Ilustrovaná mapa k prozkoumání El Rastro de Madrid

Anonim

Ilustrovaná mapa k prozkoumání El Rastro

Ilustrovaná mapa k prozkoumání El Rastro

Madrid se rozprostírá pod modrou oblohou s vůní prvních káv dne, těch, které si objednáte sami a pijete s očima ztracenýma v ničem.

V sousedství Embajadores začíná být cítit hnutí: Ulice se začnou plnit stánky, místní zvednou okenice, někteří kolemjdoucí vstoupí do baru na rohu při hledání druhé kávy –tentokrát s churros nebo špízem tortilla, prosím–.

Je neděle a El Rastro, jehož oslava je stará více než 250 let, zaplavuje ulice této oblasti hlavního města životem.

Abychom se neztratili – i když je to někdy nejlepší varianta –, připravila madridská městská rada nové Ilustrovaná kulturní mapa věnovaná El Rastrovi.

„El Rastro je víc než jen bleší trh. El Rastro je filozofie, způsob bytí a bytí ve světě, který přesahuje módu a plynutí času“ , uvádí Ignác Vleming v A Treasure Map, úvodním textu tohoto ilustrovaného vizuálního průvodce Daniel Diosdado.

Vychází ve španělštině a angličtině a je k dispozici v centrech spravovaných Madridem Destino, turistických místech a dalších městských zařízeních, Tato nová mapa pokladů – protože pokud v Rastru něco je, jsou to poklady, které čekají na objevení – zvýrazňuje dvanáct míst tak symbolických, jako jsou La Ribera de Curtidores, Cascorro, El Corralón a pouliční trh Santa Ana.

Za prvé, Plaza de Cascorro, kde se sbíhají čtvrti Lavapiés a La Latina. a to bylo dříve známé jako Hill of the Rastro. Tam, vyvýšený na podstavci, najdeme Eloy Gonzalo , hrdina kubánské války, který osvobodil španělské jednotky, když byly obklíčeny v Cascorru.

Na náměstí Plaza de Cascorro začíná z kopce Ribera de Curtidores, centrální osa tohoto skvělého trhu a jehož jméno pochází ze starých koželužen, které využívaly kůže dobytka z obecních jatek.

cesta

Neděle v El Rastro

Průvodce také upozorňuje na ulice malířů (San Cayetano) a ptáků (Fray Ceferino González). První vede přímo k baroknímu kostelu San Cayetano a každou neděli se stává místem setkání malířů a opisovačů.

A co číslo 29 Ribera de Curtidores. tady jsou Piquer Galleries, které otevřela zpěvačka Concha Piquer v roce 1950. Někteří z nejlepších starožitníků v Madridu se shromažďují kolem jeho centrálního nádvoří.

O dva roky později byly otevřeny Nové galerie, s velkým balkonem s výhledem na Ribera de Curtidores.

Mapa nás také zavede na Plaza de El Campillo, kde se setkávají sběratelé sběratelských karet a komiksů a odtud stoupá ulice Carlose Arnichese do kopce.

Na čísle 5 Carlos Arniches najdeme El Corralón, jedna z nejstarších budov v El Rastro a v jejímž přízemí se nacházely „encierros“, sklady, kde pouliční prodavači skladovali své zboží, když trh skončil. Dnes hostitelé Muzeum lidového umění a tradic UNAM.

Prohlídka nás také provede Plaza del General Vara del Rey a pouliční trh Santa Ana (stezka v rámci samotné stezky).

Mapu si můžete stáhnout z webu Madrid Destino.

Přečtěte si více