Põhisõnastik enda kaitsmiseks, kui reisite Katalooniasse

Anonim

Põhisõnastik enda kaitsmiseks, kui reisite Katalooniasse 12064_2

"Molt nostrat" sõnastik

Kaldad...

See tuleb enam-vähem siis ”. Kui alustate lauset selle sõnaga, mida hääldatakse veidi tüütult, siis te mitte ainult ei võta kokku kõike varem öeldut ja otsite järeldust, vaid ka lisades tõrjuvuse plussi . Seda me siin nimetame "Katalaan kui teleuudiste saatejuht" Ja see ei tee sind täpselt populaarseks. Vähemalt mitte heas mõttes. Näide: "Aleshores, que fem amb tot plegat?" ("Mida me selle kõigega peale hakkame?").

boiler

olla vajalik või vaja , aga ühesõnaga. Indikatiivi **(cal) ** kolmandat isikut kasutatakse palju, eriti küsitavas režiimis, lauset lõpetades ja sisulise vastusena kõlava ei. Näide: "Pükste mood pool voodit, cal?" ("Piraadipükste mood, kas see on vajalik?").

Kaart

Ametlikult on tegemist villa ketramiseks ettevalmistamisega, sama mis hispaania keeles . Linnades, natuke peen ja veidi vana katalaani viis seksuaalaktile viitamiseks . Provintsides on tegusõna "teha" täiuslik asendaja – võib-olla pisut rõhutatum. Näited: "kraapekaart" (Väga külm on) , "Mida sa siin kraad?" (mida sa siin teed) või “s´ha cardat mal” (kahju on tekkinud).

escarrassar-se

Püüdma, tööta oma perset millegi kallal . Seda ei ole lihtne hääldada, kuid see on proovimist väärt. Näide: “No entén ega vol entendre, no t'hi escarrassis” (“Ei mõista ega taha aru saada, ära pinguta”).

Florets ehk amoretid

Komplimendid, tavaliselt meeste poolt ja mõeldud naistele. Need võivad ulatuda kahjututest "ilus, kallis, pommi" (ilus, hinnaline, šokolaad) kuni mõne palju paksema lõikeni. Näide: "Xaia, kas sa otsid vara grossa lambakoera?" , (“Tall, kas sa otsid jämeda pulgaga karjast?”).

iseseisvus

Nii kutsuti Kataloonia iseseisvusvõitlejaid, kui neid mõneks peeti perroflautas / süsteemivastane / punkarid / hipid . See juhtus ajal, mil Junts pel si polnud Artur Masi silmis veel sära.

Indepe need perroflautasantisistemapunkisjipi

"Indepe": need perroflautas / süsteemivastased / punkarid / hipi

Solvang või paraulota

Solvamine, sõimusõna. Mine tea, katalaani pole pandud solvama: välja arvatud sõnad, mis kõlavad samamoodi nagu hispaania keeles, kõlavad teised poolikud ja üsna aegunud. Näited: kolm päeva (eesli tükk), vähe vabastav (luur) , Babau (rumal), Bretol (kelm). Kõik on Bambi vääriline.

Meuca

Algselt kasutati seda prostituutide tähistamiseks, kuid nüüd kasutatakse seda rohkem kellegi tähistamiseks hiiliv, kassilik või ebausaldusväärne käitumine (ja mitte maailma vanima töö teostamine) .

nostrat

Sisemise ja vaieldamatu katalaani keeles . Näide: "Fricandó on plat molt nostrat". ("Veisehautis seentega on väga meie roog").

piksapiinid

Nii kutsutakse linnainimesi – eriti Barcelonast pärit – külades. Kui vajate sünonüümi, töötab see ka " ohquemacu ’.

Prou

Kui seda kasutatakse enne omadussõna, tähendab see " Päris ” või “piisavas koguses” (Näide: “estem prou bé”, “meil läheb päris hästi”) . Kuid see tähendab ka seda, et see juba on , sellest piisab, et oleme nii kaugele jõudnud ja see on läbi. Näide: "Els diners que li vas deixar ja els has vist prou" ("raha, mille sa talle jätsid, ei näe te seda enam") või "prou de tanta xerrera" ("piisab, kui nii palju rääkida") .

kõrged

Mis juhtub, kui Barça võidab karika, liiga ja Meistrite liiga? . Teisisõnu, see, mida Deportes Cuatro fenomenid räägivad, juhtub Madridi Realiga iga hooaja alguses.

