcete-li poznat Etnu, musíte znát města kolem ní

Chcete-li poznat Etnu, musíte znát města kolem ní

Pokud uvidíme Země jako živá bytost, můžeme si představit ocitneme se v jejich kůži a chápeme vulkány jako málo míst, kde se tato vrstva obnovuje.

Tak se do toho dostáváme Etna, nejvyšší aktivní sopka na euro-asijské desce. blížíme se k němu z Catanie, leží východně od ostrova Sicílie. Bylo založeno na vrcholu kopce Řeky v roce 729 př.nl, a Dnes to ještě voní mořem starověku , vzpomínajíc na civilizace, které ji kdysi obývaly. Féničané, Arabové, Římané... Kdo udává tempo všem, je Etna – nebo sicilsky Mongibello – neustále kouří a prosakuje jako pohlednice v mnoha ulicích.

Catania byla zničena sedmkrát z rozmaru sopky , podle účtu Carmelo Giuffrida. "Máme obrovský katalog erupcí." The geolog je přesvědčen, že Etna nemá ráda rutinu. “ Jednou z jeho vlastností je dělat, co chcete. Je to anarchista nebo umělec."

Extrémní suchost Etny

Extrémní suchost Etny

Vidíme první panoramata z Nicolosi, přístupové dveře z jižní strany. Zastavujeme před borovým lesem, který zakrývá kráter, kterým se vynořila katastrofická erupce z roku 1669. . Chvíli pokračujeme uvádí pět kráterů na vrcholu a více než 300 průduchů které existují na bocích.

„Pokud srovnáme historii Země s filmem, žijeme v rámci a sopky jsou místa, kde je transformační energie vidět mnohem více ”.

Procházíme domy zbořené Etnou, pohřbené v zemi a z nichž vyniká jen střecha, sklepy, lomy a vyprahlé hřebeny dokud nedorazíte do Sapienza Refuge, nejvyšší bod, kam se lze dostat autem.

Hudebník Giuseppe Severini v Randazzu, nejbližším městě ke kráteru Etna

Hudebník Giuseppe Severini v Randazzu, nejbližším městě ke kráteru Etna

Začínáme chápat katastrofy a štěstí, že jsme vedle Etny: kdo je na hoře, žije přivázaný ke kameni. Naše trasa pokračuje směrem na Belpasso – krásný krok v italštině –, název, který získal po zemětřesení v roce 1693.

Dramatici jako Nino Martoglio se narodili v tomto městě a udělali z něj představitele sicilského divadla, v níž se mísí řecká mytologie s gestem typickým pro vulkanické kultury: aktéři Etny vnucují svůj hlas a tělo jako láva zapouští kořeny v zemi.

Cettina Muratore a Mario Morabito režírovali první divadelní společnost ve městě, Gruppo Teatro Città di Belpasso . Potkáme na hřbitově hledat ostatky Antonina Russo Giustiho , další z nejreprezentativnějších autorů.

Všechny výklenky jsou černé, jako barva, která napadá Etnu. Cettina se rychle pohybuje a ukazuje na různé kameny. "Jsou to opravdu staré lávové, tento je modernější, můžete ho vidět kvůli jasnosti a kvůli stylu." Jsou dokonale známí.

Středověké nástroje od Giuseppe Severiniho

Středověké nástroje od Giuseppe Severiniho

Později nás Mario – který je také sochař – pozve do své dílny . Vyznává se v ní, se kterým kamenem se rozhodne pracovat. "Ten na povrchu země se ochlazuje rychleji a je již vymodelovaný." Mluví vášnivě, pohybuje rukama, jako by recitoval verš v sicilštině, zatímco nás nechává hrát mateřství.

"Nebudu hledat dokonalou postavu, jinak bych tento kámen nepoužil a pracoval bych v čediči nebo mramoru." Loučíme se s ulicemi Belpassa, kde legendy oplývají lávovými maskami a dalšími sochami, které jsou součástí sochy Città delle 100, město 100 soch, projekt organizovaný spol sochařská sympozia – zvané Belpasso, Oro Nero dell’Etna (Belpasso, černé zlato Etny) – aby město pokrylo uměleckými díly.

