Οι αυτόχθονες κοινότητες του κόσμου μοιράζονται τις γλώσσες τους στο Google Earth

Anonim

Χαρτογραφήστε τις αυτόχθονες γλώσσες

Από τις 7.000 γλώσσες που ομιλούνται αυτή τη στιγμή στον κόσμο, οι 2.680 αυτόχθονες γλώσσες κινδυνεύουν σήμερα με εξαφάνιση

Σύμφωνα με τον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών, από τις 7.000 γλώσσες που ομιλούνται αυτή τη στιγμή στον κόσμο, 2.680 αυτόχθονες γλώσσες –περισσότερο από το ένα τρίτο του συνολικού αριθμού γλωσσών στον πλανήτη– ΚΙΝΔΥΝΕΥΟΥΝ να εξαφανιστουν.

Για να τονίσει την πολιτιστική σημασία αυτών των γλωσσών και να ευαισθητοποιήσει σχετικά με αυτές, ο ΟΗΕ κήρυξε το 2019 ως Διεθνές Έτος Ιθαγενών Γλωσσών.

Google Earth έχει ενταχθεί σε αυτή τη γιορτή με Εορτασμός των αυτόχθονων γλωσσών (Γιορτάζοντας τις αυτόχθονες γλώσσες), μια νέα λειτουργικότητα που γεννήθηκε με στόχο να βοηθήσει στη διατήρηση αυτών των γλωσσών.

Έτσι, το έργο μας επιτρέπει την πρόσβαση ηχογραφήσεις περισσότερων από 50 ομιλητών γηγενών γλωσσών και μάθετε πού βρίσκεται καθεμία από αυτές τις κοινότητες.

Χαιρετισμούς, λαϊκά ρητά, τραγούδια... Ένα αφιέρωμα που θα σας καθηλώσει από το πρώτο λεπτό!

Χαρτογραφήστε τις αυτόχθονες γλώσσες

«Είναι ανθρώπινο δικαίωμα να μπορείς να μιλάς τη δική σου γλώσσα»

ΣΕ ΟΛΟ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΑΥΤΟΧΘΟΝΕΣ ΤΟΥ ΓΛΩΣΣΕΣ

Οι αυτόχθονες κοινότητες σε όλο τον κόσμο προσπαθούν καθημερινά να διατηρούν και κάνουν γνωστές τις γλώσσες τους διδάσκοντάς τα στις επόμενες γενιές αλλά και μοιράζοντάς τα με μη φυσικούς ομιλητές.

55 ομιλητές γηγενών γλωσσών από 27 διαφορετικές χώρες έχουν συνεργαστεί στο έργο Celebrating Indigenous Languages. Η πρώτη μας στάση μας οδηγεί στο Μαρόκο , όπου ανακαλύπτουμε Ταμαζίτ, μια από τις βερβερικές γλώσσες που ομιλούνται στην αφρικανική χώρα και μητρική γλώσσα της Σαναά Αμπιντάρ.

Αν και επίσημα αναγνωρίζεται από το 2011, η Sanaa και η κοινότητά της εξακολουθούν να αγωνίζονται «Επειδή συνεχίζει να συζητιέται και να είναι μια κληρονομιά για τα παιδιά μας», λογαριασμό σε συνεργασία με το Google Earth.

«Η ίδια η λέξη Tamazight είναι πολύ ιδιαίτερη: σημαίνει ελευθερία », σχολιάζει.

Google Earth

55 αυτόχθονες ομιλητές μοιράζονται τις γλώσσες τους

«ΕΙΝΑΙ ΑΝΘΡΩΠΙΝΟ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΝΑ ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΜΙΛΑΣ ΤΗ ΔΙΚΗ ΣΟΥ ΓΛΩΣΣΑ»

Η Tania Haerekiterā Tapueluelu Wolfgramm, Μαορί και Τόνγκαν, είναι εκπαιδευτικός και ακτιβιστής στην Aotearoa –Όρος Μαορί με τον οποίο είναι γνωστή η Νέα Ζηλανδία–.

«Είναι ανθρώπινο δικαίωμα να μπορείς να μιλάς τη δική σου γλώσσα. Χωρίς τη γλώσσα δεν έχεις πολιτισμό», λέει η Τάνια, που ανήκει στην ομάδα των ανθρώπων που βοήθησαν το επίπονο έργο της δημιουργίας ενός ταξιδιού στις αυτόχθονες γλώσσες.

"Εκατοντάδες γλώσσες είναι μέσα σε λίγες μέρες για να μην ειπωθούν ή να ακουστούν ποτέ ξανά. Βάζοντας τις αυτόχθονες γλώσσες στην παγκόσμια σκηνή, διεκδικούμε το δικαίωμά μας να μιλάμε για τη ζωή μας με δικά μας λόγια. Αυτό σημαίνει τα πάντα για εμάς», λέει.

