15 عبارت غیر قابل ترجمه که شما را بیشتر عاشق ژاپن می کند

Anonim

آیا می خواهید چمدان های خود را ببندید؟

شما می خواهید چمدان های خود را ببندید!

"من معتقدم که فرهنگ و سنت های ژاپنی به دلیل تاریخ طولانی آن بسیار منحصر به فرد و خاص هستند انزوا "، توضیح ارین نیمی لانگهرست با اشاره به این واقعیت که برای بیش از دو قرن - کم و بیش از 1603 تا 1867 - این جزیره یک سیاست خارجی را تحمیل کرد. انزواطلب ، معروف به ساکوکو.

نیمی از پدری انگلیسی و مادری ژاپنی متولد شده است لندن، سئول، نیویورک و ژاپن، جایی که خانواده اش زندگی می کنند، بنابراین او برعکس منزوی کردن خود را انجام داده است. به همین دلیل، او می تواند تمدن اجداد خود را در زیر یک منشور بسیار غربی ببیند، همانطور که در ژاپنیسم، هنر دستیابی به زندگی کامل (کتابهای گنبدی، 2018).

در این حجم کوچک و جذاب، نویسنده دست ما را از هر چیزی که شخصیت منحصربهفرد ژاپنی را شکل میدهد، از مسائل قلبی گرفته تا غذا، گذر از هنرهای سنتی مانند مراسم چای یا حمام در onsen .

15 عبارت غیر قابل ترجمه که شما را بیشتر عاشق ژاپن می کند

15 عبارت غیر قابل ترجمه که شما را بیشتر عاشق ژاپن می کند

مفاهیمی مانند حمام های جنگلی، معروف به _ shinrin-yoku ,_ "نگاه کردن به گلها" که نشان دهنده آن است هانامی ، یا مومیجی ، اشتیاق به پاییز-. را ایکیگای که به نظر میرسد در درون خود همه چیز لازم برای زندگی طولانی و شاد را در خود دارد، در ژاپنیسمو و همچنین بسیاری دیگر از عبارات غیرقابل ترجمه که مشخصه گفتار کشور است نیز منعکس شده است.

آنها همه را آشکار می کنند شعر و فوق العاده حساسیت از فرهنگ آنها و به ما نشان می دهد که ژاپنی ها بر کدام جنبه از زندگی روزمره خود تأکید دارند: در نهایت، اگر چیزی که نامگذاری نشده است، همانطور که گفته شد وجود نداشته باشد. جورج اشتاینر، آنچه برای توصیف واقعیتهایی که در اینجا نادیده میگیریم، نام مناسبی دارد، باید واقعیت را نیز تعریف کند.

1 NOMIKAI : این نوشیدنی، کارائوکه و معاشرت با همکاران است بعد از کار . در ژاپن بسیار رایج است. نیمی میگوید: «هیچ چیز مانند رقصیدن به آهنگهای مدونا با رئیس و همکارانتان در یک عروسی برای دیدن بخشی از آنها که هرگز در یک ملاقات مشتری ظاهر نمیشود، وجود ندارد».

دو اوتسوکارساما: این چیزی است که ممکن است بعد از یک روز کاری سخت به یک همکار یا دوست بگویید. ترجمه تحت اللفظی آن است "خسته ای"، اما در اصل به شناخت تلاش های طرف مقابل و نشان دادن ارزش و قدردانی شما مربوط می شود. «آنقدر کار کردی که خسته شدی. میخواهم بدانید که من متوجه آن هستم و از آن قدردانی میکنم» نویسنده به عنوان مثال میآورد.

3. کوکان نیکی: این یک "دفترچه خاطرات دوستی ". هر روز، به خصوص در دوران مدرسه، از دوستی به دوست دیگر منتقل می شود تا بهترین و بدترین لحظات و خنده دارترین حکایات را مستند کند. آنها با دسته های از پیش چاپ شده، آماده تکمیل هستند.

چهار کوکوهاکو: «بسیاری از روابط عاشقانه ژاپنی با یک شروع می شود اعتراف بزرگ که به کوکوهاکو معروف است. نیمی می نویسد: «به طور معمول، یکی از درگیران در همان ابتدا عشق خود را به دیگری ابراز می کند، به قصد (و امید) متقابل. فرآیند به دست آوردن پاسخ می تواند بسیار طولانی باشد، "به اندازه دوره ای که بین آن طول می کشد روز ولنتاین و روز سفید در روز ولنتاین، مردم (معمولاً زنان) به شی مورد علاقه خود شکلات می دهند. سپس آنها باید انتظار طاقت فرسا یک ماهه را تا فرا رسیدن روز سفید (14 مارس) تحمل کنند و دریابند که در ازای آن چه چیزی به دست می آورند." اگر عشق بی نتیجه باشد، انسان می بخشد گیر تصادف کرد به عنوان پاسخ ترجمه تحت اللفظی آن؟ "شکلات با نامزدی."

5. چوشو و تنشو : این عبارت به شما قدرت می دهد، زیرا به این معنی است: «نقاط ضعف ما را قوی می کند».

