Takayama, izlet u srce japanskih Alpa

Anonim

Takayama putovanje u srce japanskih Alpa

Putovanje u srce japanskih Alpa

Putovanje vlakom od Osake do Takayama, u srcu japanskih Alpa, To je kao da živite lekciju o geografiji zemlje.

Počinje uz more, u gradu futurističkog izgleda, s neboderima i zračnom lukom izgrađenom na umjetnom otoku; zatim se **zaustavlja u Kyotu**, drevnoj prijestolnici, s prekrasnim tradicionalnim hramovima, a odavde se otvara prema mirna ravnica, dok, konačno, vlak ne uđe planinsko područje kojim dominiraju šume.

Tijekom putovanja potvrđujemo da dvije trećine teritorija zauzimaju šume i to stanovništvo je koncentrirano u ravničarskom dijelu, koji obuhvaća samo dvadesetak posto zemlje.

Takayama putovanje u srce japanskih Alpa

Panoramski pogled na japanske Alpe s 2100 metara nadmorske visine

Uz te podatke nije čudno da se stječe dojam prenapučenosti, budući da 130 milijuna Japanaca živi na području manjem od Španjolske.

Ovdje točnost je svetinja, redovi su uredni i, ako znak pokazuje da će vagon broj 5 stati na određenom mjestu na peronu, staje tu, ni centimetar dalje.

S druge strane, u slučaju vlaka za Takayamu, tišina koja je vladala u vagonima pozvao na ideju da nekako sudjelujemo u nekoj vrsti inicijacijsko putovanje u srce prirode. stvari koje se događaju u Japan .

U Gifu krajolik se počeo mijenjati. Grad se nalazi na jednom kraju ravnice, na obalama rijeke Nagara, ali njegov se dvorac ističe naspram šumovitih planina na sjeveru.

Odsada pa nadalje, vlak se probijao kroz klance i doline, slijedeći tok rijeke koja je djelovala opkoljena gustim raslinjem i zabijeljena plahim snijegom.

To je neizbježno: svaki put kad putujem u Japan obuzme me osjećaj da šume ove istočne zemlje izgledaju kao da su oživljene. Možda je to povezano s šintoističkom religijom, koju štuju kami, duhovi prirode, ili možda s velikom ljubavlju s kojom Japanci maze svijet prirode. U svakom slučaju, činjenica je da je japanska posvećenost šumama bez premca.

Takayama putovanje u srce japanskih Alpa

Plakat s visinama najreprezentativnijih vrhova Japanskih Alpa

Dolaskom u Takayamu, mali grad od 100.000 stanovnika, pozadina snježnih vrhova koja zatvara horizont govorila mi je da smo na dobrom putu. eto ih napokon japanskim Alpama.

Bila su to dva Engleza Arheolog William Gowland i misionar Walter Westton , koji je krajem XIX. dao ime Japanskim Alpama lanac planina koji presijeca otok Honshu a to uključuje i Planine Kiso, Hida i Akaishi, s vrhovima preko 3000 metara.

Takayama je dobro mjesto za istraživanje planina Hida. Ima Četvrt Sanmachi Suji, s tradicionalnim ulicama i lijepim drvenim kućama iz razdoblja Edo, tržnica uz rijeku Miyagawa i svetišta poput one u Sakurayama Hachimangu, koje kao da se stapaju sa šumom.

Na vrhu hrama, u simfoniji boja javora, zahvati nas zov Fool's Stone. Dotaknete li ga, kaže natpis, poludjet ćete. Suzdržali smo se od toga da ga dotaknemo, naravno, ali dok smo ga gledali, podsjetio sam se na izvanredne stvari koje se događaju u romanima. Murakami, posebno u Kafki na obali, gdje tajanstveni kamen otvara pristup drugom svijetu.

Takayama putovanje u srce japanskih Alpa

Na ulicama četvrti Sanmachi Suji možete pronaći ljude odjevene u tradicionalnu nošnju

Da biste doživjeli planinu izbliza, morate se popeti autobus koji vas vozi do Shinhotake za sat i pol , u podnožju Alpa.

Uz vijugavu cestu, uvijek na uzbrdici, izašli su neki putnici hirayu, gdje, zahvaljujući vulkanskoj aktivnosti, obiluju otvorenim **onsen (vrućim izvorima).

