15 αμετάφραστες εκφράσεις που θα σας κάνουν να ερωτευτείτε ακόμα περισσότερο την Ιαπωνία

Anonim

Θέλετε να ετοιμάσετε τις βαλίτσες σας;

Θα θελήσετε να ετοιμάσετε τις βαλίτσες σας!

«Είμαι της γνώμης ότι η ιαπωνική κουλτούρα και οι παραδόσεις είναι τόσο μοναδικές και ιδιαίτερες λόγω της μακράς ιστορίας της απομόνωση », εξήγησε Erin Niimi Longhurst αναφερόμενος στο γεγονός ότι, για δύο και πλέον αιώνες -περισσότερο από το 1603 έως το 1867- το νησί επέβαλε εξωτερική πολιτική απομονωτικός , γνωστός ως sakoku.

Γεννημένος από πατέρα Άγγλο και μητέρα Γιαπωνέζα, ο Niimi έχει ζήσει Λονδίνο, Σεούλ, Νέα Υόρκη και Ιαπωνία, όπου ζει η οικογένειά του, οπότε έχει κάνει το αντίθετο της απομόνωσης. Για το λόγο αυτό, είναι σε θέση να δει τον πολιτισμό των προγόνων του κάτω από ένα πολύ δυτικό πρίσμα, όπως φαίνεται στο Ιαπωνισμός, η τέχνη της επίτευξης μιας πλήρους ζωής (Dome Books, 2018).

Σε αυτόν τον μικρό και γοητευτικό τόμο, ο συγγραφέας μας παίρνει από το χέρι μέσα από όλα όσα διαμορφώνουν τον μοναδικό ιαπωνικό χαρακτήρα, από θέματα καρδιάς μέχρι φαγητό, περνώντας μέσα από παραδοσιακές τέχνες όπως π.χ. τελετή τσαγιού ή το μπάνιο στο onsen .

15 αμετάφραστες εκφράσεις που θα σε κάνουν να ερωτευτείς ακόμα περισσότερο την Ιαπωνία

15 αμετάφραστες εκφράσεις που θα σας κάνουν να ερωτευτείτε ακόμα περισσότερο την Ιαπωνία

Έννοιες όπως τα δασικά λουτρά, γνωστές ως _ shinrin-yoku ,_ το «κοιτάζοντας τα λουλούδια» που αντιπροσωπεύει το Hanami , ή το momiji , το πάθος για το φθινόπωρο-. ο ikigai , που φαίνεται να περιέχει στο εσωτερικό του ό,τι είναι απαραίτητο για να ζήσει κανείς μια μακρά και ευτυχισμένη ζωή, αντικατοπτρίζεται και στο Japonismo, καθώς και πολλές άλλες πρακτικά αμετάφραστες εκφράσεις τόσο χαρακτηριστικές του λόγου της χώρας.

Αποκαλύπτουν όλα τα ποίηση και το υπέροχο ευαισθησία της κουλτούρας τους και να μας δείξουν σε ποιες πτυχές της καθημερινότητάς τους δίνουν έμφαση οι Ιάπωνες: τελικά, αν αυτό που δεν ονομάζεται δεν υπάρχει, όπως αναφέρεται Τζορτζ Στάινερ, αυτό που έχει το κατάλληλο όνομα για να περιγράψει πραγματικότητες που αγνοούμε εδώ πρέπει επίσης να ορίζει την πραγματικότητα.

1 ΝΟΜΙΚΑΙ : Είναι ποτά, καραόκε και συναναστροφή με συναδέλφους μετά τη δουλειά . Εμφανίζεται πολύ συχνά στην Ιαπωνία. «Δεν υπάρχει τίποτα σαν να χορεύεις τραγούδια της Madonna με το αφεντικό και τους συναδέλφους σου σε έναν γάμο για να δεις ένα μέρος τους που δεν θα έβγαινε ποτέ σε μια συνάντηση πελατών», λέει ο Niimi.

δύο. OTSUKARESAMA: Είναι κάτι που μπορείτε να πείτε σε έναν συνάδελφο ή φίλο μετά από μια δύσκολη μέρα δουλειάς. Η κυριολεκτική μετάφραση είναι "είσαι κουρασμένος", αλλά στην ουσία είναι να αναγνωρίσεις την προσπάθεια του άλλου και να δείξεις ότι την εκτιμάς και την εκτιμάς. «Έχεις δουλέψει τόσο πολύ που είσαι κουρασμένος. Θέλω να ξέρετε ότι το συνειδητοποιώ και το εκτιμώ», δίνει ως παράδειγμα ο συγγραφέας.

