70 देशों में ऐसे गाया जाता है 'हैप्पी बर्थडे'

Anonim

70 देशों में ऐसे गाया जाता है 'हैप्पी बर्थडे'

70 देशों में ऐसे गाया जाता है 'हैप्पी बर्थडे'

"जन्मदिन मुबारक हो, जन्मदिन मुबारक हो, हम आप सभी को जन्मदिन मुबारक हो!" जैसा कि अपेक्षित था, आपने उस वाक्य को इसके साथ पढ़ा होगा एक विशिष्ट स्वर और माधुर्य, आपके सिर में गुनगुना रहा है.

यह उस शाश्वत गीत के बारे में है हमारे परिवार और दोस्तों को बधाई जो आमतौर पर केक और मोमबत्तियों के साथ होता है। और, कई मौकों पर भाग्यशाली प्राप्तकर्ता को शर्मिंदा करते थे।

हमारी कुछ परंपराएं इतनी आंतरिक हैं , कि हम अपनी सीमाओं के बाहर इसकी प्रकृति के बारे में सोचना बंद नहीं करते हैं, क्लासिक "हैप्पी बर्थडे टू यू" से परे, जिसे हम में से अधिकांश जानते हैं। अज्ञात को हल करने के लिए, दुनिया भर के 70 देश हमें बताना चाहते हैं, या यों कहें, हमें अपने रिश्तेदारों का जन्मदिन मनाने का अपना तरीका गाना चाहिए . आश्चर्य दुर्लभ नहीं रहा है।

हमेशा मेलोडी लेकिन दूसरी भाषा में

यह सच है कि इनमें से बड़ी संख्या में देश एक ही राग का उपयोग करते हैं, केवल भाषा बदलते हैं निर्भर करता है कि वे कहाँ रहते हैं। **स्विट्जरलैंड, दक्षिण अफ्रीका, एस्टोनिया, जॉर्जिया, ताइवान, मिस्र…**

कभी-कभी, भाषा का यह परिवर्तन गीत को कुछ बारीकियों का भी अनुभव कराता है, जैसा कि मामला है, उदाहरण के लिए, ** इटालिया, जिसमें वे "तांती औगुरी ए ते" गाते हैं, जिसका शाब्दिक अनुवाद कुछ इस तरह होगा आपको जन्मदिन मुबारक हो"।

अंग्रेजी, फ्रेंच और स्पेनिश, 'हैप्पी बर्थडे' की सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषाएँ

दुनिया भर में सबसे ज्यादा दोहराई जाने वाली तीन भाषाएं अंग्रेजी, स्पेनिश और फ्रेंच हैं। ** कनाडा, भारत, पाकिस्तान, या चेक गणराज्य ** इसे पसंद करें अंग्रेज़ी.

**हैती, माली, आइवरी कोस्ट और जाहिर तौर पर फ्रांस **, को चुनें फ्रेंच.

इसके अलावा **स्पेन,****वेनेज़ुएला, चिली ** या डोमिनिकन गणराज्य पर बधाई देता हूं स्पैनिश.

70 देशों में ऐसे गाया जाता है 'हैप्पी बर्थडे'

70 देशों में ऐसे गाया जाता है 'हैप्पी बर्थडे'

एक विदेशी 'जन्मदिन मुबारक': अलग धुन

हालांकि, कुछ देशों के जन्मदिन की शुभकामनाएं परंपरागत रूप से हम जो जानते हैं उससे बहुत दूर हैं। ईरान, रोमानिया, पोलैंड, ग्रीस या इज़राइल में, गीत बदलते हैं, लेकिन संगीत भी, हमारी Spotify प्लेलिस्ट के योग्य ध्वनि गाने के लिए आ रहा है। कुछ, **यहां तक कि एक राग नृत्य के साथ, जैसा कि रूस के मामले में है **।

उदाहरण के लिए, नीदरलैंड और बेल्जियम में वे एक ही गीत गाते हैं, डच में। एक उत्सव "हिप, हिप, हुर्रे!" के साथ समाप्त होने के लिए अनुवाद "वह महिमा में लंबे समय तक जीवित रहेगी"। हम नहीं जानते कि आप भाषा को पूरी तरह से पुन: पेश करने में सक्षम होंगे, लेकिन ऐसा कहते हैं :

"लैंग ज़ल ज़े लेवेन, लैंग ज़ल ज़े लेवेन / लैंग ज़ल ज़े लेवेन इन डे ग्लोरिया / इन डे ग्लोरिया, इन डे ग्लोरिया / हीप, हिप, होरा!"

कुछ लैटिन अमेरिकी शहरों में, वे माधुर्य को भी पूरी तरह से बदल देते हैं . हम यहां क्या गाएंगे "वह एक उत्कृष्ट लड़का है ... और हमेशा रहेगा", इक्वाडोर में यह है :

"तुम बूढ़े हो रहे हो, तुम बूढ़े हो रहे हो, तुम बूढ़े हो रहे हो, तुम्हें बस बेंत चाहिए!"

जबकि मेकिसको मे , वह स्थान जहाँ स्वर और अक्षर भी बदल जाते हैं, परिणति: _ "सुंदर लड़कियों के लिए, हम उन्हें इस तरह गाते हैं" _ , का अंतिम छंद लास माननितासी नामक एक लोकप्रिय गीत.

देश जो 'हैप्पी बर्थडे' नहीं गाते हैं

लेकिन असली आश्चर्य यह नहीं है कि गीत एक तरह से या कोई अन्य है, जिसकी हम पहले से ही कल्पना कर सकते हैं, बल्कि वह है कई स्थानों पर नहीं है! जैसे देशों में घाना, बोस्निया, सेनेगल, कजाकिस्तान या नाइजीरिया में कोई गाना गाने का रिवाज नहीं है आपके जन्मदिन का दिन। यह ज्यादा है, तंजानिया में इसे मनाने की आदत भी नहीं है . अंत में, कहावत पहले से ही कहती है: स्वाद के बारे में कुछ भी नहीं लिखा है।

70 देशों में ऐसे गाया जाता है 'हैप्पी बर्थडे'

70 देशों में 'हैप्पी बर्थडे' गाना सीखें

अधिक पढ़ें