स्पेनिश में 30 अप्रवर्तनीय शब्द जो आपको यात्रा करने में मदद करेंगे

Anonim

30 अनुवाद न करने योग्य शब्द

30 अनुवाद न करने योग्य शब्द

1. ओहरवर्म (जर्मन)। निश्चित रूप से किसी बिंदु पर आपके सिर में एक आकर्षक गीत है जिसे आप मदद नहीं कर सकते लेकिन गुनगुना सकते हैं। यह ठीक है अगर यह एक बॉन जोवी गीत है जैसे लिविन 'एक प्रार्थना पर, लेकिन चीजें बदल जाती हैं जब आप सिंग-ए-लॉन्ग के कोरस को दोहराना बंद नहीं कर सकते (पिताजी अच्छी तरह से जानते हैं कि मैं किस बारे में बात कर रहा हूं)। खैर, इस भावना को जर्मन ओहरवर्म कहते हैं, सचमुच कान में कीड़ा।

दो। टार्टले ( स्कॉटिश ) क्या आपको वह समय याद है जब आप अपने पुराने सहपाठी का परिचय कराने जा रहे थे और समय कब आया आपको नाम याद नहीं आ रहा था? वह अजीब झिझक जहां आपको लगता है कि यह जॉन था या वह पीटर था? स्कॉट्स टार्टल को क्या कहते हैं।

3.**वाल्डेनसमकीट (जर्मन) **। एक शब्द जिसे हम प्यार करते हैं, वह है वाल्डेनसमकीट। हालाँकि इसका उच्चारण करते समय हम जुबान से बंधे होते हैं, लेकिन ये शब्दांश जो विचार व्यक्त करते हैं, वह जंगल में अकेले होने की भावना है। इसे समझने का सबसे अच्छा तरीका ब्लैक फॉरेस्ट के बीच में लकड़ी के एक छोटे से केबिन की यात्रा करना है।

चार। PALEGG (नार्वेजियन)। नॉर्वे में खुद को पोलेग सैंडविच बनाना कुछ भी हो सकता है। नॉर्वेजियन इस शब्द का उपयोग रोटी के साथ आने वाले लगभग सभी प्रकार के भोजन के लिए करते हैं: सॉसेज, जैम, चॉकलेट, अंडे, यहां तक कि सलाद या ककड़ी। इसका शाब्दिक अर्थ है 'ऊपर रखना'। ब्रेड और ब्रेड के बीच जो कुछ भी जा सकता है, वह खाने योग्य है और स्वादिष्ट है पोलेग है।

5.**घीगल (फिलिपिनो)**। यदि आप परिवार के साथ फिलीपींस की यात्रा करते हैं और घीगल सुनते हैं, तो एक सेकंड बाद कुछ फिलिपिनो आपके वंश के गालों को चुटकी ले रहे होंगे या आपके साथ आने वाले फारसी बिल्ली के बच्चे को निचोड़ रहे होंगे। इसे ही वे किसी ऐसी चीज को चुटकी या निचोड़ने का आवेग कहते हैं जो मनमोहक और बहुत प्यारी लगती है।

अनुवाद न करने योग्य शब्द

एक आपसी घी

6. पोचेमुचका (रूसी)। जब हम यात्रा करते हैं तो हम थोड़े पोकेमुचका होते हैं, एक ऐसा नाम जिसका अनुवाद प्रश्नकर्ता के रूप में किया जा सकता है लेकिन एक भारी और आग्रहपूर्ण योजना में। दिन-प्रतिदिन के आधार पर, यह कोई है जो हमेशा उसके साथ रहता है, क्यों? मुंह में (और बच्चों की गिनती नहीं है)।

7.**CAFUNÉ (ब्राज़ीलियाई)**। ब्राजील में वे हर तरह के दुलार को नाम देना पसंद करते हैं। कैफेन के साथ ऐसा ही होता है, जिसे आपकी उंगलियों से किसी के बालों को धीरे से कंघी करने के रूप में परिभाषित किया जा सकता है। लाड़ प्यार करने वालों के लिए (विशेषकर सिर में) यह शब्द उनके पसंदीदा में से एक होगा।

8.**CULACCINO (इतालवी) **। स्पेन में, मेज पर ठंडे गिलास द्वारा छोड़े गए निशान को, सबसे अच्छा, दाग कहा जाता है। इटली में वे अधिक परिष्कृत और काव्यात्मक हैं और उन्होंने एक ऐसा शब्द बनाया है जो बहुत अच्छा लगता है: culaccino।

9.**बक्कू-शान (जापानी) **। दुनिया में हम बहुत खूबसूरत औरतें और दूसरों को कम ग्रेसफुल पाते हैं। जापान में एक बीच का मैदान है: बक्कू-शान: पीछे से खूबसूरत महिलाएं लेकिन सामने से बदसूरत।

10. SGRIOB (गेलिक)। एक गेलिक शब्द है जो व्हिस्की का एक घूंट लेने से ठीक पहले आपके ऊपरी होंठ पर चुभन की भावना का वर्णन करता है: sgriob। निश्चित रूप से उन्होंने इसका आविष्कार तब किया जब उनके शरीर में पहले से ही एक से अधिक शॉट थे।

