‘People Are Saying’, píosaí eagna ar leibhéal na sráide i Buenos Aires

Anonim

comhoibriú Uimh. 1187. Chuala Vane Moreno

comhoibriú Uimh. 1187. Chuala Vane Moreno

I Buenos Aires déantar cúram den scéal agus den scéalaíocht. Mothaíonn an fear ó Buenos Aires mar phríomhcharachtar an láthair le tallann atá deacair aithris a dhéanamh air. Agus, ámharaí an tsaoil don lucht siúil agus don snooper, ag toirt neamhfheiceálach. I gcaifé i Palermo, las fiosracht Tatiana Goldman agus Ezequiel Mandelbaum an fiús don tionscadal seo ar 8 Nollaig, 2011. “Ag an gcéad tábla eile bhí cúpla a bhí ag caint, is léir go raibh an méid a bhí le rá acu níos greannmhaire. ná an méid a dúirt muid agus d'fhan muid ag éisteacht. Bhí abairtí scaoilte, as comhthéacs, ach greannmhar agus suimiúil Is cuimhin le Mandelbaum.

Is féidir leis a bheagnach deich milliún leantóir ar Facebook, Twitter agus Instagram bunús analógach a eachtra a dhoiléiriú. "Níor thosaigh sé mar rud digiteach, ach mar smaoineamh analógach i bhfad níos mó ar na frásaí go léir a chloiseann duine a bhailiú ar an subway, ar an mbus, ar an tsráid ...", a deir a bunaitheoir. Naoi mí ina dhiaidh sin bhí 150 frása aige cheana féin, agus cé gurbh é an smaoineamh tosaigh iad a fhoilsiú i leabhar, mheas siad a mbealach a athrú. “Sé, cad a tharlóidh má roinnimid iad? As sin a thosaigh a bhfuil inniu ann La Gente Anda Diciendo, ar delirium é”, admhaíonn Mandelbaum le gáire.

Tatiana Goldman agus Ezekiel Mandelbaum

Tatiana Goldman agus Ezequiel Mandelbaum cruthaitheoirí 'Daoine ag rá'

AN SCOIL SRÁID

Agus sin mar a thosaigh an chiclipéid seo de aphorisms sidewalk, de scéalta gan clueless a cheilt níos mó ná an méid a deir siad (ach a insíonn siad an fhírinne). “Má chuireann tú ceist ar dhuine ar bith faoi chairdeas, faoin saol agus go bhfuil a fhios acu go léifidh na milliúin daoine é, is cinnte go ndéanfaidh siad iarracht a bheith suimiúil, greannmhar, cliste… Tá sé i bhfad níos deise nuair a bhíonn duine nach bhfuil a fhios agat go bhfuil tú ag éisteacht , dúnann tú é go tobann ag rá rud éigin an-ón taobh istigh, agus sin a tharlaíonn ar an tsráid”, a mhíníonn sé.

Caithfidh a gcuid haikus seiftithe a bheith ina bhfrásaí fíor, le cloisteáil ar an tsráid, gan ainm agus "rud éigin" suimiúil a bheith acu. “I ndeireadh na dála tá a bheith in ann tumadh isteach i stair an gan ainm ", achoimre. Smaoineamh a tháinig trasna ar phobal an-ghníomhach agus rannpháirteach. “Ba ó lánúin a bhí ag siúl síos an tsráid an chéad abairt a roinneamar orthu siúd a cuireadh chugainn agus dúirt an fear leis an mbean: Marta, caithfimid bíobla a cheannach. Mar gheall ar an gcaoi a bhfuil an tionscadal ag athrú anois, b'fhéidir nach bhfuil sé chomh suimiúil, ach is dóigh linn: cé chomh mire, tá siad chun deamhandíbirt a dhéanamh, cad a tharla don lánúin sin ... Anois is abairtí níos iomláine iad”.

comhoibriú Uimh. 827. Chuala Luciano Russo.

comhoibriú Uimh. 827. Chuala Luciano Russo.

LUNFARDO AGUS FEISTEANNA TEANGA EILE

Chan Xoel López cheana féin é: "Gan na focail inis dom cad atá fágtha againn...". Is iad an Airgintín, an Cholóim, Meicsiceo, Veiniséala, Uragua, an tSile, an Spáinn cuid de na tíortha a ghlac páirt go dtí seo. “Nuair a bhíonn focal Buenos Aires ann, cuireann siad ceist ó thíortha eile, tá sé an-suimiúil mar go dtugann na daoine céanna freagra air. Tharla sé go leor agus tá sé an-deas. Ba é an bunsmaoineamh ná an bealach a labhraímid a thaifeadadh agus tá an bealach sin lán d’fhocail invented nó “lunfardo” (slang a tháinig chun cinn ag deireadh an 19ú haois i gcathair Buenos Aires)”, a deir a bunaitheoir.

