Comics agus gastranómachais: bon appétit!

Anonim

Comics agus gastranómachais mar sin cairde

Comics agus gastranómachais: cairde den sórt sin

Agus a tharlaíonn sé go díreach mar sin le déanaí foilsíodh dornán de níos mó ná saothar suimiúil faoin ceapaire seo idir an seachtú agus an deichiú (an é? an mbeidh?) ealaín . Is é an rud is fearr ná go bhfuil beagán de gach rud ann: nouvelle manga, bandes dessinées agus fiú greann cócaire insíothlaithe idir vignettes.

AN EOLAS "Caithfidh scannán tosú le crith talún agus dul suas as sin", a dhearbhaigh Cecil B. De Mille agus mé ag plandáil mais. Aistriúchán: The Ignorants is an rud is fearr a tharla le greannáin (agus iad siúd againn a bhfuil grá acu ar fhíon agus nádúr) i bhfad, fada.

Tá an togra chomh simplí sin go gcuireann sé isteach air fiú, níl ann ach scéal fíonadóir agus scríbhneoir grinn a mhalartóidh taithí. Mhol **Étienne Davodeau**, cartúnaí Francach a bhfuil meas aige ar fhíon ach novice in ábhair fhíoneolaíochta, go Risteard Leroy , cara le viticulturist, a mhíniú dó conas a dhéantar fíon maith, agus mar chúiteamh thabharfadh sé é a chur in aithne do shaol na greann. Mar atá sé. Chuile shórt eile, 280 leathanach iontach dubh agus bán ar bhithdhinimic, tírdhreacha, pinn luaidhe, ceardaithe, deochanna, éirí gréine, dathanna, fíonghort, vignettes agus grá , tonna de ghrá i dtreo gairm. Molann an t-aineolach scéal sásta an chomhthionscnaimh seo.

Tháinig an aineolach agus greann

An aineolach: fíon agus greannáin

SA CHISTEIN LE PASSARD Alain Leis an úrscéal grafach seo ní raibh aon amhras. Is údar riachtanach é Christophe Blain chun greannáin Eorpacha a thuiscint agus údar an iontach Isaac an bradach . Agus cad is féidir linn a rá faoi Alain Passard: 3 Réalta Michelin ag L’Arpège i bPáras agus Ridire Ord Léigiún Oinigh na Fraince. Léiríonn an greannán a chuid oibre mionchúiseach sa chistin ó lá go lá agus an obsession atá aige leis an gcistin is glaise, agus is é sin go bhfuil Passard ar mire le glasraí agus le feirmeoireacht orgánach ina úlloird sa Normainn agus sa tSáirthe. I mbeagán focal, lucht leanúna feoil amh téacsleabhar (ní úsáideann siad tarracóirí ina ngairdíní, ach capaill, agus ina mbialann stop siad ag freastal ar fheoil dhearg níos mó ná dhá bhliain déag ó shin) nach féidir a paisean don táirge agus áilleacht oinniún cabhrú leat. ach bog sinn.

AN GOURMET Aonair Admhaím é, Jirou Taniguchi Tá sé ar dhuine de na húdair de mo shaol. comharsanacht i bhfad i gcéin nó (go háirithe) almanac m'athar Tá siad chomh (nó níos mó) mar chuid de m'oideachas sentimental mar Blue Pills nó Ó Ifreann. Comics riachtanacha, foirfe, do-dhearmadta, an cineál is gá duit a athléamh ó am go chéile.

Mar sin samhlaigh mo shásúlacht nuair a léigh mé é sin - faoi dheireadh - a d'fhoilsigh siad sa Spáinn an gáir uaigneach , scéal fear uaigneach - ina shaothar is iad i gcónaí- cé Taistealaíonn an tSeapáin trí 19 caibidil a bhfuil 19 leithscéal chun cuairt a thabhairt ar roinnt de na bialanna is fearr i gceantair éagsúla Tóiceo: Suginami, Nerima, Itabashi, Toshima, Taito, Shinyuku, Chiyoda, Ch agus Shibuya.

Ní tharlaíonn aon rud i leathanaigh Taniguchi riamh. Níl aon rush nó drámaíocht ní tús ná deireadh ná onomatopoeias mór, ach (“amháin”) áilleacht, meandraí, íogaireacht agus socair. An suíomh idéalach, dála an scéil, chun turas a tharraingt ar ealaín traidisiúnta na Seapáine, a nósanna, a boladh agus gach ceann de na mílte sonraí do-airithe. scéal máistir.

Gourmet Seapánach le Jiro Taniguchi

Gourmet Seapánach le Jiro Taniguchi

AN ÍSEAL DE HAUTE Ealaín ** Is saothar le Álvarez Rabo é urlár na talún haute ealaín ** ach (cúramach) freisin coimisiún ónár Andoni Luis Aduriz a bhfuil meas air. chun comóradh deich mbliana Mugaritz a cheiliúradh . Cuirim i gcuimhne duit go bhfuil an dara háit úrnua ag Mugaritz sna 25 bialann gastranómach is fearr sa Spáinn, agus mar sin is spéis linn gach rud a thagann as sin.

An obair - conas a d'fhéadfadh sé a bheith ar shlí eile i gcás an údair Ní maith le mná fuck- is cic éirice é don choinbhinsiocht agus d'aeistéitic an 'cheart'. Droch-bhainne ar raon gar, fang casta i ngach vignette agus collejas ar dheis agus ar chlé in earnáil na sorn agus sceana. Aird ar ainmneacha: Sergi Arolo, Panti Santalucía, Martín Brasategui, Carne Ruscapella nó Juan Mari Achak . Is le Ferran Adrià a rinne an réamhrá agus níor thaitin a dhearbhú rúin níos mó linn: aiste chriticiúil-trua ar “Haute cuisine”.

NA Drops Dé Admhaím é. Ba mise an chéad duine nár thug pingin do Les Gouttes de Dieu. Manga ocht gcaibidil déag faoi bhuachaill a thugann aghaidh ar a leasdheartháir olc i blaiseadh? Níor thug na chéad leathanaigh de Tadashi Agi agus Shu Okimoto cuireadh don dóchas níos faide ná fiosracht an enopirado.

Go dtí lá amháin chuaigh na haláraim go léir as. Bhí sé i Beaune (croílár na Burgúine) i lár shiopa leabhar Athenaeum de la Vigne et du Vin - teampall, mar is féidir leat a shamhlú - agus tá sé ann, in aice le bíobla mar The wines of Burgundy le Clive Coates, a bhí. na clúdaigh garish ó Les Gouttes de Dieu. Cad atá ar bun leis an manga seo?

Tarlaíonn sé go bhfuil D’éirigh chomh maith sin leis gur thapaigh sé (i measc an phobail óga) ól fíona sa tSeapáin . Tarlaíonn sé go bhfaca cuid de na seanréanna móra fíonta miotasacha (Cheval Blanc nó Richeburg) a bpraghas faoi dhó mar gheall ar an manga seo agus fiú táirgeoir beag, Jean-Pierre Amoreau, úinéir winery na Fraince Château le Puy i réigiún Bordeaux, chonaic a cuid díolachán an-ard sa tSeapáin.

Ar an drochuair ní fhoilsítear sa Spáinn é, ach tá an trioblóid déanta ag grúpa otakus cineálta é a scanadh agus a aistriú:

- Na braonta Dé.

- Chun cúrsaí a dhéanamh níos measa, tá anime (le fotheidil) ann freisin ach tá sé chomh surreal go bhfágfaimid faoi láthair é sa rannóg greann. Greann an-láidir.

Leigh Nios mo