Venecija s obitelji: jesenska priča među plovećim uličicama

Anonim

Venecija

Gaïa i Louise trče ispred šarenih kuća Burana

“Imaju li tjesteninu u Veneciji?”, upitala je Gaïa svoju majku dok su trčale niz mok natopljen kišom kako bi stigle do izlaza za ukrcaj na njihov brod za krstarenje.

Njegova majka nije odgovorila, nije ni čula pitanje, usredotočena na zadatak ukrcati nju, njezino osmero djece i barem dio prtljage prije nego brod isplovi na svom četverodnevnom krstarenju Venecijanskom lagunom.

Gaïa, tvrdoglava sedmogodišnja djevojčica, nije lako odustala. “Imaju li carbonaru u Veneciji?” ponovno je upitao. Njezina majka nije imala vremena odgovoriti ni na to pitanje.

Sada se kiša vratila i obitelj je ubrzala tempo, osim Gaïe koja, kao svako dijete koje dobro poznaje svoje sposobnosti, upotrijebio je svoj jedini raspoloživi alat da privuče pozornost. On je stao.

Zbog toga se njegov otac zabrinuto, ali i pomalo ljutito okrenuo i povikao: "Požuri 'G', propustit ćemo brod!"

Venecija

Audrey i njezina majka Mimi Thorisson gledaju kroz prozor broda kojim stižu u Burano

“Imate li pizzu na brodu?”, Gaïa je ponovno viknula.

Uživali su tri dana u Veneciji i sve što su za to vrijeme pojeli bilo je beskrajni morski ručkovi i večere sofisticiranih jela kao što su rakovi s mekim oklopima i bakalar u umaku od vrhnja, uz sve vrste pomalo neobičnih vina o kojima bi njegov otac mogao pričati zauvijek – neki od njih narančasti, naizgled nevjerojatni.

Ali u usta nisu stavili ništa što bi mogla opisati autentična talijanska hrana. “Da, mislim da jesam, a večeras ćemo jesti Minestrone Vidio sam to na jelovniku. Kladim se da su stavili nešto na to”, rekao je njezin otac, još uvijek voljan pregovarati, ali na korak od toga da je prisili na brod.

The deset članova obitelji tiho su istraživali svoje plutajuće odaje tijekom sumraka, raštrkani u grupama po dvoje ili troje u utrobi broda, U potrazi za avanturama.

Venecija

Četvero Thorissonove djece igra se sa svojim Harry Potter štapićima

Trče kao miševi koje su našli raznobojne zdjelice za slatkiše a džepovi su bili napunjeni. Razgovarali su o mogućnostima kabine i cimerima dok starija djeca nisu dovela vlasti, u vidu roditelja, da se pomire.

Nakon večere, majka, konačno u svom krevetu sa svojim mužem koji je spavao pokraj nje, podlegla je svojim neodoljivim majčinskim instinktima i neprimijećena se uvukla u manje kabine. Da se uvjerim da su dobro, da su tamo. Zatim se prepustio blagom valovima.

Ujutro je svjetlo još bilo sivo, iako su se sjene činile svjetlije. Hudson (12), koji je dijelio kolibu sa starijim bratom, uzbuđeno je skočio iz kreveta.

Iz okna svog odjeljka, točno iznad razine mora, Venecija je izgledala točno kao crtež olovkom koji je otkrio u izlogu galerije dva dana ranije.

Venecija

Venecijanski umjetnik pored jedne svoje slike, izložene u izlogu galerije

Bilo je od umjetnik kojeg su sreli dva puta, prvo u restoranu, a zatim u šetnji sa svoja dva stara koker španijela. Tada im je pokazao svoj rad.

Oba puta je bio elegantno odjeven, jednom s beretkom i jednom s filcanim šeširom. Dječak je volio muškarce sa šeširima i razmišljao je o tome kako će, kad odraste, biti tip muškarca koji će nositi šešir.

Šeširi su ponovno postali tema za razmišljanje kasnije tog jutra, kada je cijela obitelj, u pratnji vodiča na izletu koji je organizirao kruzer, obišla Duždeva palača u Veneciji, jedna od najpovijesnijih građevina u gradu.

Nekada je to bio dom vrhovnih sudaca i čelnika Venecije _(duždeva ili dužda) _, a također je bio i dom sudovi, zatvori i senat.