3. ΚΟΥΚΑΝ ΝΙΚΗ: Είναι ένα «Ημερολόγιο φιλίας ". Περνάται από τον ένα φίλο στον άλλο κάθε μέρα, ειδικά κατά τη διάρκεια του σχολείου, για να καταγράψει τις καλύτερες και τις χειρότερες στιγμές και τα πιο αστεία ανέκδοτα. Έρχονται με προεκτυπωμένες κατηγορίες, έτοιμες να ολοκληρωθούν.

Τέσσερα. KOKUHAKU: «Πολλές ιαπωνικές σχέσεις αγάπης ξεκινούν με α μεγάλη εξομολόγηση που είναι γνωστό ως kokuhaku. Κανονικά, ο ένας από τους εμπλεκόμενους δηλώνει την αγάπη του για τον άλλον στην αρχή, με την πρόθεση (και την ελπίδα) να του ανταποδωθεί», γράφει ο Niimi. Η διαδικασία για να ληφθεί μια απάντηση μπορεί να είναι αρκετά μεγάλη, «όσο και η περίοδος που εκτείνεται μεταξύ των Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου και το Ασπρη μέρα. Την ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου, οι άνθρωποι (συνήθως γυναίκες) δίνουν σοκολάτες στο αντικείμενο της αγάπης τους. Τότε πρέπει να υπομείνουν την βασανιστική αναμονή ενός μήνα μέχρι να φτάσει η Λευκή Ημέρα (14 Μαρτίου) και να μάθουν τι παίρνουν σε αντάλλαγμα». Αν η αγάπη είναι ανεκπλήρωτη, ο άνθρωπος θα χαρίσει ο giri συνετρίβη ως απάντηση. Η κυριολεκτική του μετάφραση; «Σοκολάτα με αρραβώνα».

5. CHOUSHO WA TANSHO : Αυτή η έκφραση θα σας ενδυναμώσει, γιατί σημαίνει: «Τα αδύνατα σημεία είναι αυτά που μας κάνουν δυνατούς».

Ιάπωνες φίλοι στην παραλία

'Koukan nikki', κάτι τέλειο για να κάνεις με φίλους

6. YAEBA : Είναι η αισθητική τάση που πρεσβεύει ένα στραβό, κακώς ευθυγραμμισμένο χαμόγελο. «Αυτό που κάνει το yaeba όμορφο είναι ότι αντιπροσωπεύει τη ζωντάνια της νεότητας, την ιδέα ότι είναι ακριβώς το ελαττώματα ενός ατελούς χαμόγελου σε ακανόνιστα δόντια που το κάνει γοητευτικό και όμορφο», λέει η συγγραφέας.

7. TSUNKDOKU: Περιγράψτε το φαινόμενο της συσσώρευσης βιβλίων που δεν διαβάζετε. (Ουπς, ένοχος!).

8. FUREAI KIPPU : Η κυριολεκτική του μετάφραση είναι «εισιτήριο για μια σχέση φροντίδας». Είναι μια φυσική και εναλλάξιμη εκδήλωση αλτρουισμού που παίρνει τη μορφή ενός κοινωνικού νομίσματος που αντιπροσωπεύει μία ώρα κοινωφελούς εργασίας . Μπορεί να κερδηθεί, να πληρωθεί ή να ανταλλαχθεί και να πραγματοποιηθεί μεταξύ ανθρώπων της ίδιας ηλικίας ή από διαφορετικές γενιές. Μπορεί να είναι να κάνεις μια δουλειά για κάποιον, να του κάνεις βόλτα, να τον βοηθήσεις να κουρέψει το γκαζόν… «Όσοι μένουν μακριά από τους ηλικιωμένους συγγενείς τους μπορούν να βοηθήσουν στη δική τους κοινότητα και μετά μεταφορά των πιστώσεων ώστε να μπορούν να έχουν πρόσβαση σε αυτό το είδος βοήθειας που, αν ζούσαν πιο κοντά, θα είχαν δώσει οι ίδιοι», εξηγεί ο Niimi.

9. Ο ΠΙΘΗΚΟΣ ΔΕΝ ΓΝΩΡΙΖΕΙ: Το "Mono" σημαίνει "πράγμα" και "συνειδητοποιημένος", το ελαφριά θλίψη που προκαλεί την εφήμερη φύση της ζωής. Ενα παράδειγμα? «Κάποια στιγμή στην παιδική σου ηλικία, η μητέρα ή ο πατέρας σου σε άρπαξαν τα χέρια ή σε σήκωσαν στους ώμους τους για τελευταία φορά. Και το mono no aware συλλαμβάνει ακριβώς το συναισθημα αυτή η σκέψη προκαλεί.

