Agnes og Margaret Smith, søstrene fra Sinai

Anonim

Agnes Smith Lewis

Agnes Smith Lewis

De skotske tvillinger og autodidakte lærde Agnes og Margaret Smith også kendt som sinai søstre trodsede konventionerne fra den victorianske æra og gik over i historien for opdage nogle af de vigtigste religiøse manuskripter fundet til dato , såsom den syriske Sinaitica eller de første sider af Prædikerens Bog, foruden katalogisere biblioteket i klostret Santa Catalina, som indeholder den næststørste samling af kodekser og manuskripter i verden, efter Vatikanets apostoliske bibliotek.

født i Skotland i 1843, tvillingerne blev opdraget af deres far, en velhavende advokat, som gav dem en privilegeret opvækst. Siden de var små, viste søstrene en særligt talent for sprog. Allerede i teenageårene De talte fransk, tysk, spansk og italiensk.

Da deres far døde, da søstrene var 23 år, modtog de en kæmpe arv på cirka en kvart million pund. Det gjorde de unge kvinder en tur til Egypten som ville være den første de ni lavet til dette land mellem 1868 og 1906. I det 19. århundrede repræsenterede Egypten stadig for protestanter Bibelens land.

Tilbage i Storbritannien gik tvillingerne i gang med at lære flere sprog, bl.a oldtidens og moderne græsk, hebraisk, arabisk og syrisk, en dialekt af aramæisk. De slog sig ned Cambridge, hvor de mødte deres respektive mænd.

margaret gift med en berømt Skotsk minister ved navn James Gibson da han var 40 år; agnes blev gift med lærde Samuel Savage Lewis fire år senere, i 1887. Begge ægteskaber tilladt søstrenes indtog i samfundet på universitetsverdenen i Cambridge som tidligere havde afvist dem som excentriske.

Tragisk nok begge mænd de døde efter kun tre års ægteskab. Måske som en trøst, søstrene besluttede i 1892 at begive sig ud på en rejse til Sinai-ørkenen i Egypten , denne gang med et klart formål.

Margaret Dunlop Gibson

Margaret Dunlop Gibson

Henimod anden halvdel af det 19. århundrede begyndte videnskabsmænd at udvikle teorier og skabe institutioner adskilt fra religion. Bibelens rigtighed og oprindelsen af de hellige skrifter begyndte at blive stillet spørgsmålstegn ved, noget, der var traumatisk for ivrige troende som Smith-søstrene.

Når du rejser til St. Catherines Kloster et af de ældste klostre, der stammer fra det 6. århundrede, og som stadig er besat selv nu, foreslog søstrene undersøge en række syriske manuskripter som de havde lært om takket være en stor orientalist James Rendel Harris. Agnes og Margareth håbede, de kunne klarlægge Bibelens oprindelse og derved genoprette den religiøse autoritet, der var ved at gå tabt.

Munkene i klostret gav en stor velkomst til de søstre, som de var i stand til at kommunikere med på græsk. De fik hurtigt at vide, hvor de manuskripter, de ledte efter, var at finde, og der Agnes fandt et arabisk manuskript, der beskrev de helliges martyrdød.

Agnes erfarede hurtigt, at manuskriptet var specielt. Under den arabiske tekst kunne jeg se det en gammel skrift på syrisk, en gren af aramæisk, det sprog som Jesus havde talt. Det forstod hun, at det var en palimpsest (et manuskript, der er blevet overskrevet og bevarer spor af tidligere skrift), og med sin håndtering af syrisk indså han, at underteksten var sandsynligvis Markusevangeliet. de har lige fundet den syriske Sinaitiske, også kendt som den Sinaitiske Palimpsest, den ældste oversættelse af evangelierne kendt til dato.

I den Sinaitiske Palimpsest stammer overskriften fra slutningen af det 8. århundrede og skriften på syrisk, der næsten var forsvundet, stammer fra det fjerde århundrede, nærmere kristendommens oprindelse. Manuskriptet var nøglen, når det kom til løse de uoverensstemmelser, der var mellem de forskellige græske versioner af evangelierne.

Over natten forvandlede aviserne søstrene, der i 1892 var omkring 50 år, til offentlige personer. Hans engagement i klostret Santa Catalino stoppede ikke der. På opfordring fra munkene, som fuldt ud stolede på tvillingerne, søstrene producerede det første bibliotekskatalog på syrisk, græsk og arabisk. katalogisere manuskripterne gjorde det sværere for lærde at plyndre kommer fra hele verden.

I 1896 søstrene vendte tilbage til Egypten, hvor i et Cairo-marked de løb ind i nogle Hebraiske manuskripter De var meget forringede. Tilbage til Cambridge, professor Solomon Schechter bekræftet at det var en original kopi fra det 2. århundrede af Prædikerens hebraiske bog.

Manuskripterne kom fra Ben Ezra synagogen i Kairo, hvor Solomon Schechter senere i genizaen fandt et rum, hvori jøderne deponerede dokumenter, et af de vigtigste arkæologiske fund af jødisk kultur. Et stort bibliotek med mere end 300.000 papir- og pergamentdokumenter, 1.000 år gammel. Fragmenternes temaer og oprindelse er forskelligartede, men de af dokumentarisk karakter skiller sig frem for alt: personlige og forretningsbreve, fakturaer, skoleøvelser, medicinske diagnoser og recepter, noder, magiske besværgelser, anbefalingsbreve, ægtepagter...

Uden Agnes og Margarets opdagelser den dag i dag vi ville vide lidt om, hvordan jøder levede under muslimsk styre i middelalderen.

Agnes Smith Lewis

Agnes Smith Lewis, University of Halle, St. Andrews, Heidelberg og Dublin alumna

Læs mere