افراد هنگام سفر یکدیگر را درک می کنند: 14 نکته برای جلوگیری از سوء تفاهم

Anonim

سفر مردم را درک می کند

سفر مردم را درک می کند

1) درست تلفظ کنید

اسپانیایی ما به دلیل تلفظ خوب در انگلیسی معروف نیستیم ، اما همین است پاپی نام ندارد این شخصیت خوب که از اسفناج انرژی گرفته است در بین ملوانان یک نام مستعار دارد که به این صورت ترجمه می شود چشم برآمده یا چشم کور . برای مثال " ترکیدن ” (پرش) و ” چشم " (چشم). هیچی از پاپی ; پاپی!. یکی دیگر از کلمات اسطوره ای که ما آن را به دلخواه تلفظ می کنیم فروشگاه است لروی مرلین که به صورت «لروی مرلین» (Le-roi-merlan) تلفظ می شود، یعنی: شاه مرلین ”.

2) همدردی با نویسندگان روسی

من از روی تجربه به شما می گویم. بچه های فیلیپینی وقتی به آنها می گویی که اسمت است شوکه می شوند آنا . با شنیدن آن، آنها نمی توانند یکصدا فریاد بزنند "! کارنینا، کارنینا! ". کمی عجیب است که مردم آنقدر جوان طرفدار نویسندگان روسی هستند، اما تا زمانی که کمی سفر کنید فیلیپین نمی فهمی چرا آنا کارنینا اینجا یکی از معروف ترین و مورد احترام ترین سریال های سریال که داستان سه خواهری است که در بدو تولد از هم جدا شده اند: آنا، کارن و نینا.

آنا کارنینا

کودکان فیلیپینی عاشق آنا کارنینا

3) جادوی سریال های تلویزیونی را کشف کنید

آیا هرگز آن را باور می کنی فران پریا رهبر توده ای در بالکان است ? خوب است. تقریباً هر کروات یا صربی که در سفر ملاقات می کنید، آهنگ Los Serrano را برای شما می خواند، حتی تلفظ حرف حتی اگر اسپانیایی بلد نباشید . این سریال در آن نیز موفق بوده است فنلاند ، اگرچه در بالکان است که طرفداران واقعی سریال هستند و حتی آن را به زبان خودشان نسخه کرده اند. سریال دیگری که شور و شوق را برمی انگیزد (جناس مورد نظر) Pasón de gavilanes کلمبیایی است، به ویژه در مالزی.

4) آرامش خود را حفظ کنید

که در ماندارین ، عملا هیچ تفاوتی بین صامت های "b" "p" وجود ندارد ، همانطور که بین " د "Y" شما ". این صداهایی بسیار خنده دار و حتی آزاردهنده ایجاد می کند که گردشگران با همراهی راهنمایان محلی هنگام بازدید از مجسمه هایی مانند بودای بزرگ لشان . از قبل هشدار دهید: چینی ها آنها در هیچ مورد به الف اشاره نمی کنند فاحشه بزرگ "، اما فقط به خردمندان نپالی.

آداب و عبارات توهین آمیز

در چین، عصبانی شدن در ملاء عام ممنوع است

5) محتاط باشید

هرگز کلمه را نگو فوق العاده است زمانی که شما یک سخنران از ماندارین . چهار هجا در کنار هم بسیار شبیه یک عبارت غیر دوستانه به نظر می رسند که این موضوع را زیر سوال می برد خیر مادران همکارمان . بنابراین وقتی از دیوار بزرگ چین فراموش کن که بگوییم که " یکی از عجایب هفتگانه جهان ". همچنین اگر نام شما باشد ژاوی ، در کاتالان، ممکن است به استفاده از "خاویر" کامل فکر کنید، زیرا " شبی " به این معنی " احمق ”.

6) به زنان لهستانی سلام نکن

اگر یک دختر خارجی را پیدا کنید که در خیابان با چهره ای غرق شده دور خود می چرخد، به احتمال بسیار زیاد موج . این یکی از رایج ترین نام ها است لهستان ، و در واقع مخلوق آن است الکساندرا . اگر کشور ما را نمی شناسید، آنها فکر می کنند که همه آنها را صدا می کنند یا به آنها دستور می دهند از آنجایی که تشخیص سلام (سلام!) و واجب برایشان مشکل خواهد بود. و لطفا هرگز به آنها نگویید که: مراقب منحنی ها باشید " مانند کوروا ، در لهستانی، به قدیمی ترین صنایع دستی جهان.

دیوار چینی

هرگز به یک ماندارین "عجب" نگویید

7) شیرین خداحافظی کنید

خیلی وقت ها با فرانسوی ها خداحافظی می کنیم خدا حافظ "، یا، در یک نسخه اقتباس شده، " خدا حافظ ". این کلمه که به معنی همان اسپانیایی است، معمولاً زمانی استفاده می شود که دیگر قرار نیست آن شخص را ببینید ، بنابراین می تواند کمی بی ادبانه باشد. اگر می خواهید دوباره با آن شخص ملاقات کنید، بهتر است از « تبلیغ کردن "یا" به علاوه ". چیزی مشابه با ایتالیایی اتفاق می افتد، زیرا " خدا حافظ ” عمدتاً در استفاده می شود مراسم تشییع جنازه . یادت باشد " خدا حافظ "خیلی زیاده" سلام " چی " خدا حافظ ”.

