Coria del Río: Sevillassa säilynyt samuraiperintö

Anonim

Coria del Río on Sevillassa säilynyt samuriperintö

Coria del Río: Sevillassa säilynyt samuraiperintö

Jos kerromme, että 15 kilometriä Sevillasta, Pienessä Coria del Ríon kaupungissa on yli 700 naapuria, joiden sukunimi on Japani. Ehkä se näyttää sinusta omituiselta anekdootilta. Hauska fakta, ilman muuta.

Jos myös kerromme sen tämän maan lippu on ripustettu sen kaupungintalon julkisivuun , se varmaan yllättää sinut.

Mutta jos tunnustamme myös, että Coriassa sitä juhlitaan joka vuosi Japanilainen Bull Nagashi -seremonia , että on olemassa yritys, joka valmistaa sakejuomaa, joka mullistaa markkinoita ja että vuonna 2013 Japanin keisarillisen valtaistuimen silloinen kruununprinssi Naruhito vieraili kaupungissa , ehkä olet jo alkanut epäillä, että täällä tapahtuu jotain outoa.

No kyllä, ystävä: jotain outoa tapahtuu. Pikemminkin erikoista. Ja niin käy ilmi Suuri osa Coria del Ríon asukkaista on samuraiden jälkeläisiä. Miten luet sen? Miten?

Ymmärtääksesi syyn sen alkuperään, suosittelemme, että teet jotain, mistä pidämme: aikamatka. Tässä tapauksessa vuoteen 1614 asti, jolloin Japanin Keicho-suurlähetystö johti Samurai Hasekura Tsunenaga , teki seikkailun Sendaista, Japanista, matkalla Espanjaan, mikä synnytti ensimmäinen diplomaattinen edustusto, jonka Japani teki länteen.

Tehtävä, joka saa heidät purjehtimaan merillä tyylikkäässä galleonissa, navigoi Sanlúcar de Barramedaan ja nouse Guadalquivir-jokea pitkin Sevillan satamaan Coria del Ríon kautta.

Elämän asiat, osa tuota erikoista miehistöä kiinnosti erityisesti tuo pikkukaupunki, jolla on syvälle juurtuneet juuret ja andalusialainen käytös. Niin paljon että jotkut sen jäsenistä jäisivät… ikuisesti.

Samuri Hasekura Tsunenagan patsas Coria del Ríossa

Samurai Hasekura Tsunenagan patsas Coria del Ríossa

ROMANTIAN PÄÄLLÄ

Sukeltaessamme hieman syvemmälle tuon seikkailun todelliseen luonteeseen, historia kertoo meille, että se, mikä toi tuon seurueen maamme vihje Sendain herran kauppasopimuksesta - maanomistaja tästä japanilaisesta kaupungista, jolla on paljon halua ansaita rahaa - Filip III:n uuden Espanjan kanssa.

Näissä kaupoissa häntä kannustettiin myös puuttumaan asiaan Fransiskaanilitari Luis Sotelo yrittää saada siivu. Se oli aikaa, jolloin ** jesuiitat ja fransiskaanit yrittivät voittaa kilpailun kristinuskon hallitsemiseksi maailmassa.**

Sotelo oli häviämässä taistelun Japanissa ja päätti ilmoittautua uuteen tehtävään, joka oli järjestetty yrittääkseen muuten löytää sekä Espanjan kuninkaan että Vatikaanin suojelun ja että he myöntävät hänelle piispankunnan Pohjois-Japanissa.

Tuon matkan loppu poikkesi kuitenkin suuresti odotetusta: Espanjan matkan yli puolentoista vuoden aikana ja sen jälkeen, kun oli onnistunut pitämään audienssi kuninkaan luona, Felipe III oli hajamielinen muiden askareiden kanssa, ja Japanissa katolilaisuus oli kielletty , joten ne toiveet jäivät sivuun.

Toisaalta ne, jotka oli luotu saapuessaan Andalusiaan, eivät: Kasekura Tsunenaga palaisi kotimaahansa, kyllä, mutta monet muut hänen mukanaan olleet samurait, merimiehet ja kauppiaat päättivät jäädä Coriaan selkeällä tarkoituksella: aloittaa uusi elämä.

Coria del Río tai Sevillan samuriperinne

Coria del Río tai Sevillan samuraitraditio

JAPANI, NEKREYS SUKUNIMI

Koska tosiasiat ulottuvat 400 vuoden taakse, todellisuus on se 2000-luvun Corianot eivät tienneet noista japanilaisista juurista. Ei niiden aasialaisten piirteiden syystä, jotka ilmenivät hyvin vähän joissakin sen asukkaista, eikä noin sen sukunimen alkuperä, joka toistettiin ad nauseam kaupungissa: Japani.

Kaikki muuttui, kun naapuri Virginio Carvajal Japan, alkoi tutkia näitä tosiasioita , ja vielä enemmän, kun vuonna 2013 nykyinen keisari Nahurito vieraili Coriassa muistoakseen myyttisen retkikunnan neljää vuosisataa. Japanin maan ja Sevillan kaupungin väliset siteet vahvistuivat ja vanhojen asiakirjojen ja bibliografian avulla pystyttiin palauttamaan suuri osa historiasta.

