Farski otoci vs. Google: uz puno humora, arhipelag stvara vlastitog prevoditelja

Anonim

Ne bez ferosa

Ne bez Farskih!

S puno humora i puno inicijative, ovih 18 otoka ponovno su se označili kao 'ako Muhamed ne ode na planinu, planina će otići Muhamedu' kako bi pružili besplatnu uslugu prevođenja onima koji ih posjete.

Štoviše, njegov prijedlog originalnošću i kvalitetom izgovora nadmašuje prijedlog tehnološkog diva, budući da su sami stanovnici Otočja koji vam pružaju prijevod na videu. Na taj način osiguravate autentičan lokalni izgovor.

Da biste ga koristili, samo morate posjetiti web stranicu ** Faroe Islands Translate **. Ostalo je čista intuicija: samo unesite riječ ili frazu koju želite prevesti u tekstni okvir koji se pojavi i, nekoliko sekundi kasnije, Odgovor će se pojaviti na vašem ekranu u obliku videa koji je napravio volonter s Farskih otoka.

Kampanja, koja je započela početkom listopada, već je provedena preko pola milijuna prijevoda i prikupio pretraživanja iz više od 150 različitih zemalja. Najtraženiji pojam? Ljubav!

S Prevoditeljem Farskih Otoka, Farski otoci nastoje nastaviti očuvati jezik kojim trenutno govori manje od 80 000 ljudi u svijetu i, uzgred, privući (još jednom) pozornost Googlea, ovaj put tražeći od njega da uključi ferojski u Google Translate.

Čitaj više