Osnovni rječnik za obranu ako putujete u Malagu

Anonim

Nove que terral

Nove, kakva zemlja!

DA SE OBRANI U URBANOJ DŽUNGLI

Offshore : jako se plašite ako osoba iz Malage uzvikne Nove kakva zemlja! To znači da ćete moći dotaknuti toplinu koja vam čak i pecka po koži jer se pretvorila u povjetarac pa vas čak ni otvaranje prozora na kući malo ne oslobađa izmaglica , od plamen . čemu od deveti , pak, naviknite se na njega: čut ćete ga jednom po uzviku, poput uzvika ¡fó! ili neprijatelj! * Koristan primjer: fo, vieo, kakva frizura!, ili što je isto, vau, kako je hladno, prijatelju! Uskličnoj strani Malage, uvjerit će se iskusni putnik, nema kraja , i doseže svoj vrhunac u izrazima bogatim kao stvarno ne vidim abe ili nema djevojke , koji služe da se nešto naglasi govoreći točno... ništa.

Bijela/Plavuša : ovdje ništa ne razumijemo: ni debeli, ni mršavi, ni tamni, ni smeđi. svi muškarci su canío ili compadre, pa čak i gachón a sve žene su plavuše ili djevojke. Da djevojko. Čak i ako imaju 45 godina.

Merdellion : kaže se da riječ potječe iz vremena kada su Napoleonove trupe napale Španjolsku, a Francuzi su za lokalno stanovništvo upotrijebili izraz merd de gens. Ali sada, i da se razumijemo, merdellón je za Malagu ono što je poligonero za Madrid , samo nas ovdje tvoji poligoneros nasmiju a naši mardellones, skoro pa strah. Sada pravimo razlike: kada nas stvarno prestraše, zovemo ih ogovaranja . Kad se posvete traženju novca u zamjenu za to da ti ne izgrebu auto, gorile . Kad leže na ulici ne radeći ništa, paketi . Događa nam se s mardellonima gotovo kao Galičanima s kišom. Ali ništa u usporedbi s tisućama načina na koje možemo nekoga nazvati budalom!

Maharon : mahara ili maharón je luda osoba, luđak, tip koji priča samo o chuminás (gluposti). Ako stvar više naginje čistoj gluposti, govorili bismo o pilićima, pargueri, budi paco ili a prženi krumpir . U slučaju da je ovo stanje uzrokovano nekulturom, pogotovo kada je osoba iz grada, govorili bismo o castro . Ako im povrh toga idiot nešto da, onda je taj tip a pinfloi . Hajde, misli da je mala rock zvijezda. Onda postoji i mogućnost da niste glupi, ali tog određenog dana izgleda da jeste. Onda ćemo razgovarati o jesi li preopterećen , što je ponekad motivirano jer ti si guarnio tj. jako umoran.

Urbana džungla Malage

(Slatka) urbana džungla Malage

stručnjak : neće sve biti uvrede, imamo i riječi za radovati se užicima koje pruža život na ovim prostorima, a kojih nije malo. Najslikovitiji je stručnjak , iako ih također ima peazo, smrtonosan i njegov deminutiv , smrtnik . Primjer: Ne vidite, kompadre, to je tako loše!

Mihita/Pechá : u Malagi nema ni puno ni malo, ima peča ili a mihita . Primjer: Nove que pecha mladih! (a goluždrav je žohar s krilima). Primjer drugi: Taj tip je težak. Primjer treći: Foé kolega, što pechá (ili što je isto: "kakav sam se trud upravo potrudio, partneru"). Usput: čuvajte se ako vam to kažu ti si mihita Pa, to znači da ste a pejiguera , odnosno bodljikav, što je nešto slično biti malo umora – što prije podrazumijeva da sve treba učiniti unaprijed. Evo bonusa: imati umor znači imati nagon za povraćanjem.

prase : Ovo je trik riječ, poput "tepih" na engleskom, tako da ne, ne govori o nekome malo prljavom. Pričati o bušilice! Objašnjenje? Bila su to vremena crnog tržišta i ljudi iz Malage kupovali su te alate marke 'Warrington' na Gibraltaru. Dodajte tome naš stari objekt s engleskim i imat ćete strani jezik koji nitko nije učio na nastavi jezika.