Näin asia selvisi sukunimi Japani tuli anekdootista Yksinkertaisimmista: kun japanilaiset asettuivat Coria del Ríoon, alkoivat olla suhteessa kaupungin naisiin, perustaa perheitä ja saada lapsia, päivystävä pappi tunsi olevansa kykenemätön lausumaan eksoottisia sukunimiä. Yksinkertaisin ratkaisu? Laita Japani heidän päälleen ja se on siinä. Ongelma ratkaistu.

Nykyään Coriassa kuljeskellessa sitä japanilaista menneisyyttä etsimään kuuluu sen lisäksi, että pyydät yhtä naapuristasi näyttämään sinulle DNI:nsä vain uteliaisuudesta – Paseo de Carlos Mesa, kaunis reitti Guadalquivirin varrella, jossa seisoo Kasekura Tsunenagan muistopatsas , mukana kimono ja katana.

Ei ole harvinaista löytää usein ympäriltäsi japanilaiset ryhmät, jotka päättävät vierailla kaupungissa etsiäkseen esi-isiensä historiaa. Se on muuten myös hyvin lähellä, Yashiro on the Shore -monumentti – sielujen temppeli – vielä yksi kunnianosoitus tähän saavutukseen, tällä kertaa japanilaiselta taiteilijalta Kiyoshi Yamaoka vuonna 2017.

Vuosien ajan Kasekura Tsunenagan veistos on ollut mukana Kirsikkapuut - ensimmäisen istutti Nahurito itse, toisen japanilainen suunnittelija Kenzo - jonka kukinnan myötä korilaiset juhlivat Hanamia joka kevät. Mutta on muutakin: toinen niistä omituisista tavoista, joilla kaupunki väittää juurensa elokuussa järjestettävä Toro Nagashi -seremonia.

Ja mistä tällainen perinne koostuu? No, hengellisimmässä riitissä, jota vietetään monissa japanilaisissa kaupungeissa ja missä tyypillisiä kynttilänvalaisia paperilyhtyjä heitetään jokeen – tässä tapauksessa Guadalquiviriin. Japanilaisen uskomuksen mukaan kuolleelle omistettujen lomien aikana heidän henkensä vierailevat vanhoissa kodeissaan ja vain noiden lyhtyjen avulla he tietävät kuinka palata tuonpuoleiseen.

Coria del Río on muuten ainoa paikka Japanin ulkopuolella, jossa tätä perinnettä juhlitaan.

Carlos Mesa -rantakatu Coria del Ríossa

Carlos Mesan kävely

RUNOT, ORIGAMIS JA JAPANI-ANDALUSIAlainen SHOT

Mutta perinteisten festivaalien lisäksi Coria käyttää hyväkseen tilaisuuden muistaa niitä siteitä, jotka sitovat hänet nousevan auringon maahan – ja joita vuonna 2019 muuten jopa esitti valkokankaalla. Dani Rovira ja María León elokuvassa Japani—.

Esimerkiksi vuonna Japanin kulttuuriviikko : Tunne päiviä, jolloin voit juhlia juuriasi Japanilaisia ruoanlaittokursseja, origami- ja japanilaisen kalligrafian työpajoja, perinteisen musiikin konsertteja, kimononäyttelyitä ja jopa cosplay-kilpailuja. Ei ole yllättävää, että se, joka Coriassa eniten ja vähiten pursuaa muutaman sanan japaniksi ja valmistaa hienon sushin hetkessä.

Tämä suuri into kaikkeen, mikä liittyy Aasian maahan, on saanut Japanista niin erityisen kiintymyksen tähän pieneen Andalusian nurkkaan, että jopa keisari omisti hänelle tankan: sävellyksiä viiden ja seitsemän tavun säkeissä joka on yleensä keisarillisen perheen kirjoittama ja jolla on yli 1400 vuoden perinne. Tietenkin se on esillä kaupungintalolla.

Mutta jos on jotain, joka osoittaa tämän yhteyden molempien maiden välillä – ja jota rakastamme – niin se on yrittäjä Francisco Bizcochon kekseliäisyys, joka hetkeäkään epäröimättä päätti lyödä vetoa muutama vuosi sitten jostakin, jonka hän tiesi, ettei se tuottaisi pettymystä: Corian-tyylinen sake. Ja hei, bisnes toimii kuin parhaiten.

Ja corialaisella tyylillä tarkoitamme, että sen luoja pyrki antamaan sille paikallisempaa makua, koska jollain tavalla piti tehdä selväksi, että olet kuitenkin Andalusiassa, joten päätti sekoittaa japanilaista sakea yhteen kaupungin perinteisimmistä jälkiruoista: riisivanukkaista. Tuloksena oli Keicho Sake , hieno kerma, josta tietojen mukaan yli 30 tuhatta pulloa viedään vuodessa koko maailmaan.

Vielä yksi esimerkki siitä perinnöstä, jonka he epäilemättä jättivät Coria del Ríoon ne 1700-luvun samurai, jotka rakastivat etelään. Ja upea tapa paahda se japanilainen sielu, joka, vaikka se näyttää enemmän fiktiolta kuin todellisuudesta, elää edelleen Coria del Ríossa. Ei väliä kuinka paljon aikaa kuluu.

Niin… Kampanja!

Lue lisää