دوستان ژاپنی در ساحل

«کوکان نیکی»، کاری عالی برای انجام با دوستان

6. YAEBA : این گرایش زیبایی شناسی است که از لبخند کج و نامرتب حمایت می کند. چیزی که یبا را زیبا می کند این است که نشان دهنده سرزندگی جوانان است، این ایده که آنها دقیقا همان عیوب یک لبخند ناقص روی دندان های نامنظم که آن را جذاب و زیبا می کند.» نویسنده می گوید.

7. TSUNKDOKU: پدیده انباشته شدن کتاب هایی که نمی خوانید را توصیف کنید. (اوه، گناهکار!).

8. FUREAI KIPPU : ترجمه تحت اللفظی آن "بلیط برای یک رابطه مراقبت" است. این یک تجلی فیزیکی و قابل تعویض از نوع دوستی است که به شکل پول اجتماعی است که نشان دهنده آن است یک ساعت خدمات اجتماعی . می توان آن را به دست آورد، پرداخت کرد یا مبادله کرد و بین افراد هم سن یا نسل های مختلف انجام داد. این می تواند انجام یک مأموریت برای کسی، سوار شدن به او، کمک به او در چمن زنی... «کسانی که دور از بستگان مسن خود زندگی می کنند، می توانند در جامعه خود کمک کنند و سپس انتقال اعتبارات نیمی توضیح میدهد تا بتوانند به کمکهایی دسترسی داشته باشند که اگر نزدیکتر زندگی میکردند، خودشان میکردند.»

9. میمون آگاه نیست: "مونو" به معنای "چیز" و "آگاه" است اندوه جزئی که باعث زودگذر بودن زندگی می شود. یک مثال؟ او میگوید: «در مقطعی از کودکیتان، مادر یا پدرتان برای آخرین بار بازوهای شما را گرفتند یا روی شانههای خود حمل کردند. و mono no aware دقیقا همان را ضبط می کند احساس که فکر برمی انگیزد

10. NATSUKASHII: این احساس شادی نوستالژیک است، چیزی که یک احساس یا خاطره را بیدار می کند. معمولاً زمانی اتفاق میافتد که مثلاً یک غذای آشنا را میچشید که مدتهاست امتحان نکردهاید. رکوردی که دوستش داشتی چند وقت پیش یا با همکلاسی هایتان ملاقات می کنید.

زن آسیایی در حال گرفتن کتاب از قفسه

چه کسی به "تسونکدوکو" نیفتاده است...؟

یازده کاچو فوگتسو: این جمله ای است که می تواند به عنوان "یادگیری درباره خود از طریق تجربه" ترجمه شود زیبایی از طبیعت". این یکی از پیامدهای معروف "حمام کردن جنگل"، شینرین یوکو است.

12. کاواکاری : این کلمه برای توصیف چیزی بسیار خاص استفاده می شود: چگونه سبک ، به خصوص که از ماه ، در رودخانه ای منعکس می شود و زرق و برق ها، امواج و سراب های آن.

13. خشم : فعالیت دادن است یک حمام در خانه . با این حال، در ژاپن حمام ها اهمیت متفاوتی دارند: «حمام های ژاپنی معمولاً بسیار هستند عمیق ، آنقدر زیاد است که می توانید تا شانه های خود بلند شوید و بیشتر آنها دکمه ای دارند که به شما اجازه می دهد دوباره گرم کنید نیمی می گوید آب. و می افزاید: آدم برای تمیز کردن حمام نمیکند : که در خارج از وان انجام می شود، به طور خاص، با سر دوش روی زمین - که برای خیس شدن آماده شده است - یا با یک سطل آب بامبو. حمام کردن آرامش بخش است، اجازه می دهد بدن آرام شود و تنش را از بین ببرد. همچنین زمان ایدهآلی برای تفکر، نظم دادن به اولویتها و رهایی از خود است: ناامیدیها با آب از بین میروند.»

14. TE-ARAI و UGAI : به ترتیب "شستشو" و "دهان یا گلو را بشویید". هر دو کنش، به گفته نویسنده، الف عمل بسیار رایج هنگام ورود به خانه «وقتی میرسید، اولین کاری که انجام میدهید این است که خودتان را بشویید. از شر ناخالصی ها خلاص شوید (مثلاً باکتری) یا صرفاً برای تغییر خلق و خوی».

پانزده اوهاماشیماسو: ترجمه تحت اللفظی آن عبارت است از "I'm going to get in your way" یا "I'm going to get in your way"، اما مفاهیم اینگونه نیستند. منفی ، اگر برعکس نباشد. "به رسمیت شناختن ناراحتی نیمی میگوید که میخواهید باعث میزبانی شوید و این به مهماننوازیای که قرار است از شما دریافت کنید، اشاره دارد. "این یک تفاوت ظریف خاص دارد متاسف چنگال ها احترام ، از آنجایی که اذعان می کنید که به فضای شخصی میزبان خود حمله می کنید، ممکن است مانعی برای شما شود و به او وابسته خواهید شد.

دختری که به کوه فوجی نگاه می کند

"Kachou fuugetsu" در خالص ترین شکل خود

ادامه مطلب