Chorraera : chorraera je tobogan. Jer, kako bi rekao Dani Rovira, ugledni Malagenac, ne kliziš, nego špricaš.

Otvor: patentni zatvarač na hlačama . Koristi se gotovo isključivo za označavanje kada ga nosite otvorenog.

Potaero: nešto potaero to je nešto lažno, nešto loše napravljeno. Na primjer, zamislite da objesite sliku daleo (odnosno udvostručeno). To je ono što mislimo.

Dužim li ti? : ako vas čovjek iz Malage želi produžiti, ne misli na reklamu najperverznije Teletiende. Ono što on želi je "približiti se" bilo gdje tj. uzeti te.

Pasji: glad. Možete ga koristiti ovako: Nove koji pas, čovječe. Možete reći i da jeste enmayao , što je isto.

Napravite mačku: Malaga ima mnogo i različitih izraza za navođenje više ili manje prijevarnih radnji. Vrijedi ovih nekoliko: napraviti mačku ili bacalá nekome je prikradati se, varati. napraviti lizalicu , kršiti prometna pravila; Napravi nered , Preskakanje nastave; napraviti changuay , vršiti kakvu razmjenu, najčešće, nečasno.

Do ukusne sardine na plaži

Do ukusne sardine na plaži!

JESTI I PITI

Kamper: kampero je sendvič sa podlogom od zelene salate, rajčice, majoneze i bilo čega (ponavljam: bilo čega) koji stane u muffin iz Antequere , od tune do mesa za ćevape (kad nije sve pomiješano) . Jeftini su, ogromni, masovno ih vole.

Gazpachuelo: Ne možete napustiti Malagu a da ne probate jedno od njenih osnovnih jela, gazpachuelo. je oko ljuta juha koja je autohtona pokrajina i tipična za ribare, koji se sastoji od riblje juhe i neke vrste majoneze na bazi češnjaka, žumanjka i maslinovog ulja.

pljunem : još jedan od "obaveznih" iz Malage. Šetnjom bilo kojom ulicom Paseo Marítimo u gradu shvatit ćete u kojoj je mjeri ovo jelo, koje je u osnovi srdele pečene na štapu na malom brodu , postavio krajolik grada. Ovaj način kuhanja potječe iz vremena Feničana, kada su koristili jábegas (tipični malagaški čamac na vesla) za pečenje ribe na morskoj obali.

pljunem

Espeto: veliki klasik, fenički?

Pletenje : neki teeringos je ono što pijete u osam sati u Casa Aranda ako noć izmakne kontroli. To su masni churrosi, napravljeni na starinski način, samo od brašna, vode, soli i ulja.

cafelitos : ovdje se ne pije kava: ovdje imamo šalicu kave. A to nije lako učiniti ako ne poznajete terminologiju, jer jelovnik u Malagi uključuje jednostruka smeđa, duga, srednje duga, jednostruka kratka, polovična, isprekidana, kratka, sjena i oblak . Kriv je Don José Prado Crespo, vlasnik Café Centrala u poslijeratnom vremenu. Dakle, takvi uvozni proizvodi bili su skupi i teško dostupni, pa kako ne bi bacali ostatke kave onih kupaca koji su je više ili manje uporno tražili, Don José napravio je plakat na kojem je sakupio sve moguće vrste pripravaka . Još uvijek ga možete pogledati u Café Centralu, iako je terminologija raširena diljem Malage.

viktorijanski inćuni : što .. ovdje jedete prženu ribu kao sport To već znate, ali isto tako želimo da znate na što, dovraga, lokalno stanovništvo misli kada pita konobara (a to učine dva od tri puta kada pitaju): "Imate li viktorijanskih inćuna?" ispada oni su najmanji, najsrebrniji i najtvrđi , kažu da su najbolji u Španjolskoj, a ovdje dolazi ono najzanimljivije: tipični su za zaljev grada Malage Kutak pobjede . šovinizam? Može biti. Sibarizam? Naravno.

