Spise godt og på tysk i Berlin? Aber naturligt!

Anonim

Spis godt og på tysk i Berlin Aber natürlich

Spise godt og på tysk i Berlin? Aber naturligt!

Journalisten Felix Denk, madanmelder for det berlinske underholdningsmagasin Zitty, siger, at det er svært for et lands køkken at skille sig ud, når der næppe er nogen national stolthed. Nu hvor årene er gået, og den tyske følelse helt sikkert har bevæget sig væk fra historiske klichéer og skam, er tyske restauranter og kokke villige at vise verden, at dens kulinariske tradition er mere end bare svinekød, wurst, schnitzel eller surkål (et livs surkål). Og hvis det ikke er mere end det: De planlægger at genopfinde sig selv på en måde, der er umagen værd.

FLORIAN

På Grolmanstrasse 52, nær Savigny Platz, finder du denne klassiker med opskrifter, der bevarer en hjemmelavet stil. Det har alt, så vi kan fuldende den tyske gastronomiske oplevelse på en tilfredsstillende måde og uden at gøre store anstrengelser: Prisen er mere end korrekt, og køkkenet forbliver åbent til ikke-tyske timer (faktisk indtil daggry). Alt er så hjemligt, at den håndskrevne menu minder om enhver nabolagsværtshus. Den giver indrømmelser til klichéer som flæskepølser, dog i stil med Nürnberg , og en af deres specialiteter er den bayerske svamperagout med pasta. Den chilenske forfatter Antonio Skármeta har den blandt sine favoritter, og mange af byens berømte besøgende ender næsten altid med at kigge forbi i den svingende time.

HARTMANN'S

Opkaldt efter kokkejeren Stefan Hartmann, har denne mindre travle Kreuzberg-restaurant sat et twist på landets gastronomiske tradition i fem år, men uden at gå overbord. "Twistet" går igennem lette kalorieindtaget og tilføje et middelhavspræg til din menu. Græskarflødesuppe med hummer eller krydret laks med blomkål og kapers er nogle af deres vindende kombinationer. Indretningen er uhøjtidelig, og prisen er en virksomhed, der vandt en Michelin-stjerne til Tyskland i 2010. Det ligger på Fichtestrasse 31.

Hartmanns lettede tyske gastronomi

Hartmanns: lettet tysk gastronomi

KAFFE EINSTEIN STAMMHAUS

På trods af navnet og dens status som litterær café, en af dem, der tiltrækker kunstnere og forfattere med et kompleks fra det 19. århundrede, er det et must-see på den tyske kulinariske rute i Berlin. Renheden af linjer i dens indretning og en have, der varmt kan anbefales i sommermånederne, er et besøg værd på Kurfürstenstrasse 58. Ser man på menukortet, som det er, det handler om, byder den også på nogle typiske tyske retter, men nummer et er deres apflestrudel serveret med vaniljesauce. Det er en af de bedste æbletærter i byen og en af de mest typiske snacks i landet. . Anekdotisk set tjente området reserveret til Lebensstern-baren som et sæt for Quentin Tarantinos Inglourious Basterds.

Café Einstein Stammhaus en af de bedste æbletærter

Einstein Stammhaus Cafe: En af de bedste æbletærter

SCHNEEWEISS

Selvom det tyske køkken deler rampelyset med andre opskrifter af alpin oprindelse, især Østrig og Frankrig, er menuen på denne restaurant på Simplonstrasse 16 tiltrækker lokale hipstere, der begynder at synes, at det er fedt at spise tysk . Trods sin målgruppe er stemningen ikke for snobbet, noget der til gengæld ikke ville forenes med en ærlig tilgang til landets køkken. Det hvide, der dominerer i udsmykningen, virker mere som en hyldest til American Psycho end en henvisning til stedets navn, "sneet" eller "hvid som sne". Endnu en af dens stærke sider at se og blive set: weekendbrunchen (selvfølgelig har den en).

Schneeweiss brunch hipster og tysk

Schneeweiss: Tysk hipsterbrunch

ZUM SCHUSTERJUNGEN

Dette mødested i Prenzlauer Berg (Dazingerstrasse, 9) er ikke, at det har en hjemlig, lokal stemning, det er, at det bogstaveligt talt er en hjørnepub med øl. Den lægger også særlig vægt på sin madmenu, og i dette tilfælde er man ikke skånet for kraftige saucer. En enorm liste over retter og i det en masse pølse, en masse frikadeller og selvfølgelig en masse kartofler . Intet nyskabende denne gang. Og det er, at hans motto forsvarer ideen om at fodre klienten, som om han var hjemme hos moren. Med hensyn til udsmykningen er det ren ufrivillig "kitsch". Problemet er, at da det er så autentisk, er det mere kompliceret at gemme stemmesedlen, mens tjeneren taler engelsk eller spansk. Heldigvis er menuen skrevet på Shakespeares og Cervantes' sprog.

Zum Schusterjungen en masse pølse og en masse frikadeller

Zum Schusterjungen: masser af pølser og masser af frikadeller

Læs mere