Kõik i oli definitsiooni järgi katalaani kaste

All i oli: Kataloonia kaste definitsiooni järgi

GASTROCATALANI SÕNASTIK

seal ma oli

Katalaani kaste määratluse järgi , valmistatud – nagu nimigi ütleb – uhmris küüslaugu ja õli baasil. Jah, see seob kuigi nõrgad vaimud panevad protsessi hõlbustamiseks munakollase . Kui teete seda terve muna ja mikseriga, ilmub teie unenägudesse Lluís Companys ja annab teile kooki barretinaga. Selle valesti hääldamine on 10 000 korda väiksem risk kui "küüslauguõli" küsimine Nii et ärge isegi mõelge sellele.

bikiinid

Seda, mida ülejäänud Hispaanias tuntakse kui "mixto", "singi ja juustu segu" ja - uhketes piirkondades - "singi-juustu võileib" . See on oma nime saanud selle populaarseks muutnud kontserdimaja järgi ja tavaliselt küsivad kelnerid ülejäänud osariigist meilt: "Mis see teie arvates on, pudukaup?" iga kord, kui pühak läheb taevasse ja me palume seda seal.

Botifarra amb seques

Valged oad – tavaliselt hautatud – värske vorstiga, mis põhinevad vürtsitatud sealihal, mis roa kanoonilises versioonis seda küpsetatakse grillil. Mis on olnud traditsiooniline roog, mida meie alla 40-aastased, kes elame linnas, sööme kord või mitte kord aastas.

Butifarring

Butifarring, Barcelona vorsti põhiosa.

Sigalo

Kurat. Mitte segi ajada sõnaga "cigala", mis ei ole sama mis hispaania keeles – me kutsume seda kooriklooma siinkandis "escamarlà" -, vaid kõnekeelne hääl peenise nimetamiseks. Teised oleksid tita, titola, titot, xorra, ocellet, pardal, xileta või Torre Agbar. Ka alkoholiga kohvi juurest suguelunditeni jõudmine juukseid sassi ajamata on samuti väga katalaani asi.

Escudella ja liha d´olla

Omamoodi hautis, mida süüakse kahes käigus: esmalt supp – traditsioon ütleb, et see peab olema nii paksude galettidega, et neid võib segi ajada jahiga – ja siis lõputu hulk karnakasid ja erinevaid köögivilju. Staar on pilota, omamoodi lihapall, mis on Kataloonias jõululaupäeva pohmelli vastu rohkem teinud kui porno, ibuprofeen ja Cazasubastas. Kataloonia vanaemad serveerivad seda jõulupühal pärast pasteeti, krevette, juustu, kukeseeni, kalakooki, suupisteid, sinki ja kõike, mis tuleb, ja enne kalkunit, mida ei õemees pluss Carpanta. Seetõttu pidime leiutama Sant Esteve cannelloni.

Mitjana ehk mediaan

Pole tähtis, mis keeles seda räägitakse: nii me siinkandis kolmandaid kutsumegi . Miks? Sest peamises Kataloonia massitarbimispruulikojas on kolm suurust – pooleliitrine purk on nii moodne, et ei lähe arvesse – ja see on keskmine. Pragmatism võimule.

Pa Amb Tomàquet

Kataloonia idiosünkraatia tegi taldriku : Tundub lihtne, ja see pole nii. Üllatus: tomatit ei viiluta, tükelda ega riivi, lihtsalt hõõrutakse innukalt värskelt röstitud maaleivale, millele lisame oliiviõli ja soola. Ja mitte iga tomat ei sobi : kui see ei ripu, muutub teie röstsai mõne minuti pärast midagi Toscana panzanella sarnast. Selle juurde on tavaliselt lisatud vorstid, juustud, escalivada ja anšoovised ja tuhat muud asja ning seda kasutatakse palju, kui tuled üles, kutsud inimesi õhtusöögile ja siis mõtled, et miks ma sekkusin, kui mul pole verine soov midagi teha”. Nad ütlevad, et Cerdanyas on mõned ümberõppe gulagid, kuhu satuvad need, kes ütlevad "pantumaca"..

Truita

Forell ja tortilla. Nende eristamiseks nimetatakse esimest "truita de riu" . Hea, et keegi selle peale mõtles, ah? Sest kui ei, siis milline jama.

Pa Amb Tomàquet

Mmm... Pa amb tomàquet

ÜKSteist KATALANI VÄLJENDIT EDUKS

Seny i rauxa

Väga vabas, kuid väga selges tõlkes: et of Kõik hispaanlased kannavad endas Don Quijotet ja Sancho Panzat . Olen väga kindel, et igal pool maailmas peab neil olema populaarne väljend, mis tähendab enam-vähem sama. Noh, šveitslased, kui nad on realistlikud, võib-olla mitte.

