Dialekty španělštiny, aplikace, která odhaduje, odkud jste, podle toho, jak mluvíte

Anonim

Dialekty španělštiny aplikace, která odhaduje, odkud jste, podle toho, jak mluvíte

Potřebujete pouze 26 otázek, abyste se našli na španělské mapě světa

Věděli jste, že perenquén, sargantana, tuqueque, machorro, charancaco nebo sugandilla jsou různé způsoby, jak označovat ještěrku? Nebo že jsou tací, kteří neřeknou pánev, ale pánev? Různorodost našeho jazyka je skutečnost, která se ještě více projeví při odpovídání každou z 26 otázek, které tvoří Španělské dialekty , webová aplikace, která se rozhodla hádat, odkud jste, podle toho, jak mluvíte.

„Možnosti, které jsou navrženy pro každou otázku, jsou gramatické varianty, které se používají v určitých oblastech španělsky mluvícího světa. Díky některým předchozím studiím lingvistické geografie (zejména dialektovým atlasům 20. století) víme, ve kterých oblastech se některé z těchto struktur používají, a podle toho, co účastníci reagují, je webová aplikace umístí do každé ze španělštiny. mluvící země,“ vysvětluje pro Traveler.es Mónica Castillo Lluch, tvůrkyně tohoto projektu spolu s Enriquem Patem a Miriam Bouzouitou. všechny tři jsou profesoři hispánské lingvistiky na univerzitách v Lausanne, Montrealu a Gentu.

Uveďte příklady, aby byl koncept dobře srozumitelný. „Pokud odpovíte ‚Bylo to v Bogotě, kde se seznámili‘, webová aplikace vám uvěří, že jste Španěl; pokud odpovíte ‚Potkali se v Bogotě‘, je známo, že je to nejčastější varianta v Americe, ale i v Katalánsku. Místo toho se v Kolumbii, Venezuele, Panamě a Ekvádoru používá „setkali se v Bogotě“; a ‚Setkali se v Bogotě‘, v části Dominikánské republiky“.

Chcete-li získat přesná celá čísla, některé vaše otázky se týkají lexikonu což webové aplikaci umožňuje „geolokovat“ místo původu reproduktorů. „Aplikace přiřadí každé z uvedených odpovědí váhu (pomocí bodů na jazykovou zónu), aby nabídla konečný výsledek. V této předpovědi se berou v úvahu určité vylučující podmínky, jako například, že „pokud je mluvčí vosea, nemůže být ze Španělska, i když v této zemi může žít“, říká Castillo.

A ano, se současnými znalostmi je možné v mnoha případech „uhodnout“, odkud mluvčí pochází, ale Castillo také uznává, že "Je toho mnoho, co stále nevíme o šíření těchto struktur (zejména v Americe), a proto to někdy webová aplikace nesedí."

Dialekty španělštiny aplikace, která odhaduje, odkud jste, podle toho, jak mluvíte

A ty, jak tomu zvířeti říkáš?

Z tohoto důvodu je důležité, aby se uživatelé dostali k závěrečnému dotazníku a uvedli své místo původu, kde vyrostli a kde v současné době bydlí, protože to umožňuje „objevit mnohem více o rozšíření studovaných gramatických variant“.

Data, která shromáždí, budou navíc zveřejněna v různých studiích. "V některých případech bude sloužit k popisu variací ve strukturách, o kterých není dodnes nic známo: kdo říká tato voda / tato voda?, jaké je rozšíření toho, že mi řekl, abych dnes přišel, a mluví o mně špatně?, dáváš přednost tomu, abychom to nerozpoznali, nebo to neuznáme?“, říká Castillo .

„V jiných případech pomohou doplnit naše znalosti o konstrukcích již částečně prozkoumaných v předchozí bibliografii (Místa, ve kterých se používají tvary a nic, už jsem to řekl přede mnou, leist areas nebo ta, kde existenciální sloveso mít není neosobní) . Můžeme to také zjistit jaké formy preferují mladí lidé a jak se vyvíjí způsob mluvy španělsky mluvících lidí, kteří změní své bydliště, buď národní nebo mezinárodní migrací,“ uzavírá.

A dialekty španělštiny mají dva cíle: sociální a vědecké. „Společensky chceme, aby to španělsky mluvící lidé předpokládali všichni mluvíme dialekty španělštiny a že tyto dialekty představují gramatické kontrasty. Bez ohledu na to, co je považováno za normativní, všechny tyto varianty mají svůj historický důvod bytí a svou gramatickou logiku. Naše dialekty jsou kulturním dědictvím, které je třeba znát a bránit“. Tato webová aplikace jim tedy umožňuje shromažďovat data, aby mohli pokročit ve znalostech dialektických a sociálních variací a v procesech gramatických změn ve španělštině po celém světě.

Z vědeckého hlediska dokazují nový nástroj pro získávání lingvistických dat. „Má tu zvláštnost, že je kvantitativně velmi silný (za dva týdny jsme překročili 200 000 účastníků), ale víme, že shromažďuje data velmi odlišným způsobem, než jakým byla shromažďována dosud (prostřednictvím přímých průzkumů mezi informátory)“.

Přečtěte si více