8) از تفکیک ها اجتناب کنید

بارها برای ما توضیح داده شده است اما هنوز بسیار عجیب است: در بلغارستان ، شما حرکت می کنید سر بالا و پایین برای "نه" گفتن و سرت را برمیگردانی از چپ به راست برای گفتن "بله" . این به همان اندازه گیج کننده است Y "Y" یا " برای یونانی ها (به عنوان مثال، در جمله: "من می خواهم این و/یا آن"). برای یونانیان، y/ή هست یک " یا بنابراین تشخیص این دو عبارت برای آنها بسیار دشوار است و وقتی از آنها سؤالی از این دست میپرسید، به راحتی هوای خود را بالا میبرند.

خداحافظی در سفر

"Ciao ragazza"

9) از زادگاه خودداری کنید

مردم مالاگا باید بسیار مراقب یونانی ها باشند . عبارت " من اهل مالاگا هستم ” باعث ایجاد خنده و برانگیختن شوخی بین آنها می شود. دلیل آن این است که بسیار شبیه به " ملاکا ” (μαλάκα) واژه ای که معانی زیادی دارد اما بیشتر آنها توهین هستند . همچنین بهتر است از دستمال کاغذی و بیش از حد تلفظ خودداری کنید. باشه ” از آنجایی که در یونانی دستمال سفره (سرβιέτα) اشاره به کمپرس و bale (βάλε) به معنای " پرت كردن ”.

10) پاپ کورن را از ژاپنی نخرید

حتی اگر اهل سینما هستید، سعی کنید هرگز ژاپنی ها را به سینما دعوت نکنید . این کلمه مانند یک عبارت غیر دوستانه تلفظ می شود: بمیر و میتواند غربیترین ژاپنیها را از جا کند. سایر کلمات با معنی در ژاپنی (که به همراه یونانی یکی از نزدیکترین زبانهای آوایی به اسپانیایی است) عبارتند از: گاو "Y" سیر "، منظورشون چیه " احمق "یا" احمقانه ". عکس آن نیز اتفاق می افتد: از افسانه میتسوبیشی تکان دادن حتی بازیگر ماریکو کاگا ژاپنی ها هم خیلی عقب نیستند.

11) مراقب داروخانه ها باشید

مراقب باش بگیر بیماری های خارج از کشور ; ناپدید شدن برخی ممکن است بیشتر طول بکشد. این در مورد اسپانیاییهایی است که به یک داروخانه انگلیسی یا فرانسوی میروند و میگویند: من یبوست دارم " یا "جی e suis یبوست ". در هیچ موردی برای یبوست کمک دریافت نمی کنند، اما برای یبوست.

12) در مورد تکنولوژی صحبت نکنید

فکر کردن به نام های تجاری جهانی که در همه زبان ها به خوبی کار می کنند بسیار دشوار است. اما شرکت های تکنولوژی کیک را در خطاهای زبانی می برد ، با کنسول ها و سیستم عامل ها با نام های جنسی . این مورد کنسول است” سگا "، چه در ایتالیایی به خودارضایی مربوط می شود یا سیستم عامل سیری ” از اپل، که در گرجی یک روش محبت آمیز برای اشاره به است عضو مردانه . در اسپانیایی، موبایل نوکیا لومیا همچنین می تواند به عنوان "ترجمه شود روسپی نوکیا "، اگرچه lumia اصطلاحی است که به ندرت در اسپانیایی استفاده می شود.

داروخانه

مراقب داروخانه ها باشید

13) هرگز نگویید که شما را اذیت می کنند

وقتی با آنگلوساکسون ها هستید تا حد امکان از این فعل اجتناب کنید. " آزار دادن ” یک مفهوم واقعا بد است که باعث می شود اطرافیان شما در آن بمانند ساکت باش و نگران به نظر برسی . مهمتر از همه، از گفتن عباراتی مانند « برادرم مرا آزار می دهد» یا " او قرار است مزاحم شود ”.

14) فقط به IKEA بروید

که این را دوست ندارد فروشگاه ماکرو که در آن همیشه بیش از آنچه نیاز دارید خرید می کنید ? خوب، در تایلندی . زیرا در زبان آنها "ikea" به معنای " دخالت کردن "، و کمی بد به نظر می رسد اگر آن را به طور غیرمعمول به کسی پیشنهاد دهید که به او اعتماد ندارید. پس از گفتن این جمله، به احتمال زیاد تنها چیزی که می توانید مونتاژ کنید مبلمان است.

*** شما همچنین ممکن است علاقه مند باشید ... **

- 30 کلمه غیر قابل ترجمه به اسپانیایی که به شما در سفر کمک می کند

- نحوه رفتار در خارج از کشور: عبارات و حرکاتی که می تواند توهین آمیز باشد

- پول نقد یا کارت؟

- راهنمایی برای گرفتن نکته درست

کلمات غیر قابل ترجمه

فرهنگ لغت را فراموش کنید

ادامه مطلب