Na kraju putovanja pojavilo se selo Shinhotaka, odakle je dio žičara koja vas u dvije dionice i za nekoliko minuta diže na 2100 metara visine. Odande je pogled impresivan, s cirkusom snijegom prekrivenih planina koje kao da opsjedaju Shinhotaku.

Na spustu jesmo pauza na međustanici žičare, gdje postoji vanjski onsen. Ovdje nećete naći majmune koji se dolaze okupati u kipućoj vodi, kao u Kamikochiju, ali osjećaj zajedništva s prirodom svakako je nemjerljiv.

The Selo Shirakawago je još jedan bitan izlet iz Takayame za one koji žele shvatiti bit ruralnog Japana. Za sat vremena autobus nas je odvezao tamo i prvo što smo učinili je da se popnemo na vidikovac pogledajte tradicionalne kuće, raštrkani u skladu među rižinim poljima.

Takayama putovanje u srce japanskih Alpa

Selo Shirakawago sa svojim tipičnim kućama

"Zovemo ih gassho-zukuri kuće, što znači molitvene kuće," Hiroshi, mladi student koji je došao iz Kyota, rekao nam je. "Ako bolje pogledate, njegovi krovovi, prekriveni s dva dlana zbijene slame, toliko su nagnuti da podsjećaju na položaj ruku kada se molimo."

Selo kao cjelina, okruženo planinama, izgleda kao iz bajke, a unutrašnjost kuća odiše toplinom . Međutim, Amerikanac zaljubljen u Japan, Alex Kerr , u knjizi Izgubljeni Japan, objavljenoj na japanskom 1993. godine, govori da kada je kupio tradicionalnu kuću u dolini Iya, na otoku Shikoku, nije je bilo lako obnoviti, jer tradicionalni obrtnici se gube.

Međutim, u Shirakawagou je tradicija posao i većina je kuća u besprijekornom stanju. U svakom slučaju, višak putnika i brojne suvenirnice prenijeti osjećaj da, iako je vrlo lijepo selo, postoji opasnost da postane tematski park.

Kad to spomenemo Hiroshiju, on priznaje: “Ljeti je tolika gužva da razmatra ograničavanje priljeva posjetitelja. Danas, međutim, nije jedan od najgorih dana.

U Takayami, jedemo ukusan Hida goveđi odrezak u tradicionalnom restoranu. Nije tako poznato meso kao Kobe, ali u Japanu je također vrlo cijenjeno. Obično se jede pečen na žaru, a toliko je mekan da se topi u ustima. Hida krave su karakteristične po tome što imaju dugu crnu dlaku, pasu u planinama i, kao i one iz Kobea, o njima se brižno brine, do te mjere da ih se masira.

Takayama putovanje u srce japanskih Alpa

U Kanazawi možemo promatrati prizore koji kao da su preuzeti iz prošlosti

Slijedeći planiranu rutu od obale do obale, vlak nas je sutradan odvezao do Japansko more, preko otoka od Honshua.

Boje jeseni i prizori visokih planina izmjenjivali su se tog dana s tamom dugih tunela sve do stigli smo u Kanazawu, naše sljedeće odredište. Snijeg se otopio da bi ustupio mjesto zacrnjena obala.

U informacijskom uredu kolodvora napunili su nas brošurama, uključujući originalna karta-kalendar koji je označavao dane u kojima se očekivalo da boje drveća bi dobile svoju najbolju nijansu. Nešto vrlo japansko.

kanazawa je jako lijep grad koji pomalo podsjeća na Kyoto, iako manji i s manje posjetitelja. I stari dvorac i vrtovi Kenrokuen, koji se smatraju među tri najljepša u Japanu, stvarno su divni.

U parku, s ljubavlju njegovan, mnogi Japanci su viđeni u tradicionalnoj nošnji, kako su nam rekli iz poštovanja prema tradiciji i izražavanja svog štovanja prema prirodi. Od zelene preko žute do crvene, prolazeći kroz beskrajne nijanse.

Takayama putovanje u srce japanskih Alpa

Vrtovi Kenrokuen, koji se smatraju među tri najljepša u Japanu

Ljepotu lišća u parku Kenrokuen teško je opisati. Otada ništa ne izgleda ležerno mnogi vrtlari brinu da sve bude na svom mjestu. Čak se i odraz grana u jezerima čini proučavanim.

The ukrasno obrezivanje, s žicama koje povlače grane prema gore ili ih drže u vodoravnim ravninama, vrlo je čest u Japanu. Zovu ga niwaki, izraz koji bi se mogao prevesti kao “umjetnost kiparstva primijenjena na drveće”. Vaš cilj je dobiti ugodno okruženje koji u nekim slučajevima graniči sa savršenstvom, kao u Kenrokuenu.