10. NATSUKASHII: Είναι ένα συναίσθημα νοσταλγικής ευτυχίας, κάτι που ξυπνά ένα συναίσθημα ή μια ανάμνηση. Συνήθως συμβαίνει όταν, για παράδειγμα, γευθείτε ένα γνωστό φαγητό που δεν έχετε δοκιμάσει εδώ και πολύ καιρό, ακούτε έναν δίσκο που αγάπησες πριν από λίγο καιρό ή συναντηθείτε με συμμαθητές.

Ασιάτισσα που παίρνει ένα βιβλίο από το ράφι

Ποιος δεν έχει πέσει στα «τσουνκντόκου»...;

έντεκα. KACHOU FUUGETSU: Είναι ένας αφορισμός που θα μπορούσε να μεταφραστεί ως «μάθηση για τον εαυτό του μέσα από την εμπειρία του ομορφιά της φύσης». Είναι μια από τις συνέπειες του περίφημου «λούσιμου στο δάσος», του shinrin-yoku.

12. ΚΑΒΑΚΑΡΙ : Αυτή η λέξη χρησιμοποιείται για να περιγράψει κάτι πολύ συγκεκριμένο: πώς το φως , ειδικά αυτή του Φεγγάρι , αντανακλάται σε ένα ποτάμι, και οι λάμψεις, οι κυματισμοί και οι αντικατοπτρισμοί του.

13. ΜΑΝΙΑ : Είναι η δραστηριότητα της προσφοράς ένα μπάνιο στο σπίτι . Ωστόσο, στην Ιαπωνία τα λουτρά έχουν διαφορετική σημασία: «Οι ιαπωνικές μπανιέρες είναι συνήθως πολύ βαθύς , τόσο πολύ που μπορείτε να σηκωθείτε μέχρι τους ώμους σας και οι περισσότεροι έχουν ένα κουμπί που σας επιτρέπει αναθερμαίνω το νερό», λέει ο Niimi. Και προσθέτει: « Δεν κάνει κανείς μπάνιο για να καθαρίσει : που γίνεται έξω από την μπανιέρα», συγκεκριμένα, με την κεφαλή του ντους στο πάτωμα -που είναι προετοιμασμένη να είναι βρεγμένη- ή με ένα μπαμπού κουβά νερό. «Το μπάνιο είναι χαλαρωτικό, αφήνοντας το σώμα να χαλαρώσει και να απελευθερώσει την ένταση. Είναι επίσης μια ιδανική στιγμή για να προβληματιστείτε, να βάλετε σε τάξη τις προτεραιότητες και να απελευθερωθείτε: οι απογοητεύσεις θα πάνε στο νερό».

14. TE-ARAI ΚΑΙ UGAI : «Πλύνε» και «ξέπλυνε το στόμα ή το λαιμό σου», αντίστοιχα. Και οι δύο ενέργειες συνθέτουν, σύμφωνα με τον συγγραφέα, α πολύ κοινή πρακτική κατά την είσοδο στο σπίτι. «Όταν φτάσετε, το πρώτο πράγμα που κάνετε είναι να πλυθείτε. απαλλαγείτε από ακαθαρσίες (βακτήρια, για παράδειγμα) ή απλά για να αλλάξουμε διάθεση».

δεκαπέντε. ΟΧΑΜΑΣΙΜΑΣΟΥ: Η κυριολεκτική μετάφρασή του είναι "θα μπω στο δρόμο σου" ή "θα μπω στο δρόμο σου", αλλά οι συνδηλώσεις δεν είναι αρνητικός , Αν όχι το αντίθετο. «Η αναγνώριση του ενόχληση ότι πρόκειται να προκαλέσετε τον οικοδεσπότη και αναφέρεται στη φιλοξενία που πρόκειται να λάβετε », λέει ο Niimi. «Έχει μια ορισμένη απόχρωση Συγνώμη πιρούνια γεμάτος σεβασμό , καθώς αναγνωρίζετε ότι πρόκειται να εισβάλετε στον προσωπικό χώρο του οικοδεσπότη σας, ότι μπορεί να μπείτε εμπόδιο και ότι θα εξαρτηθείτε από αυτόν».

κορίτσι που κοιτάζει το όρος Φούτζι

Το 'Kachou fuugetsu' στην πιο αγνή του μορφή

Διαβάστε περισσότερα