Simplíocht a thrasnaíonn teorainneacha. “Tá dhá leabhar ag People Are Saying agus tharla dom é a thabhairt go dtí an Cholóim, agus cheannaigh siad é agus dúirt bean liom: Ní thuigim, ní thuigim, agus na habairtí á léamh agam. Ach bhí rud chomh spéisiúil céanna aici, ag iarraidh a fháil amach cad a dúirt sé , cad a chiallaigh sé nó, b’fhéidir, seachas gan focal ar leith a thuiscint, go bhfuil rud comónta ag cách, go dtuigtear rudaí áirithe lasmuigh den fhocal”.

Cloistear ar dtús i bPortaingéilis Pra onde a gente est indo Não sei níos mó a ligean orainn leanúint leis an aghaidh sin a shiúlann muiníneach.

Ar dtús a chualathas sa Phortaingéilis: - Pra onde a gente está indo? - Não sei, ach a ligean ar leanúint go aghaidh a shiúlann muiníneach.

ROINNT FREAGRAÍ DON SCÉAL

“Cuimhnigh nuair a bhí Felix Baumgartner an fear a léim amach as an stratosphere? Nuair a tharla an scéala sin, d’fhoilsíomar frása ó chailín a d’inis dá buachaill rud éigin mar… Bhí sé iontach.”

Tá daoine ag rá

" Tá roinnt frásaí a bhfuil a stair . Tá roinnt ann nach bhfuil fiú greannmhar le himeacht ama ach is cosúil go bhfuil siad suimiúil domsa. Ceann a osclaíonn leabhar a haon, chuala mé é agus bhí sé an-chomhthéacsúil. Bhí stoirm an-láidir i Buenos Aires, bhí go leor crann tar éis titim agus bhí an tsráid gearrtha amach, ní raibh gluaisteáin in ann dul tharstu agus thosaigh roinnt buachaillí ag imirt leadóige paddle. Agus bhí siad ag súgradh i lár na sráide, chuaigh mé thart agus dúirt duine amháin an-sásta leis an gceann eile ...".

Tá daoine ag rá

Tá daoine ag rá

"... Agus bhí sé sin, bhí an chuma an-láidir dom. Cé gur frása an-neamhchiontach é is ionann é agus cineál óige reatha nuair nach mbíonn buachaillí ag imirt ar an tsráid agus sa chás go dtugann crann tite an deis dóibh é sin a dhéanamh”, a mhíníonn a bhunaitheoir.

"Frása is cuimhin linn freisin: Beirt bhan i mbus agus duine ag insint don duine eile...":

Tá daoine ag rá

“D’éirigh thar barr leis an bhfrása, dar liomsa tá sé go mór i stíl People Are Say mar ar thaobh amháin tá sé an-ghreannmhar , an cara ó chroí a rá léi che, D'oscail mé mo shúile tá sé seo ag tarlú . Agus ar an láimh eile tá sé an-láidir, cuimsíonn sé fadhb iomlán na dtuismitheoirí agus na leanaí, cumarsáid, drugaí ... alán rudaí".

D’eascair dhá imleabhar de People Are Saying as an eachtra seo, ceangailte le tairngreachtaí “deireadh an domhain” in 2012 agus ceapadh an Phápa Proinsias. Ar fáil tríd an Idirlíon agus Imleabhar 2 ag Maidrid Panta Rhei siopa leabhar.

Chomh maith leis sin i leagan páipéir

Chomh maith leis sin i leagan páipéir

Ní chuirimid i gcoinne agus táimid ar an liosta de na coirnéil is fearr leat i Buenos Aires le Ezequiel Mandelbaum, i ngrá le siopaí leabhar atá ina gcaifitéire.

- Gailearaí Patio del Liceo, Av Santa Fe 2729 (gailearaí le siopaí de gach cineál agus caifé le haghaidh dí).

- Café San Bernardo, beár stairiúil ag Av Corrientes 5436.

- Falena, siopa leabhar agus caife, Charlone 201.

- Eterna Cadencia, siopa leabhar agus caife, Hondúras 5574.

- Café Varela Varelita, Av Scalabrini Ortiz 2102.

Phalaena

Déan tú féin compordach i Falena

- Grúdlann Náisiúnta, Arevalo 1588.

- Benaim, bialann agus grúdlann, Gorriti 4015.

- Grúdlann PIBÄ, Cerviño 3833.

Lean @merinoticias

Lean @gentediciendo

beaim

beaim

Leigh Nios mo