Kanazawa. Popločane ulice, drvene kuće, čajane, gejše koje hodaju sa svojim shamisenom (lutnjom s tri žice) i ukrasi naveli su nas na pomisao da bili smo krenuli prečacem u prošlo stoljeće.

Kanazawina vizija, međutim, bila bi nepotpuna bez posjeta samurajska četvrt. Tu, u blizini kanala i okružen prekrasnim vrtom, stoji obiteljska kuća Nomura. Jednostavne je arhitekture, ali sve djeluje na svom mjestu. Ništa ne nedostaje niti je ostalo. Čak i vrt, s malim potokom, čini se da čuva svijet u malom koji je danas ugrožen visokim zgradama koje ga okružuju.

Takayama putovanje u srce japanskih Alpa

Par pozira u tradicionalnoj nošnji kako bi izrazio svoje poštovanje prema prirodi

Dok smo to gledali, razmišljao sam intenzivan odnos koji Japanci imaju s prirodom i sjetio sam se fraze Yasunarija Kawabate, Nobelove nagrade za književnost 1968.: “Ljudi su danas odvojeni od drugih cementnim zidovima koji sprječavaju povezanost i ljubav da cirkuliraju. Priroda je poražena u ime napretka." Srećom, postoje mjesta u Japanu, poput japanskih Alpa, koja sugeriraju da to nije uvijek slučaj.

KAKO DOĆI

Finnair

Letovi s više tjednih frekvencija za Tokyo, Osaku, Nagoyu i Fukuoku sa međuslijetanjem u Helsinkiju, odakle putovanje, sjevernom rutom, traje samo 9 sati.

Japanska željeznica

Grupna propusnica Japanskih željeznica za putnike koji omogućuje obilazak Japana po sniženoj cijeni. Imate ga na 7, 14 ili 21 dan.

Najam automobila

Jednostavno je, jer postoji mnogo agencija, ali važno je to imati na umu Potrebna je međunarodna vozačka dozvola i vožnja lijevom stranom.

GDJE SPAVATI

Granvia Osaka _(od €150) _

Na glavnom kolodvoru u Osaki, u četvrti Umeda. Vrlo centralno i udobno.

daiwa roynet _(Od €50) _

U Gifuu, središnji i udoban hotel.

Takayama putovanje u srce japanskih Alpa

Tipični 'anko' (kolači od graha) vrlo popularni

washingtonski trg _(Od €50) _

U Takayami, nasuprot željezničke stanice i na dobroj lokaciji.

Unizo Inn Kanazawa Hyakumangoku Dori unizo-hotel.co.jpOd 60€ Smještaj na izvrsnoj lokaciji, u središtu Kanazawe, i moderan u stilu.5 Shirakawago japaneseguesthouses.com U ovom selu postoji 25 ruralnih kuća ili minshukua i 14 ryokana ili tradicionalnog smještaja. Mogu se rezervirati preko japanskih pansiona.

GDJE JESTI

Hidagyu Maruaki _(Od €50) _

Idealan restoran u Takayami za jesti govedinu Hida. Yakiniku meni (roštilj na stolu) s raznim vrstama mesa i povrća.

_Irori (374-1 Ogimachi. Od €15) _

Kuća za jelo u Shirakawago sa meni za ručak i tradicionalna jela.

oryori kifune _(Od 40 €) _

Tradicionalna kuhinja s natruhama inovativnosti u staroj kući u Kanazawi.

Itaru Honten _(3-8 Kakinokibatake. Od €30) _

popularan restoran sa dobar sushi i sashimi, kao i domaći specijaliteti.

_*Ovaj članak i galerija u prilogu objavljeni su u broj 123 časopisa Condé Nast Traveler (prosinac). Pretplatite se na tiskano izdanje (11 tiskanih brojeva i digitalna verzija za 24,75 €, pozivom na 902 53 55 57 ili s naše web stranice ) i uživajte u besplatnom pristupu digitalnoj verziji Condé Nast Travelera za iPad. Prosinačko izdanje časopisa Condé Nast Traveler dostupno je na svoju digitalnu verziju kako biste u njoj uživali na svom omiljenom uređaju. _

Takayama putovanje u srce japanskih Alpa

Prije ulaska u hramove, ritual savjetuje pranje ruku

Čitaj više