Mario Morabito a jedno z jeho děl

Mario Morabito a jedno z jeho děl

Přijíždíme do Bronte, známého sklizní pistácií a Gullotti . Po šest desetiletí, tato rodina střeží a sdílí soukromou sbírku s více než třemi sty sicilskými kousky carretti_._ Tento dřevěný vozík začal jako nebo zemědělský dopravní prostředek mezi 19. a 20. stoletím a stal se symbolem lidové ikonografie ostrova za umělecké a historické projevy v něm zaznamenané.

v bronte Čeká nás Nino Russo, něžný 79letý básník že ačkoli nyní žije na druhé straně sopky vyrostl u řeky Simeto, jehož tok se rodí velmi blízko v horách Nebrodi. Několik jeho veršů je věnováno jeho vodám, což zjistíme, když nám vypráví o jednom ze svých textů.

Il Rovittese se odehrává v lávové zóně a je psán převážně dialektem. "Jsou zvuky, které jsou na celé Sicílii, ale ne v Bronte," říká. "Náš dialekt je zvláštní, protože to bylo izolované město."

Jediným slyšeným jazykem je však Simeto . V Bronte se nepohne ani duše, jen malý zvuk uprostřed odpoledne, když překročíte Circumetnea, železnici, která začala jako parní vlak v 19. století a spojil města s Catanií. Nyní pokračujte v kroužení Etnou, projděte pistáciovými plantážemi, lávovými formacemi a citrusovými poli.

Básník Nino Russo, jeden z mála obyvatel městečka Bronte

Básník Nino Russo, jeden z mála obyvatel městečka Bronte

Naším dalším cílem je Randazzo, středověké město, kde je všechno minulostí. Ulice, kostely, portály a střechy jsou dominuje tmavý tón lávy. Je to o město, které je nejblíže vrcholu sopky.

Giuseppe Severini, umělecký hudebník kdo má v areálu svoji dílnu, dodá panoramatu trochu barvy. V jeho domě je všechno dříví, pamatovat si, že na tomto místě je práce truhlářů tradicí. V jeho dílně jsme našli nástroje z jiné doby : bubny, zvony, loutny ze středověku... Má je organizované podle druhů palivového dřeva : jedle, borovice, olivovníky, cypřiše, červené salces.

"Každý dává nástroji své vlastní ovládání, také rezonanci." Sám staví díly, a aby toho dosáhl, jde na Etnu hledat materiály.

Nejcennější je kaštan, jehož tvrdá kůra se výborně hodí na meze. "Roste s přednostmi sopky, země, která přispívá více kyselin a kovů do půdy, vytváří odolné palivové dřevo", On říká. Když se ho dotknete, je v něm něco divokého. Je leštěný, pokrytý lakem nebo spojením medu a oleje, ale nemá sladkou náladu. Trochu jako samotná Etna.

Sochař Vito Guardo skrytý za jednou ze svých vulkanických kamenných nymf

Sochař Vito Guardo se schovává za jednou ze svých vulkanických kamenných nymf

Poté, co projdeme vinicemi, přejdeme Linguaglossa a města, která se táhnou mezi úzkými cestami, dorazíme do Aci Trezza , stará rybářská vesnice. Jeho jméno bylo dáno řekou Aci, která zmizela v důsledku erupce.

Šli jsme po promenádě s Vito Guardo , muž, kterého více než sochařství unavují slova. „Sochař nedělá poezii, on k tomu dává příležitost,“ říká, když s malými ústy popisuje jedno ze svých největších děl. Nascita di Venere je 2,30 metru vysoká nymfa, která začala jako obrovský blok lávového kamene a skončila vítaním aut projíždějících kolem vjezdového kruhového objezdu v Gravina di Catania.

Mnoho odpoledne jako dnes se však Vito uchýlí k moři. Rád vidí Faraglioni – obří čedičové skály, které podle legendy jednoho dne Polyphemus vrhl proti Odysseovi – a říká: „Každá civilizace žije z kamene, který najde“.

Se západem slunce za zády a vůní marinované lávy se vracíme do Catanie. V okruhu něco málo přes 140 kilometrů jsme byli na mnoha místech. A v mnoha časech.

Alfio Rapisardo

Alfio Rapisardo

***** _Tato zpráva byla zveřejněna v **čísle 119 časopisu Condé Nast Traveler Magazine (červenec–srpen)**. Předplaťte si tištěné vydání (11 tištěných čísel a digitální verze za 24,75 € na čísle 902 53 55 57 nebo na našem webu). Červenec-srpen vydání Condé Nast Traveler je k dispozici v digitální verzi, kterou si můžete vychutnat na svém preferovaném zařízení. _

Přečtěte si více