Ihmiset ymmärtävät toisiaan matkoilla: 14 vinkkiä väärinkäsitysten välttämiseksi

Anonim

Matkustaminen ymmärtää ihmisiä

Matkustaminen ymmärtää ihmisiä

1) ÄÄNTÄ OIKEIN

Espanjalaiset emme ole kuuluisia englanninkielisestä ääntämisestä , mutta se on sitä kippari Kalle ei ole nimeä. Tällä mukavalla hahmolla, joka otti energiaa pinaatista, on merimiesten keskuudessa yleinen lempinimi, joka tarkoittaa pullistunut silmä tai sokea silmä . Nimittäin " pop- " (hyppyinen) ja " silmä " (silmä) . Ei mitään kippari Kalle ; Kippari Kalle!. Toinen myyttinen sana, jonka lausumme haluamallamme tavalla, on kauppa Leroy Merlin , joka lausutaan nimellä "Le Roi Merlin" (Le-roi-merlan), eli: " kuningas merlin ”.

2) SYMPAATIA VENÄJÄLAISIA TEKIJÄT KOHTAAN

Kerron kokemuksesta. Filippiiniläiset lapset järkytyvät, kun kerrot heille nimesi Anna . Sen kuultuaan he eivät voi muuta kuin huutaa yhteen ääneen "! Karenina, Karenina! ”. On vähän outoa, että niin nuoret ihmiset ovat venäläisten kirjailijoiden faneja, mutta ennen kuin matkustat vähän Filippiinit et ymmärrä miksi. Anna Karenina on tässä yksi niistä tunnetuimpia ja arvostetuimpia saippuaoopperoita , joka kertoo tarinan kolmesta sisaruksesta, jotka erosivat syntyessään: Anna, Karen ja Nina.

Anna Karenina

Filippiiniläiset lapset rakastuvat Anna Kareninaan

3) LÖYDÄ TELEVISIOSARJAN MAAGIA

uskoisitko sitä koskaan Fran Perea on Balkanin massajohtaja ? No se on. Käytännössä jokainen matkalla tapaamasi kroatialainen tai serbi laulaa sinulle Los Serranon laulun, jopa lausumalla kirjaimen, vaikka et osaa espanjaa . Sarja on myös menestynyt Suomi , vaikka sarjan todelliset fanit ovat Balkanilla, jotka ovat jopa versioineet sen omalla kielellään. Toinen intohimoa herättävä sarja (pun tarkoitettu) on kolumbialainen Pasión de gavilanes, erityisesti Malesia.

4) PYSY RAUHALLINEN

Sisään Mandariini , käytännössä konsonanttien "b" "p" välillä ei ole eroa , koska välillä ei ole " d "Y" sinä ”. Tämä luo melko hauskoja ja jopa häiritseviä ääniä, jotka turistit löytävät paikallisten oppaiden mukana vieraillessaan patsaissa, kuten Leshanin suuri Buddha . Ole varovainen: kiinalainen ne eivät missään tapauksessa viittaa a iso prostituoitu ”, mutta vain viisaille nepali.

Loukkaavia tapoja ja ilmaisuja

Kiinassa ei saa suuttua julkisesti

5) OLE VAROITUS

Älä koskaan sano sanaa Ihana ”kun sinulla on puhuja Mandariini . Neljä tavua yhdessä kuulostaa paljon epäystävälliseltä ilmaisulta, joka kyseenalaistaa keskustelukumppaneidemme äitien hyvyys . Joten kun vierailet Kiinan muuri , unohda sanoa, että mikä on" yksi maailman seitsemästä ihmeestä ”. Myös, jos nimesi on Xavi , katalaaniksi, voit harkita koko "Xavier" -sanan käyttämistä, koska " shabi " se tarkoittaa " typerys ”.

6) ÄLÄ TERVEISTÄ PUOLANNAISILLE

Jos huomaat joskus ulkomaalaisen tytön kääntyvän kadulla järkyttyneenä, on hyvin todennäköistä, että kyseessä on Aalto . Tämä on yksi yleisimmistä nimistä Puola , ja se on itse asiassa sanan deminutiivi Alexandra . Jos et tunne maatamme, he ajattelevat, että kaikki soittavat heille tai antavat heille käskyjä , koska heidän on vaikea erottaa tervehdyksen (Hei!) ja pakottavan sanan välillä. Ja pyydän, älä koskaan sano heille tätä: " varo käyriä " kuten Kurwa , puolaksi, viittaa maailman vanhin käsityö.

kiinan seinä

Älä koskaan sano mandariinille "ihmettä"

7) SANO HEISTÄSTÄ

Monta kertaa saamme sanoa hyvästit ranskalaisille " Hei hei " tai mukautetussa versiossa " Hei hei ”. Tämä sana, joka tarkoittaa samaa kuin espanjaksi, käytetään yleensä silloin, kun et aio nähdä henkilöä enää koskaan , joten se voi olla hieman epäkohteliasta. Jos haluat tavata kyseisen henkilön uudelleen, käytä mieluummin " mainostaa " jompikumpi " plus ”. Jotain vastaavaa tapahtuu italialaisille, koska " Hei hei ” käytetään pääasiassa hautajaiset . Muista se " Hei hei "se on niin paljon" Hei " Mitä " Hei hei ”.