Μαορί

Τέχνη Μαορί στο Te Puia Center (Rotorua, Νέα Ζηλανδία)

ΕΝΑΣ ΟΜΙΛΗΤΗΣ, ΜΙΑ ΙΣΤΟΡΙΑ

Καθένας από τους ανθρώπους που έχουν συνεργαστεί στο έργο έχει τη δική τους ιστορία και τους δικούς τους λόγους για την προώθηση των αυτόχθονων γλωσσών και την καταπολέμηση της εξαφάνισής του.

Brian Thom, πολιτιστικός ανθρωπολόγος και καθηγητής στο Πανεπιστήμιο της Βικτώριας στη Βρετανική Κολομβία, λέει ότι το ενδιαφέρον του προέκυψε ως αποτέλεσμα της εργασία βοηθώντας τις αυτόχθονες κοινότητες να χαρτογραφήσουν τα παραδοσιακά εδάφη τους.

Yutustanaat Mandy Jones , μέλος του Snuneymuxw First Nation και καθηγητής ξένων γλωσσών στη Βρετανική Κολομβία, άδραξε την ευκαιρία όταν του ζητήθηκε από τον Brian Thom να συμμετάσχει στο έργο καταγράφοντας τη γλώσσα Hul'q'umi'num.

«Η γλώσσα μας είναι πολύ θεραπευτική, αναδεικνύει στοργή στους ανθρώπους μας και βοηθά τους μαθητές μας να είναι δυνατοί, γιατί η γλώσσα προέρχεται από την καρδιά», λέει ο Yutustanaat, ο οποίος στην ομιλία του μοιράζεται τον παραδοσιακό χαιρετισμό, φράσεις, παροιμίες και ακόμη και τραγούδια στη γλώσσα Hul'q'umi'num.

Yutustanaat

Ο Yutustanaat, μέλος του Snuneymuxw First Nation, ηχογραφεί τη γλώσσα Hul'q'umi'num με τη μαθήτρια Beatrix Taylor

ΑΠΟ ΓΟΝΕΙΣ ΣΤΑ ΠΑΙΔΙΑ

Οι γονείς του Wikuki Kingi, Μαορί κορυφαίος γλύπτης, αγωνίστηκαν να διδάξουν και να μιλούν Μαορί στο σπίτι παρά την τεράστια πίεση που τους ασκούσε να μιλούν μόνο αγγλικά.

Το Wikuki νιώθει πλέον περήφανο και ενδυναμωμένο που γνωρίζει τους Μαορί, το οποίο έγινε μία από τις επίσημες γλώσσες της Νέας Ζηλανδίας το 1987.

"Μιλώ Σας προσεύχομαι Μαορί (όπως αποκαλούν οι Μαορί τη δική τους γλώσσα) με συνδέει με τους συγγενείς μου και με τη γη, τα ποτάμια και τον ωκεανό, και με μεταφέρει σε άλλο χρόνο και τόπο λέει ο Wikuki.

Wikuki Kingi

Wikuki Kingi και Tania Haerekiter; Tapueluelu Wolfgramm στο Rapa Nui με συνεργάτες από το Celebrating Indigenous Languages

55 ΓΛΩΣΣΕΣ ΑΥΤΟΧΘΟΝΩΝ, 27 ΧΩΡΕΣ ΚΑΙ ΜΙΑ ΥΓΕΙΑ

Το έργο Celebrating Indigenous Languages, διαθέσιμο σε δέκα γλώσσες, συλλέγει τις ιστορίες ανθρώπων από 27 χώρες, μεταξύ των οποίων Αυστραλία, Ινδία, Εκουαδόρ, Χιλή, Καναδάς, Ουγκάντα, Ρωσία, Τουρκία και Φινλανδία.

Ταξιδέψαμε ακριβώς μέχρι δύο μικρές πόλεις στο Φινλανδική Λαπωνία να γνωρίζει το βόρεια Σάμη από το χέρι του Risten Mustonen (Sodankylä) και Enni Simila (Ivalo).

Ο Risten εργάζεται στο Συμβούλιο Νεολαίας Σάμης με στόχο να αναζωογονήσει τη γλώσσα των Σάμι. συγκεκριμένα τη βόρεια διάλεκτο που μιλά η ίδια. «Λόγω των πολιτικών αφομοίωσης των σκανδιναβικών χωρών, η γλώσσα μας θα μπορούσε να είχε εξαφανιστεί», λέει.

Κατά τη γνώμη της Ένι, ένα από τα πιο όμορφα γνωρίσματα των Βορείων Σάμι είναι η σύνδεσή του με τη φύση: «Έχουμε εκατοντάδες λέξεις για το χιόνι και για το κοπάδι ταράνδων. Δεν μπορούν καν να μεταφραστούν στα φινλανδικά, γιατί θα κατέληγαν να είναι η ίδια λέξη», λέει.

Η αγαπημένη σας παροιμία στη Σάμη; “Mu ruoktu lea mu vaimmus ja dat johta mu honeyde” , που σημαίνει: «Το σπίτι μου είναι στην καρδιά μου, όπου κι αν πάω», αναφερόμενος ξεκάθαρα στον παραδοσιακό νομαδικό τρόπο ζωής των Σαμίων.

