"Valesõbrad": infograafik, millega te oma reisidel sassi ei lähe

Anonim

Infograafik, millega sa oma reisidel sassi ei lähe

Enam ei pea kahtlema kardetud ingliskeelsetes „valesõprades”, nendes, kes sind koolis põlema graveerisid ja kes, kui sa neid ei kasuta, jäävad igavese kahtluse hätta. See infograafik säästab teid järgmisel reisil rohkem kui ühest arusaamatusest.

Valesõbrad on need sõnad, mis vaatamata sellele, et inglise ja hispaania keeles on praktiliselt samad, tähendavad midagi täiesti erinevat. Nad vastutavad inglise keele laialt levinud keskmise ja kõrge taseme kahtluse alla sattumise eest. Nad on ka hämmastuse nägude taga, mida teie inglise keelt kõnelevad vestluskaaslased ei suuda vältida, kui teile hiilib sõna, mis pole seal, kus see ei kuulu.

Veel paar, vihje

Et rase tähendab rasedat ja piinlikkust, piinlikkust (peaaegu) kõigil on see väga selge, kuni nad on keset vestlust, teisel pool maailma, räägivad kiiresti ja üritavad end arusaadavaks teha. Niisiis, segadus on serveeritud.

Midagi sarnast juhtus ühe valesõprade infograafiku looja õpilasega, Ana Gómez, välismaalaste hispaania keele õpetaja ja ajaveebi Pencil of ELE autor.

“Ma polnud kaua õpetajana töötanud. Andsin rühmale Itaalia teismelistele hispaania keele tunde ja üks neist ütles mulle naljaga pooleks: "Ana, pange mind käeraudadesse." Kuna need kaks keelt olid nii sarnased, olin veendunud, et ta palus mul endaga abielluda. Kui ta taipas, et palus mul käerauda panna, tahtis ta surra. Anna mäletab.

see oli 2014. aastal , aasta, mil sündis see infograafik, mida Ana on aastate jooksul täiustanud, kuni praeguse tulemuse saavutamiseni. "Kasutan alati värve ja ikoone, et hõlbustada meeldejätmist või vältida tõlkimist ja ühe pilguga mõistmist" See õpetaja selgitab Traveler.es-ile, et ta pooldab võõrkeelte õppimist ja õpetamist väga visuaalsete ja atraktiivsete materjalidega.

Ja siin sa, ära salga, vannutad ja vannutad, et teadsid neid, et sa neid kõiki uurisid ja et sa ei saa aru, kuidas sa nüüd ei suuda neid meenutada. hingata. Kõik pole kadunud. Ana panustab mängule, kui on vaja valesõprade pähe õppida ja on oma tundides eeskujuks. "Mõnikord oleme mänginud, et luua hullumeelset dialoogi, mis põhineb naerul ja mõeldes, millisesse segadusse võite sattuda, kui kasutate neid valesti, mäletate neid."

Teame, et neid on palju ja te ei pruugi neid kõiki järgmisel reisil meeles pidada. Ärge muretsege, see infograafik võib alati käepärast olla ja kui mitte, Ana on välja valinud mõned, millele tähelepanu pöörata.

"Kui külmetame ja läheme apteeki, öeldes, et meil on kõhukinnisus, siis tõenäoliselt antakse meile midagi kõhukinnisuse raviks. Kui miski või keegi tüütab teid inglise keelt kõnelevas riigis, ärge öelge, et see teid häirib, sest tüütu oleks meie jaoks kuritarvitamine. Kui soovite teatada, et olete rase, võib-olla arvavad nad, et olete piinlik või kui otsite raamatukogu, suunavad nad teid tõenäoliselt raamatukokku."

Samuti pidage meeles: “On väga oluline osata teises keeles küsida, mis tänaval asub meie hotell, kus on lähim metroopeatus või kui palju miski maksab. ".

Jälgi @mariasanzv

'Võltssõbrad'

Loe rohkem