8) VÄLTÄ RAKKOJA

Se on selitetty meille monta kertaa, mutta se on silti hyvin outoa: sisään Bulgaria , siirrät pää ylös ja alas sanoaksesi "ei" ja käännät päätäsi vasemmalta oikealle sanoa "kyllä" . Tämä on yhtä hämmentävää kuin meidän " Y "Y" jompikumpi " varten kreikkalaiset (esimerkiksi lauseessa: "Haluan tämän ja/tai tuon"). Helleeneille, y/ή on " jompikumpi ", joten heidän on erittäin vaikea erottaa nämä kaksi lausetta toisistaan ja he hyperventiloituvat helposti, kun kysytte heiltä tämäntyyppisen kysymyksen.

Jäähyväiset matkalla

"Ciao ragazza"

9) VÄLTÄ KOTIkaupunkia

Malagan ihmisten on oltava hyvin varovaisia kreikkalaisten kanssa . lause " Olen kotoisin Malagasta ” tuottaa naurua ja kiihottaa vitsejä heidän välillään. Syynä on, että se kuulostaa paljon " malaka ” (μαλάκα), sana, jolla on monia merkityksiä, mutta suurin osa niistä on loukkauksia . On myös parasta välttää lautasliinoja ja yliäännyttää " Okei ", koska kreikaksi lautasliina (σερβιέτα) viittaa pakkaa ja paali (βάλε) tarkoittaa " heittää ”.

10) ÄLÄ OSTA POPCORNIA JAPANIILTA

Vaikka olisitkin intohimoinen elokuvaharrastaja, kokeile Älä koskaan kutsu japanilaista elokuviin . Tämä sana lausutaan samalla tavalla kuin epäystävällinen ilmaus: " kuolla ”, ja se voi syrjäyttää länsimaalaisimmat japanilaiset. Muut japaninkieliset sanat (joka on kreikan lisäksi yksi foneettisesti lähimpänä espanjaa) ovat " lehmä "Y" Valkosipuli ", Mitä he tarkoittavat " typerys " jompikumpi " typerä ”. Myös päinvastoin tapahtuu: myyttisestä Mitsubishi nykiä pois jopa näyttelijä Mariko Kaga Japanilaiset eivät ole paljon jäljessä.

11) OLE VAROVAINEN APTEEKEIDEN KANSSA

ole varovainen saamasta kiinni sairaudet ulkomailla ; joidenkin katoaminen saattaa kestää kauemmin. Tämä koskee espanjalaisia, jotka menevät englantilaiseen tai ranskalaiseen apteekkiin ja sanovat " Olen ummetettu " tai "J e suis ummetusta ”. He eivät missään tapauksessa saa apua ummetukseen, vaan ummetus.

12) ÄLÄ PUHU TEKNOLOGIISTA

On erittäin vaikeaa ajatella maailmanlaajuisia tuotemerkkejä, jotka toimivat hyvin kaikilla kielillä. Mutta yritykset tekniikka ottaa kakun kielellisissä virheissä , kanssa konsolit ja käyttöjärjestelmät, joissa on seksuaalisia nimiä . Näin on konsolin tapauksessa" sega ", mitä sisällä italia liittyy masturbaatioon tai käyttöjärjestelmä" Siri ” Applelta, joka Georgian kielellä on hellä tapa viitata viriili jäsen . Espanjaksi matkapuhelin Nokia Lumia voidaan kääntää myös " nokia prostituoitu ”, vaikka lumia on termi, jota käytetään harvoin espanjaksi.

Apteekki

Ole varovainen apteekkien kanssa

13) ÄLÄ KOSKAAN sano, että ne häiritsevät sinua

Yritä välttää tätä verbiä niin paljon kuin mahdollista, kun olet anglosaksien kanssa. " ahdistelua ” on todella huono käsite, joka saa ihmiset ympärilläsi pysymään sisällä ole hiljaa ja näytä huolestuneelta . Vältä ennen kaikkea sanomasta sellaisia lauseita kuin " veljeni häiritsee minua" jompikumpi " hänen tulee häiritä ”.

14) SIIRRY VAIN IKEAAN

joka ei tästä tykkää makrokauppa, josta ostat aina enemmän kuin tarvitset ? No, klo thai . Koska heidän kielellään "ikea" tarkoittaa " mestaroida ”, ja näyttää vähän pahalta, jos ehdotat sitä tyhjästä jollekulle, johon et luota. Tämän lauseen sanomisen jälkeen on todennäköistä, että ainoa asia, jonka voit koota, on huonekalut.

*** Saatat olla kiinnostunut myös...**

- 30 kääntämätöntä sanaa espanjaksi, jotka auttavat sinua matkustamaan

- Kuinka käyttäytyä ulkomailla: ilmaisuja ja eleitä, jotka voivat olla loukkaavia

- Käteinen vai kortti?

- Opas saada vihje oikein

kääntämättömiä sanoja

unohda sanakirja

Lue lisää