Risten Mustonen

Risten Mustonen (Sodankylä, Φινλανδία)

Η ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ ΚΑΙ Ο ΙΘΧΟΝΟΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ ΤΗΣ

Αν μετακινηθούμε στον χάρτη στο Λατινική Αμερική μπορούμε να συναντηθούμε Doris Rúa Jáuregui, που μιλάει Ayacucho Quechua , μια από τις ποικιλίες των πιο ευρέως ομιλούμενων γλωσσών Κέτσουα στο Περού.

Ωστόσο, παρά το γεγονός ότι είναι πιο διαδεδομένη από άλλες αυτόχθονες γλώσσες, η UNESCO θεωρεί ότι είναι «Κινδυνεύει σοβαρά».

Για να μάθω μερικές λέξεις kunza θα πάμε στη Χιλή, όπου συναντιόμαστε Rosa Ramos και Ilia Reyes.

Το kunza, που ονομάζεται επίσης likanantaí από αυτούς που το μιλούν, έχει χαρακτηριστεί ως εξαφανισμένο, αλλά υπάρχουν ακόμα εκείνοι που προσπαθούν να το αναζωογονήσουν.

Ένα από τα πιο σημαντικά πράγματα για τη γλώσσα της για τη Ρόζα Ράμος είναι η σύνδεση με τη Μητέρα Γη και με το Μητέρα Νερό. Από την πλευρά της η Ηλία σκέφτεται Ένας από τους λόγους για τους οποίους ακούγεται τόσο ξηρό, δυνατό και γλαφυρό είναι η προέλευσή του: η έρημος Ατακάμα.

Η Otimisoma Sanöma, από τη **Roraima (Βραζιλία) **, συμμετέχει ενεργά στη διατήρηση των παραδόσεων και της γλώσσας της κοινότητάς της στο Kolulu, το χωριό στη ζούγκλα του Αμαζονίου όπου ζει. Αυτή μιλάει σανόμα , μία από τις έξι γλώσσες της οικογένειας Yanomami και μία από τις 178 αυτόχθονες γλώσσες που ομιλούνται στη Βραζιλία.

Doris Rua Juregui του Ayacucho

Doris Rúa Jáuregui, από το Ayacucho (Περού)

ΟΙ ΑΣΙΑΤΙΚΕΣ ΓΛΩΣΣΕΣ ΑΥΤΟΧΘΟΝΩΝ ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΛΕΚΤΟΙ ΤΟΥΣ

Οι ασιατικές χώρες έχουν πλήθος αυτόχθονων κοινοτήτων που μιλούν επίσης διαφορετικές διαλέκτους ανάλογα σε ποια περιοχή βρισκόμαστε.

Για παράδειγμα, Ο Κε Γιουνγκ μιλάει την Τανγκσάνγκ, μια διάλεκτο της γλώσσας των ιθαγενών Naga που είναι διαδεδομένη σε όλη τη Βιρμανία. Για αυτόν, το να μπορεί να επικοινωνεί στη δική του διάλεκτο είναι σημαντικό για την αίσθηση του εαυτού του: «Το να μιλάς στη γλώσσα σου σε κάνει να νιώθεις πιο δυνατός και πιο συνδεδεμένος με τον εαυτό σου, σου δίνει αυτοπεποίθηση», λέει.

Στην Ταϊλάνδη, η κοινότητα Oranee Janyapotngam βρίσκεται πολύ κοντά στο δάσος , γεγονός που αποτυπώνεται στα παραδοσιακά ρητά και τραγούδια της μητρικής τους γλώσσας: η s'gaw Karen , γλώσσα που ομιλείται σε διάφορα μέρη της Ταϊλάνδης και σε όλη την επικράτεια της Βιρμανίας, εκτός από άλλες διαλέκτους και γλώσσες που σχετίζονται με αυτήν.

Στη βορειοανατολική Ινδία, πολλές κοινότητες μιλούν Tangkhul. , αλλά το καθένα έχει τη δική του διάλεκτο, όπως επισημαίνει ο Thingreiphi Lungharwo, ο οποίος κατάγεται από το Ukhrul (Manipur) . «Σε κάθε περιοχή υπάρχει περίπου 220 ιδιαίτερες διαλέκτους κάθε χωριού , και μια κοινή γλώσσα, που είναι η Tangkhul», σχολιάζει.

Από το Google Earth υποδεικνύουν ότι αυτή η συλλογή ηχογραφήσεων μόλις και μετά βίας χαράζει την επιφάνεια των χιλιάδων αυτόχθονων γλωσσών του κόσμου και ενθαρρύνετε όλους όσοι μιλούν μια ιθαγενή γλώσσα ή εκπροσωπούν μια γηγενή οργάνωση να επικοινωνήσουν να το συμπεριλάβει και να συνεχίσει να αυξάνει αυτό το κομμάτι πολιτισμού με τη μορφή χάρτη.

Διαβάστε περισσότερα