अनुवाद न करने योग्य शब्द

एक sgriob महसूस करने के बारे में

ग्यारह। प्लिम्पप्लाम्पलेटरे (डच)। निश्चित रूप से आपने कभी झील के पानी में एक पत्थर फेंका है ताकि वह उछले और पानी पर एक छोटे मेंढक की तरह उछले। डच लोग इस मनोरंजन को प्लिम्पलम्प्लपटेयर कहते हैं।

12. HYGGELIG (डेनिश)। यदि आप डेनमार्क की यात्रा करते हैं और आप हाइजेलिग महसूस करते हैं तो यह एक अच्छा संकेत है। इसका मतलब है कि आप सहज और सहज हैं, कि आप जिस स्थान पर हैं, वहां आपके साथ अच्छा व्यवहार किया जाता है। यह एक सकारात्मक भावना है, गर्मजोशी का, जैसे जब आप दोस्तों के बीच होते हैं।

13. वेंडरलस्ट (जर्मन)। एक और जर्मन शब्द जिसे हम प्यार करते हैं वह है वेंडरलस्ट, खासकर यात्रा करते समय। हम इसे दुनिया का पता लगाने और अपनी सीमाओं से परे सीखने की इच्छा के रूप में अनुवाद कर सकते हैं। एक सुपर पॉजिटिव शब्द जिसे एंग्लो-सैक्सन ने भी अपना बनाया है।

14. L'APPEL DU VIDE (फ्रेंच)। जब आपको कुछ ऐसा करने की आवश्यकता महसूस होती है जो आपके एड्रेनालाईन को ट्रिगर करता है, तो हम एक अपरिवर्तनीय l'appel du vide महसूस करते हैं। यह एक अभिव्यक्ति है जिसका उपयोग फ्रांसीसी तब करते हैं जब उन्हें ऊंचे स्थानों से कूदने की बहुत आवश्यकता होती है।

पंद्रह। पाना पो'ओ (हवाईयन)। हवाई में जब वे कुछ याद करने की कोशिश करते हैं तो उन्हें अपना सिर बहुत खुजलाना पड़ता है, इतना कि उन्होंने उस इशारे को एक नाम दिया है: पाना पो'ओ।

अनुवाद न करने योग्य शब्द

यह एक हवाईयन पाना पूओ है

16. जयस (इंडोनेशियाई)। अच्छे, बुरे और नियमित चुटकुले हैं। और फिर ऐसे भी हैं जो इंडोनेशिया में उन चुटकुलों के रूप में जाने जाते हैं, जो इतने बुरे हैं कि वे आपको अंत में जोर से हंसाते हैं। वे बिल्कुल भी मजाकिया नहीं हैं और फिर भी आपको मुस्कुराते हैं।

17. कुमरस्पेक (जर्मन)। ऐसे लोग हैं जो दु: ख या तनाव के साथ उन्हें भोजन देते हैं। और बहुत कुछ। उदाहरण के लिए, दिल टूटने का एक अच्छा उपाय चॉकलेट से फूलना है। लेकिन निश्चित रूप से, तब यह बड़े पैमाने पर टोल लेता है। कम भावनात्मक स्थिति के कारण होने वाले अधिक वजन को जर्मनी में कुमरस्पेक कहा जाता है।

18. मेराकी (ग्रीक)। यदि कोई यूनानी आपको मेराकी के साथ पकाता है, तो इसका मतलब यह नहीं है कि वह भोजन में कुछ अजीब जोड़ रहा है, बल्कि यह कि वह अपना सर्वश्रेष्ठ कर रहा है। वह इच्छा और बहुत प्यार डाल रहा है। आधुनिक ग्रीक में ये तीन शब्दांश उस समय का उल्लेख करते हैं जब रचनात्मकता के साथ, स्वयं के सर्वश्रेष्ठ के साथ, बहुत सारी 'आत्मा' के साथ कुछ किया जाता है।

19. SLAMPADATO (इतालवी)। इटली में पराबैंगनी किरणों और कमाना सत्रों के आदी लोगों को एक नाम दिया गया है। उन्हें slampadato के रूप में जाना जाता है और उन्हें पहचानना बहुत आसान है। कुछ यूवीए के साथ इतनी दूर जाते हैं कि वे समुद्र तटों पर चारकोल की तरह दिखते हैं।

बीस। फ़ोरल्सकेट (नार्वेजियन)। जब हम प्यार में पड़ते हैं तो हम बहुत सारे एंडोर्फिन पैदा करते हैं और हम उत्साह और पूर्ण खुशी महसूस करते हैं। यह वह है जिसे नॉर्वे में फोरस्केट के रूप में जाना जाता है, खासकर अगर यह पहली बार है कि कामदेव हमारे छोटे दिल को छूता है।

