Perusselviytymisopas Portugalissa

Anonim

Tai miten reagoida, jos he sanovat É muito porreiro...

Tai miten reagoida, jos he sanovat "É muito porreiro"...

Ensimmäisen kerran tulin Portugaliin vuonna 1998 . En puhunut sanaakaan portugalia, ja vaikka he vannoivat minulle, että nämä kaksi kieltä olivat hyvin samankaltaisia, en ymmärtänyt mitään. Yli 15 vuotta myöhemmin portugalilaisen aviomiehen ja iberialaisen tyttären kanssa, joka ei ole vielä päättänyt maasta, Otan haasteen vastaan kirjoittaa tämän pienen kokoelman säännöistä ja neuvoista selviytyäkseni rakastetuissa portugalilaisissani.

MITÄ SINUN TULISI TIETÄÄ PORTUGALISISTA

1. Kaikki portugalilaiset puhuvat espanjaa. On totta, että naapurimme ovat paljon lahjakkaampia kielissä kuin me. Ensinnäkin portugalilainen fonetiikka on huomattavasti monimutkaisempaa kuin espanjan fonetiikka, ja toiseksi kaikki elokuvat paitsi lasten elokuvia, katsotaan alkuperäisessä versiossa . Mutta espanjan kielen hallinnasta Cervantesin kielen hallitsemiseen on lyhyt matka. Kuitenkin 90 % portugalilaisista kertoo sinulle epäröimättä, jotka puhuvat täydellisesti espanjaa (vaikka heidän sanastonsa rajoittuu tiettyihin sanoihin, kuten "kiitos", "ok" ja muihin, joita emme halua mainita, jos lähistöllä on lapsi) . Älä ole epätoivoinen, teeskentele ymmärtäväsi ja sano vain kiitos.

Kyllä tämä nainen luultavasti ylpeilee puhuessaan espanjaa

Kyllä, tämä nainen luultavasti ylpeilee, että hän "puhuu espanjaa"

Joka tapauksessa se on totta monet portugalilaiset hallitsevat espanjan kieltä huomattavasti paremmin kuin me portugalilaiset ja he tekevät parhaansa saadakseen itsensä ymmärretyksi. luonnollinen ystävällisyys mutta myös meidän välillämme ylpeyden piste, jota he eivät voi välttää ( "Kuinka huonosti espanjalaiset puhuvat kieliä ja kuinka hyvin me pärjäämme" ) . Okei, sallimme sen.

Mutta se, mihin emme missään olosuhteissa suostu, on se, että he syyttävät meitä kutsumisesta ”Piedras Rodadas” ”The Rolling Stonesille” ja ”Juanito Caminante” ”Johnnie Walker” -brändille. Suositut myytit, jotka juurtuvat peruuttamattomasti portugalilaiseen kollektiiviseen muistiin… Älä anna periksi tässä asiassa.

kaksi. Portugalilaiset ajattelevat, että me espanjalaiset olemme aina yrittäneet valloittaa heidän maansa. Et varmaan ole koskaan kuullutkaan Aljubarrotan taistelu . Valmistaudu kuulemaan sitä enemmän kuin haluaisit, koska tämä taistelu nimen kanssa, jota on vaikea lausua, turvasi Portugalin itsenäisyyden Kastiliasta vuonna 1385 . Seitsemäntuhatta portugalilaista sotilasta voitti 40 000 kastilialaista sotilasta ja välttyi siten joutumasta vahvaan naapuriinsa. Onnittelut portugalilaisille tällaisesta suorituksesta, mutta muutama vuosisataa on kulunut ja meidän on alettava voittaa se. Jos puhut jollekin vanhalle miehelle paikasta, valmistautua historialliseen saarnaan jostain, mitä et ollut edes kuullut elämässäsi. Älä sano mitään, se on parempi. Jos kuitenkin löydät jotain johdonmukaista sanottavaa, ole hyvä lähetä minulle sähköpostia . Kiitän sinua ikuisesti.

