Guide til Granada... med Manuel Liñán

Anonim

Albaicin Granada

Albaicin, Granada.

At se ham på scenen er et virkelig bevægende skue, der har trukket ovationer fra Sydney til New York. Granada-fødte Manuel Liñán, National Dance Award 2017 (i kategorien fortolkning) er han en af den nuværende flamencos store skikkelser. Han trænede i Granada sammen med Manolete og Mario Maya og har en særlig følsomhed overfor forbinde din kunst med nutidens samfund, hvilket han har legemliggjort i et væld af sine egne værker, der har høstet alle mulige priser.

Efter en sommerturné i Spanien med ¡Viva! –et anerkendt show, der bryder kønsstereotyper-, får premiere på et nyt show den 3. november inden for Suma Flamenca-festivalen i Madrid. ”Jeg ser frem til, at kulturen bliver aktiveret efter pandemien. Jeg har været igennem forskellige sindstilstande, det har været en meget hård pind, det har lammet alting. Flamenco, som i vid udstrækning eksporteres til andre lande, har lidt en stor pause, også kreativ, hvilket har givet mig stor bekymring over kunstnernes situation”.

Guide til Granada med Manuel Linn The World Made Local

Guide til Granada med Manuel Liñán The World Made Local

Manuel repræsenterer moderne flamenco, som respekterer tradition og forstår samtidig at kommunikere med et aktuelt sprog og perspektiv, der har formået at give genlyd over hele planeten. "Under pandemien ville jeg ikke tvinge mig selv til at være kreativ, der var tidspunkter, hvor jeg gav op, jeg kunne ikke finde en inspirationskilde, og jeg havde ikke lyst til at lede efter den. Men så kunne jeg begynde at arbejde på et nyt projekt, og jeg blev begejstret igen”, han bekender for os, glad i forventning om, at Efter disse hårde år med Covid-19 dukker et interessant kulturforslag op.

Dette interview er en del af "Verden lavet lokalt", et globalt projekt af Condé Nast Traveler i de syv internationale udgaver, som giver stemme til 100 mennesker i 100 lande for at finde ud af, hvorfor deres eget territorium skal være din næste destination.

Hvordan forbinder du dig med dit land, og hvordan passer din personlighed som kunstner ind i det?

Jeg forbinder mig mest med folkets måde at være på, med det du ånder, kulturen, klimaet... Og flamenco blev født her, og jeg er danser, så det er min komfortzone, jeg forbinder meget.

Og hvilken forbindelse har du til din fødeby, Granada?

Jeg bor i Madrid, men Granada giver mig inspiration. Det er ligesom magi. Mit bånd til hende er magisk, jeg vil sige det er som en drøm. Hver gang jeg går tilbage, bor jeg i mine forældres hus, og jeg føler, at det er en by, der omgiver dig, beskytter dig.

Hvis en ven fra udlandet besøger dig i Granada, hvilke restauranter ville du så tage dem med til?

Til morgenmad i Plaza Nueva-området. I Granada er tapas meget generøse, med en drink serverer de dig stegt fisk, en hamburger... så med to eller tre øl kan du spise. Derfor ville jeg tage ham med til tapas i Albaicín, det ældste kvarter i Granada, for at opdage denne tapasverden. Jeg ville tage ham med til Morayma til middag (Pianista García Carrillo, 2), det har en magisk atmosfære, omgivet af en have foran Alhambra, Det er en meget speciel enklave.

Alhambra

Alhambra.

Hvilke butikker eller markeder ville du tage ham med til?

Jeg ville tage ham en tur gennem de meget smalle og brostensbelagte gader som i gamle dage i Alcaicería, der der er et marked med stor indflydelse fra den arabiske verden, for at købe noget djellaba, et silkesjal...

Hvor ville du se et godt flamencoshow?

I nogle tablao i Granada. I Madrid ville det tage dig til Corral de la Morería (calle de la Morería, 17) eller Tablao de las Carboneras (Conde de Miranda, 1). Kunstnere på meget højt niveau er koncentreret der, viser er vidunderlige.

Et sted at slappe af i Granada?

Jeg elsker de arabiske bade i Carrera del Darro, hvor du kan nyde en meget typisk Granada oplevelse, i et miljø stærkt påvirket af på grund af den arabiske arv.

Sacromonte-kvarteret

Sacromonte kvarter.

I hvilket kvarter i Granada sker der interessante ting?

Jeg vil klart anbefale dig at besøge Sacromonte, er et kvarter, hvor mange mennesker bor i huler, og nogle er også vært for shows, det er meget kulturelt og meget betydningsfuldt. Dens meget smalle vej fører til en meget smuk kirke, og overfor, adskilt af Darro-floden, finder du det vidunderlige monument af Alhambra og Generalife Palace, fra et meget andet perspektiv. Det er et meget unikt og specielt kvarter.

Noget kunstnerisk stykke, der godt fanger essensen af Granada?

Paco de Lucías musikalske værk dækker hele Spanien. af Enrique Morente transporterer mig til Granada.

Noget særligt hjørne mindre typisk for dit land?

Jeg har en svaghed for de vidunderlige landskaber i Jerez de la Frontera og kysten af Cádiz.

Hvorfor skal besøgende vælge Spanien frem for andre destinationer?

For mig er det, som Spanien har, meget unikt. Vi har et helt særligt klima og derudover oplever vi nu et vigtigt kreativt øjeblik. Jeg tror, at der efter pandemien vil være en meget interessant kulturel genopblussen. Desuden er der dens gastronomi, dens magiske steder (Alhambra, moskeen i Córdoba, Galicien...), hvordan mennesker og kultur byder dig velkommen. Spanien har det hele.

Læs mere