  • Napomena: pretpostavljamo da niste došli ovako daleko, a da niste znali kako se ljudi Malage zovu inćuni , ali ćemo ga za svaki slučaj spomenuti. Kako ova riba ima itekako veze s tradicijom grada, kada završi karneval, a inćun (boqueroni se jedu) i prati ga "pogrebna povorka" koja predstavlja ribu na plaži Malagueta, gdje je pokopana kako bi završila zabava.

Central Cafe

Podrijetlo terminologije duge kave

DA UPOZNAMO TRADICIJU

Biznaga: biznaga je buket jasmina koji se dobiva tako da se njihovi cvjetovi pričvrste na divlji čičak. Njegova izrada je mukotrpna, jer se morate riješiti svih njegovih izbočina i pustiti da se osuši, a zatim stavljati cvjetove jedan po jedan neposredno prije nego što se otvore, odnosno tijekom ljetnih popodneva. Noću, s već otvorenim jasminom, biznagueros, neka gospoda odjevena u crne hlače, bijelu košulju i crveni pojas, prodaju ih na ulicama . Biznage su jedan od najvažnijih amblema grada, do te mjere da "vrata sajma" (neka vrsta pokrova koji se gradi u glavnoj ulici centra, Larios, tijekom svečanosti) ih simbolizira, kao i nagrade Filmskog festivala u Malagi.

Cenachero: cenachero je ribar koji je rasplesao svoje cenachose (košare za esparto) za prodaju svježe ribe na ulicama. Ured je već nestao, ali lik i dalje predstavlja Malagu i isklesan je u središtu. Geek fact: američki grad U Mobileu, Alabama, nalazi se replika skulpture El Cenachero , doniran u znak poštovanja prema postojećem bratimljenju između njih dvoje.

La Farola: La Farola je popularno ime po kojem je gradski svjetionik poznat. stara gotovo dva stoljeća. To je još jedan od simbola Malage, te jedan od dva svjetionika sa ženskim imenom u Španjolskoj. U La Faroli je mjesto gdje počinje Paseo po kojem je i dobio ime, u Malagueti, i to je mjesto gdje se ide vidjeti vatromet koji otvara sajam.

Moraga: Znate li one zabave koje se u američkim filmovima održavaju na plaži, uz lomaču na kojoj se peku sljezovi i zgodne momke i djevojke koji se u naletu mistike odluče razgolititi i okupati pod punim mjesecom? Pa, zamijeni marshmallows za hamburgere i rum i Colu i mističnu kupku za ludi umak i imat ćete tipičnu malagu moragu . Najveći, onaj koji cijelu obalu ispuni vatrom, sa vau (krpene lutke koje se prave za spaljivanje), au zadnje vrijeme i leteće lampione, Noć je San Juana . Slavi se 24. lipnja (kažu da je to najkraća noć u godini) i na njemu se obično zamišljaju želje koje se ispune ako preskočite lomaču i uđete u more u dvanaest sati.

BITI PRO MALAGUERO

Melillerov val: ti, dragi stranče, koji ostavljaš svoje stvari u blizini toplog Mediterana koji kupa naše plaže, pouzdajući se u njega kako se nikad ne bi u susjednom Atlantiku, i odjednom, oko 19.30 sati, u čudu ugledaš kako ručnik, kišobran, kremu za sunce i pivo potapaju zli valovi, nisi znao. Ali tebi, dragi čitatelju Putnika, reći ćemo: tri su. Oni su opasni. Oni su valovi koji na njenom ulazu u luku stvaraju Melillero, što je popularni naziv za trajekt koji svakodnevno prometuje na pomorskoj relaciji između Malage i Melille. Dakle, u to vrijeme nema ostavljanja stvari na obali. Nema problema.

*** Možda će vas također zanimati...**

- Dan u hipsterskoj Malagi

- Osnovni rječnik za obranu ako putujete u Murciju

- Osnovni rječnik za obranu ako putujete u Galiciju

- Osnovni rječnik za obranu ako putujete u Extremaduru

- 10 bitnih koraka u Malagi

- 40 fotografija zbog kojih ćete poželjeti putovati u Malagu bez povratne karte

Malaga

Ako ste došli ovako daleko, već ste "pro malagueño"

Čitaj više