Kyllä, yritämme jatkuvasti hyökätä

Kyllä, yritämme jatkuvasti tunkeutua niihin

3. Portugalilaiset käyttävät sukunimiä taaksepäin. Ystäväni Nuno Santos on itse asiassa nimeltään Nuno Marqués Santos. Sukunimi "Marqués" tulee äidistä ja "Santos", joka tulee viimeisenä, on isästä. Mutta jos on tarvetta käyttää yhtä sukunimeä, he käyttävät isän sukunimeä , eli viimeinen ensimmäisen sijaan. Mikä sotku, eikö? Helpompi, nimeni on Ana Díaz-Cano Ocaña, mutta lääkärikonsultaatioissani tai lentolipuissani **uusi nimeni on Ana Ocana (koska heillä ei ole "ñ"...)** tai Ana Ocana Díaz- Cano. Yritän selittää heille, että olen Ana Díaz-Cano, siksi kirjoitat ensin. Mutta ei, koska Portugalissa sukunimi on ensimmäinen. RAIVOSTUTTAVA. Ilmeisesti siinä on ylivoimainen logiikka: isän sukunimi menee loppuun, koska sen oletetaan olevan se, joka aina lopulta muistetaan ja siksi sillä on suurempi merkitys (?) .

Johtopäätös: halusit tai et, Portugalissa sinua ei koskaan kutsuta samalla tavalla.

**KAHVI **

Ensimmäinen asia, joka sinun on tiedettävä, on se Portugalissa kahvi on melkein uskonto . Mitään ei voi pyytää kofeiinittomasta maidosta tai jääkahvista. Tässä kahvi on erittäin vakava asia. Pyydä yksi bica, lyhyt, erittäin tiivistetty kahvi, jota portugalilaiset arvostavat, ja toista, jos sykkeesi sallii, useita kertoja päivän aikana. " Se on bica, kiitos " on "ammattimainen" tapa sanoa se. Joten harjoitellaan!

Muita tapoja juoda kahvia, jotka sinun tulisi myös tietää:

Galao : kahvi maidolla ja tarjoillaan yleensä lasissa.

Meia-de-Leite : Se on käytännössä sama kuin galâo, mutta tarjoillaan kupissa.

pingattu : bica, jossa on suupala (vähän) maitoa.

Cais do Sodr -kioski

Cais do Sodré -kioski: täydellinen paikka siemailla Deltaa

BACALHAU

Se on kansallinen ruokalaji par excellence ja portugalilaiset vakuuttavat, että sen valmistamistapoja on yhtä monta kuin kalenterissa on päiviä. Yritä sanoa se avaamatta huuliasi liikaa saadaksesi uskottavuutta. Jotkut suosituimmista lajikkeista, joita et voi jättää väliin:

Bacalhausta Braziin : perunan, sipulin ja kananmunan kanssa.

Bacalhau kerman kanssa : perunoiden ja kerman kanssa.

Bacalhausta Gomes de Sahin : hyvin samanlainen kuin bacalhau com natas, mutta munalla ja maustettuna paljon valkosipulia ja persiljaa.

Bacalhau pataniscas

Bacalhau pataniscas

PERUSSANASTO

- obrigado tai obrigada : Kiitos. Muista, että sinun on sovittava lähettäjän kanssa. Eli jos olet nainen, käytä obrigadaa, jos olet mies, obrigadoa. Joka tapauksessa, jos kahvilan tarjoilija kutsuu sinua obrigadoksi, se ei tarkoita, että hänellä olisi seksuaalinen vahvistusongelma, vaan kokemukseni mukaan obrigadoa tai obrigadaa käytetään vaihtokelpoisesti arjen raivoissa.

- Tudo bem? : Mitä kuuluu? Jälleen, tärkeintä on, ettei äänestele liikaa. vastaus olisi kaikki hyvin, obrigado.

- Pois é : Totta kai. Portugalilaiset käyttävät sitä toistuvasti keskustelun aikana, koska he ovat samaa mieltä tai vain mennäkseen virran mukana. Tyypillinen tunnuslause, joka palvelee sinua vähän kaikessa.

- Olen hyvin kiinteä jompikumpi paljon porreiroa : siistiä tai erittäin siistiä. Käytä sitä niin paljon kuin voit osoittaaksesi kielitaitosi. Joitakin esimerkkejä: ne vievät sinut erittäin siistiin baariin - se on hyvin kiinteä (Suosittelemme pidentämään "muiiito" täyden tehon saavuttamiseksi); he esittelevät sinut erittäin mukavan ystävän ystävälle - Olen paljon porreiro (Voi niitä vääriä ystäviä!).

- hieno . Ei mitään huudahduksellista hieno bacalhau à brazin ahmimisen jälkeen. Altistat itsesi ravintolan henkilökunnan enemmän kuin moitittavalle katseelle. Portugalin kielessä hieno sillä on negatiivisia konnotaatioita ja se johtuu harvinaisiin asioihin . Jos haluat kehua ateriaa, suosittelemme, että sanot vain herkullinen, ja jos haluat pelätä näyttävä on sana, jota sinun pitäisi käyttää.