अनुवाद न करने योग्य शब्द

फोरलस्केट, पहले प्यार के साथ कैसा लगता है

इक्कीस। मेनकोलेक (इन्डोनेशियाई)। इंडोनेशियाई लोग न केवल बुरे चुटकुलों का नाम लेते हैं, बल्कि उस पुराने चुटकले को भी कहते हैं, जिसमें कोई आपको उल्टे कंधे पर थपथपाकर आपको भगा देता है। इसके लिए उनका शब्द मेनकोलेक है।

22. GUMUSSERVI (तुर्की)। पानी पर पूर्णिमा के प्रतिबिंब का तुर्की जैसे देशों में अपना ही नाम है। तुर्क उदास हो जाते हैं और इस रोमांटिक दृश्य का वर्णन गुमसुरी के रूप में करते हैं।

23. इलुंगा (अफ्रीकी)। त्शिलुबा भाषा में, कांगो गणराज्य में, इलुंगा के रूप में पहली नज़र में सरल शब्द अपने आप में एक बहुत गहरा अर्थ रखता है। ध्यान दें: इलुंगा एक ऐसे व्यक्ति को संदर्भित करता है जो पहली बार किसी अपराध को माफ कर सकता है, इसे दूसरी बार सहन कर सकता है, लेकिन तीसरी बार कभी नहीं। इसे दुनिया के सबसे अनूदित शब्दों में से एक माना जाता है।

24.**L'ESPRIT D'ESCALIER (फ्रेंच)**। इस फ्रेंच अभिव्यक्ति को समझने के लिए, इसका शाब्दिक अनुवाद करने का प्रयास न करें। "सीढ़ी बुद्धि" का कोई मतलब नहीं है। L'esprit d'escalier का तात्पर्य तब होता है जब कोई व्यक्ति बहुत देर से मजाकिया प्रतिक्रिया देता है, जब दूसरा व्यक्ति चला जाता है। यह एक अजीब क्षण है जो आपको निराश महसूस कराता है। यह मेरे साथ पहले क्यों नहीं हुआ?

25. शिरिनिन-योकू (जापानी)। शरीर और आत्मा के लिए जंगल में टहलने से बेहतर कोई उपचार नहीं है। यह लोकप्रिय जापानी प्रथा जो हमें प्रकृति के सीधे संपर्क में रहने और ताजी हवा में सांस लेने की अनुमति देती है, शिनरिन-योकू कहलाती है और यह बहुत स्वस्थ है।

अनुवाद न करने योग्य शब्द

शिनरिन-योकू का अभ्यास करना

26. टोस्का (रूसी)। यदि रूस में कोई ऐसा शब्द है जो सबसे गहरे दुख, अकारण लालसा या आध्यात्मिक पीड़ा का वर्णन करता है, तो वह है तोस्का। हालांकि यह सब संदर्भ पर निर्भर करता है। वही दो शब्दांश प्रेम के थोड़े से दर्द या अपने निम्नतम स्तर पर ऊब का भी उल्लेख कर सकते हैं।

27. IKTSUARPOK (इनुइट)। आर्कटिक क्षेत्रों के इनुइट लोगों में, इग्लू के बाहर बार-बार बाहर जाकर यह देखने के लिए कि क्या अतिथि आता है, इक्त्सुअरपोक के रूप में जाना जाता है। हम कह सकते हैं कि यह किसी अपेक्षित व्यक्ति के आने से पहले बेचैनी और भ्रम का मिश्रण है।

28. केलिंग (डेनिश)। वह माँ जो पार्क में अपने बच्चों पर चिल्लाती है और यह नहीं जानती कि अश्लीलता के अलावा और कुछ कैसे कहना है, वह कालिंग है। यह अपमान नहीं है, लेकिन जिस तरह से वे डेनमार्क में इन असभ्य माताओं को बुलाते हैं जो अपने बच्चों को बिना किसी कारण के मूर्ख बनाते हैं।

29. शेमोमेडजामो (जॉर्जियाई)। अपने पसंदीदा व्यंजन की कल्पना करें जो आपके सामने अत्यधिक मात्रा में है (दादी की बहुत विशिष्ट जो कभी नहीं चाहती कि आप घर पर भूखे रहें)। आप खाना शुरू करते हैं और हालांकि आप बहुत भरे हुए हैं, आप तब तक जारी रखते हैं जब तक आप प्लेट को साफ नहीं करते। शरीर से अधिक खाने की यह लालसा जॉर्जिया में शेमोमेडजामो के रूप में जानी जाती है, जिसका शाब्दिक अर्थ है "मैंने गलती से सब कुछ खा लिया।"

30. SGIOMLAIREACHD (गेलिक)। कई लोगों के लिए, भोजन का समय पवित्र होता है। और किसी अनपेक्षित अतिथि का किसी कोर्स के बीच में किसी को रुकावट दिखाना या बुलाना कुछ ऐसा है जो बिल्कुल भी अच्छा नहीं लगता है। गेल स्पष्ट हैं: ऐसे अवांछित लोग सजीओम्लैरीचड होते हैं। अब इसे लें!

_ मूल रूप से 25 मार्च 2014 को प्रकाशित और 4 अप्रैल 2018 को अपडेट किया गया_*

अधिक पढ़ें