Gunnhildur, 22, najstarija kći, gledali slike raznih buldoga iz različitih razdoblja, sav star, užasno mršav i naboran, bez kose i očito slabog zdravlja, nosio je nešto što je u najboljem slučaju izgledalo poput klaunovske kape ili vrha kondoma.

Venecija

Audrey trči kroz dvorane Palazzo Ducale

Druga odjeća, npr Cezarov lovorov vijenac ili Napoleonov kaput na dvoredno kopčanje i njegov trorog, nadahnuo i izazvao slavu.

Ali ove golemske figure, gledajući sa zidova sumorne palače, činilo se da ih je teže protumačiti, pa ih je odlučio malo istražiti.

Kasnije je četverogodišnja Audrey s majčinim krilom uzbuđeno gledala kako čamac isplovljava u lagunu, idući prema dva otoka nazvana po bajkama.

"U Murano i Burano sve su kuće različitih nijansi i u svima su princeze i sve imaju duge haljine u raznim bojama”, objasnio je svom imaginarnom prijatelju.

“I na jednom od otoka, ne sjećam se na kojem, tamo čudovište koje puše staklo svih boja i oblikuje ga u krune za sve princeze.”

Venecija

Audrey i Thorir igraju Mary Poppins

U Buranu su prošli redovi jarko obojene kuće i pored nekih trgovina koje ako već nisu bile otvorene jesu kad je stigla vijest da je brod stigao na otok.

Plovidba tamo bila je pomalo sumorna, mislio je najstariji sin, Thorir, 21. Dan je bio hladniji od očekivanog, a kada su sletjeli, Burano je djelovao napušteno: raznobojne kuće koje su se nizale duž kanala izgledale su poput tužnih harlekina, ili još gore, stare prostitutke s pretjeranom šminkom, ali bez klijenata.

Vjerojatno je ljeti sasvim drugačije mjesto, pomislio je, puno ljudi, otpada i besmislene kupovine suvenira. Možda je bolje ovako: hladno i prazno.

Nekoliko dana kasnije, kada je krstarenje završilo, otac se teško prilagođavao stabilnosti zemlje čvrst, osjećao je da njegovo konačište u San Marcu još uvijek podrhtava na valovima.

Internetsko proročište mu je reklo da bi taj osjećaj, simptom koji se možda pogoršao konzumiranjem alkohola, mogao trajati dva tjedna. "Živjeli", rekao je dok je podigao svoj Negroni do zaslona prijenosnog računala.

Venecija

Elegantan venecijanski par

Venecija je možda najbolji grad na svijetu za putovanje u prošlost, najbolje mjesto da doživite kako bi bilo živjeti u starom romanu. Ali da biste to učinili, morate nestati, biti diskretan. Da biste poznavali grad, morate biti dio toga, ne samo biti.

Kuća Flora, gdje je odlučio da će obitelj ostati još nekoliko dana, nalazi se na Calle del Pestrin, pomalo skrovito, kao i sve ulice u Veneciji.

Stan je bio moderan, ali topao i dobro dizajniran, a 10-godišnjoj Louise svidjelo se što to mjesto nije nimalo nalikovalo njezinom vlastitom domu, a također osjećati se kao druga osoba.

Drukčije se obukao počeo glumiti talijanski naglasak. Nikoga nije uvjeravao; većina obitelji mislila je da zvuči više škotski, ali nju nije bilo briga.

Njoj je bilo važno to njegov brat i neprijatelj imao je najbolju sobu, i da se nije mogla prestati hvaliti time, ali je to zadržala za sebe, sliježući ramenima nazivajući ga idiotom i kopiletom, doduše samo kad njezini roditelji nisu mogli čuti.

Venecija

Portret obitelji dok čeka taksi, snimljen sa čuvenog mosta Rialto, najstarijeg u gradu

Dane i noći provodili su u šetnji. svidjelo im se uzeti brodove u mraku. “Venecija izgleda lijepo i mirno u ovakvim noćima”, pomislila je majka dok su bile same na osvijetljenom terminalu čekajući brod, sve dok nisu počele sumnjati da će ikada stići.

Nije ga bilo briga hoće li ili ne, jer volio je biti tamo na toj stanici, sa svojom obitelji i svojom maštom, u hladno veljačko popodne.