Olen paljon porreiro

Jos he huutavat sinulle "É muito porreiro!", rauhoitu: kaikki on kunnossa

- näytät kamalalta . Ei, ei, naapurimme eivät näytä ritarillisuutta, mutta jos ensimmäisellä treffeilläsi portugalilaisen kanssa hän huudahtaa sinut nähdessään Mikä kauhu jompikumpi näytät kamalalta , älä jätä kasvojasi ristiin, koska mikään ei voisi olla kauempana loukkauksesta. Terrori portugaliksi kuvailee jotain vaikuttavaa tai erittäin kaunista.

- Liga-minä . Jos hän kertoo sinulle usean tunnin keskustelun jälkeen tytön kanssa Liga-me, Se on yleensä hyvä uutinen, mutta älä hetkeäkään ajattele, että hän epätoivoisesti pyytää sinua hakemaan hänet. Itse asiassa, Liga-minä on syytön (tai ei, riippuu kontekstista), "soita minulle" . Ja kyllä, tässä maassa seurustelu on melko monimutkaista.

- tarvitsen pinon jompikumpi Mistä voin ostaa akun? Teet yhden elämäsi vakavimmista virheistä, jos lausut jonkin näistä lauseista Portugalin alueella, koska pino , portugaliksi, viittaa miehen sukupuolielimeen. Oikea sana on pilha joka lausutaan pilalla. Joka tapauksessa tarpeettomien väärinkäsitysten välttämiseksi on parempi käyttää laturi.

Perusselviytymisopas Portugalissa 6641_8

Jos he sanovat sinulle "Liga-me", rentoudu

KAIKKIEN SANOJEN ÄITI

Jos päädyt lopulta portugalilaiseen tai portugalilaiseen, onnittelut!, olemme iloisia. mutta varoitamme sinua että sinun on määrä kuunnella vanhaa portugalilaista sanontaa loput päiväsi, Espanjasta, nem bom vento, nem bom casamento (Espanjasta ei hyvää tuulta eikä hyvää avioliittoa), mikä viittaa siihen, että mikään, mikä tulee rajan toiselta puolelta (eli meiltä), ei ole hyvää.

Syynä on se, että kun tuulet puhaltavat sisäpuolelta, eli Espanjasta, ne ovat ankarampia ja kylmempiä kuin silloin, kun ne puhaltavat Atlantilta , jonka sanotaan olevan haitallista portugalilaisille satoille. Mitä tulee espanjalaisten ja portugalilaisten välisiin avioliittoihin, he valittavat, että useat historialliset avioliitot alistivat heidän maansa pahalle Kastilialle. Todella kiehtova aihe portugalilaisten ja espanjalaisten ei aina rauhanomaisten suhteiden alkio . Jos olet kiinnostunut, muista lukea toimittaja Virginia Lopezin kirja, De Espanha, nem Bom Vento, nem Bom Casamento. Opit paljon. Melkein yhtä paljon kuin tässä artikkelissa.

Seuraa @anadiazcanoa

*** Saatat olla kiinnostunut myös...**

- Lopullinen opas hyvään Lissabonin kahviin

- Opas oppimaan nauttimaan hyvästä kahvista

- Epätavallinen Lissabon: kymmenen kokemusta, joita et odottaisi kokevan kaupungissa

- Lissabon menee vahvasti: kierros sen trendikkäimmissä kulmissa - Villi länsi: nämä ovat Lissabonin uusia nousevia kaupunginosia

- Yhdeksän paikkaa, jotka tuhoavat Lissabonin

- Syö aamiainen Lissabonissa

- 48 tuntia Lissabonissa - Portugalin parhaat nudistirannat

- Portugalin romanttisimmat rannat

- Etelä-Portugalin (ja saarten) kauneimmat kylät

- Pohjois-Portugalin kauneimmat kylät

- Designhotellit Portugalissa

- Lissabonin opas

- Graffitien ja kaupunkitaiteen kaupungit

- Kaikki artikkelit kirjoittanut Ana Díaz Cano

Oli miten oli, ME RAKASTAMME SINUA PORTUGALI

Joka tapauksessa, ME RAKASTAMME SINUA, PORTUGALI!

Lue lisää