Olles nagu toixó

Ma arvan, et "toixó" (mäger) on üks mu lemmiksõnu katalaani keeles, peamiselt selle kõla tõttu. Kui olete nagu üks neist, tähendab see, et olete juba kaugelt ilusaks muutunud ja see väljend tuletab mulle väga meelde **"olla nagu saarmas" ("nutra", kui olete pärit Albacetest)**. Kui oled täis nagu mäger, tähendab see, et oled palju söönud – võib ka öelda "ple com un ou" –, mis toob meid tagasi esimese oletuse juurde.

Deu n'hi do!

Kui suudate pähe õppida ainult ühe neist väljenditest, on see võitja hobune. Määratud fraaside Chuck Norris. Seda saab kasutada nördimuse, vastavuse, tähtsuse, imetluse või kvantiteedi väljendamiseks, olenevalt toonist, millega seda öeldakse, ja sellega kaasnevatest žestidest. Kui lendate õigesti, võite elada edukat seltskondlikku elu tundideks, ilma et oleksite midagi muud öelnud.

No tere

Deu n'te do!

Fer hoor ja Ramoneta

ole selge, on kaks nägu, mängida trikke, olla "jah, aga ei". Seda kasutatakse sageli poliitilistele strateegiatele viitamiseks.

Fer un poti poti

Sega mõttetuid asju ja selgelt korrapärase tulemusega. Kohaldatav nii eine või stiili kui ka koalitsiooni puhul puhta huvi pärast ilma igasuguse sidususeta. Seda on ka palju kuulda samas keskkonnas, kus eelmine.

kaklus ja xerinola

Fiesta, kuid selle kõige lapselikumas, tervislikus ja naiivsemas versioonis (nagu " disbauxa ') . Kui keegi paneb paar õlut välja, saab sellest " pidu '. Kui Guns'n'Roses ilmub, on see ametlikult a "telekogresk" , ja kui tundub, et Peoõhtu a sarau . Kui kaos on selline, et ilmuvad mossos d'esquadra, muutub see a 'avalot'.

nii palju!

Nüri ülikinnituse nõue kõigele, mis on öeldud enne või pärast. Tavaliselt öeldakse seda "a" palju pikendades ja teatud musikaalsusega. Näide: "Mis siis, kui sóc culé? Ma niiiii!” (Mis siis, kui ma olen Barçast? Poooor muidugi!).

Kas vermutit, mida ma nutsin

Kas sa teed vermutit? MA TANT

N'hi peab saabuma-tere, kadrid

olukorra kaalumine uudishimulik, ebatavaline, ennekuulmatu, naljakas või põnev . See pärineb sellest, kui linnakarjujad reklaamisid linnades reisisaateid: kui saaksite toole rentida, seisate silmitsi potentsiaalse Jurassic Worldiga.

Pixar testist väljas

Öelge midagi, mis teatud ajal või olukorras ei sobi. Sõna otseses mõttes "potist välja pissima".

S'ha lõpetas brokkoli

See on valmis. Et see on läbi Et rohkem pole. Sellise ebapopulaarse köögivilja valik tuleneb fraasi päritolust: võõrastemaja – tagasihoidlik restoran – sulgemine Petritxoli tänaval nimega El Bròquil. Võimalik, et selle asemel on nüüd Starbucks.

Sue Ellen, sa oled ripats

Iga katalaan, kes on mõne aasta jooksul saanud seaduslikult alkoholi juua, teab seda fraasi, mis on võetud sarja dialoogist Dallas , mille edastas TV3 esimene pärast selle avamist. Kui kasutate seda õiges olukorras ja õige intonatsiooniga, kinnitatakse teid kahe sarvilise katalaani keele vaba konfiguratsiooniga aine jaoks. Kõnealuse fraasi konks on selline, et tean, et Galicias – kus seda tõlgiti kui “sa oled purjus, Sue Ellen” – on see ka üsna müütiline.

Jälgi @moniquecestmoi

*** Teid võib huvitada ka...**

- Sõnastik enda kaitsmiseks, kui reisite Galiciasse

- Sõnastik enda kaitsmiseks, kui reisite Murciasse

- Sõnastik enda kaitsmiseks, kui reisite Astuuriasse

- Põhisõnastik enese kaitsmiseks, kui reisite Extremadurasse

- Põhisõnastik enda kaitsmiseks, kui reisite Malagasse

- Ellujäämissõnavara Saksamaal

- 30 tõlkimatut sõna hispaania keelde, mis aitavad teil reisida

- Barcelona gastronoomia tollikaart

- kino Barcelona

Loe rohkem