Ujutro Popili su kavu s gospodinom Romanellijem, ljubazni i šarmantni vlasnik Casa Flora i njegov novi najbolji prijatelj u Veneciji. Posjetili su rano tržnica Rialto, kada je svjetlo uvijek lijepo i riba izgleda kao da su je naslikali veliki majstori.

Jeli su u restoranima, ali noću, kuhali su kod kuće i slušali operu ili jazz dok pripremate večere s plodovima mora i ispijate ukusna bijela vina.

A Lucijan je, skoro beba, bos trčao po sobama s komadom hobotnice koji mu je virio iz usta. Mia (15) bježala je iz opere slušajući rap na slušalicama. Iako je danju volio lutati kanalima, više je volio noći, kada su svi zajedno kod kuće "normalni".

Venecija

Svježe cvijeće na tržnici Rialto

Trattoria Cà d'Oro alla Vedova je tipično malo prometno mjesto u Cannaregiju, u sjevernom dijelu Venecije, gdje neki kažu da poslužuju najbolje mesne okruglice na svijetu.

To je, naravno, nemoguće provjeriti, ali jedne večeri pred kraj boravka uživali su u finom i pristupačnom obroku za dugim stolom u soba tako mala da je više nalikovala kabini broda.

Otac je ponovno osjetio lagano ljuljanje valova, ali Gaïa, sretna što je pronašla "prava" talijanska hrana za kojom ste žudjeli, Rekao je: "Želim se vratiti ovamo sutra." A on je odgovorio: "Nema šanse."

Majka se umiješala: "Nemojmo večeras o tome." Otac i majka su sjedili u toj kabini, zaljubljeni jedno u drugo i sa svojom djecom, zadovoljni hranom, očarani Venecijom, i znali su da su kao na početku i da će s Gaïom uvijek biti na gubitničkoj strani.

Venecija

Gaïa sa svojim čarobnim štapićem ispred kuće u kojoj se vjeruje da je Mozart spavao

BILJEŽNICA ZA PUTOVANJE

U LAGUNI

** CroisiEurope Cruises: ** Krstarenje Dragulji Venecije, tvrtke CroisiEurope, sastoji se od četiri noćenja na MS Michelangelo. zaustavlja se na Burano i Murano, a također i u Chioggia, i uključuje izlete do Duždeve palače u Veneciji i bazilike Svetog Antuna u Padovi, sa sličnim polascima tijekom cijele godine.

NA KOPNU

Hotel Flora : Povijesni i šarmantni, ovo je veliki hotel s pansionskom atmosferom i besprijekornom uslugom, kojim desetljećima upravlja obitelj Romanelli. Nedavno su otvoreni ultramoderna Casa Flora u susjedstvu, stan za one koji vole inteligentan dizajn i žele se osjećati kao kod kuće, imati vlastitu kuhinju, otići na tržnicu i, u isto vrijeme, uživati u svim udobnostima i uslugama hotela.

GDJE JESTI

** Corte Sconta i Al Covo :** Ova dva mjesta, udaljena jedan od drugoga, savršena su za kušanje lokalne morske hrane.

Daje Ivo: Skupo je, jako skupo, ali se isplati. Za one koji gledaju dalje od Michelinovih zvjezdica i jednostavno traže dobru hranu, dobru uslugu i priliku da sretnu Georgea Clooneya.

Antiche Carampane: Savršen ležeran venecijanski restoran.

Caffe Florian: Sjajan klišej, ali toliko je lijep i čuva toliko povijesti da morate otići barem jednom u životu.

Slastičarna: Prekrasno mjesto za početak dana. Izvornik se nalazi u Campo San Giovanni.

Trattoria Cà d'Oro alla Vedova (Ramo Ca' d'Oro, 3912): Tipično mjesto za uživanje u autentičnoj talijanskoj hrani. Uvijek krcat, nalazi se u Cannaregiju.

_Ovo izvješće objavljeno je u **broju 121 časopisa Condé Nast Traveler (listopad)**. Pretplatite se na tiskano izdanje (11 tiskanih brojeva i digitalna verzija za 24,75 €, pozivom na 902 53 55 57 ili s naše web stranice). Listopadsko izdanje časopisa Condé Nast Traveler dostupno je u digitalnoj verziji u kojoj možete uživati na željenom uređaju _

Venecija

Ćufte koje su osvojile Gaïu u tratoriji Cà d'Oro alla Vedova

Čitaj više