Kulturális sokkok, amelyeket minden spanyol elszenved, amikor Japánba megy

Anonim

Ne aggódj, nem te vagy az egyetlen.

Ne aggódj, nem te vagy az egyetlen

Nemrég landoltál Japánban, és elönt az öröm, egyik álmod valóra válik. Végre meglátogatja azt az országot, amelyről a könyvei és filmjei révén sokat tanult. Azon a helyen, ahol a történelem és a példátlan futurisztikus technológia metszi egymást.

Úgy gondolod, hogy készen állsz találkozni a pokémonokkal kéz a kézben sétáló szamurájokkal, és az első dolog, ami megütközik, az, hogy annak ellenére, hogy megnehezítette a japánokat, mielőtt eljött volna, még a metró térképét sem tudja megérteni, hogy elérje új otthonát. Megkérdezel egy menedzsert, és anélkül, hogy abbahagyná a mosolygást, olyan angolul beszél hozzád, amit egyáltalán nem értesz, bár megpróbáltál törött japánul kommunikálni. Aztán a pánik elkezdi felrázni kezdeti eufóriáját. Túlélem, ha még vonatjegyet sem tudok venni? A válasz igen.

Kulturális sokkok, amelyeket minden spanyol elszenved, amikor Japánba megy

Ne aggódj, végül megérted

IDIÓMA

Nem számít, hogy évek óta tanulod a nyelvet, vagy csak azt tudod, hogyan kell köszönni ("konnichiwa") japánul. Amikor megpróbál beszélni az ország anyanyelvén az ő anyanyelvén, **valószínűleg "Nihongo Jozu disunite"-t kap! (Olyan jól beszélsz japánul!) ** és egy hatalmas mosoly válaszul.

A japánok meg vannak győződve arról, hogy az ő nyelvük a legbonyolultabb a világon és az az egyszerű tény, hogy törekedünk Murasaki Shikibu nyelvének beszélésére, örömet okoz bárkinek is a beszélgetőpartnerünk, akit bátorítunk, hogy dicsérjen minket.

Ez eleinte nagyon boldoggá fog tenni, a felkelő nap országának nyelvének elsajátítására tett erőfeszítése kifizetődik. Hamarosan azonban rá fog jönni ezt a kifejezést szó szerint mindenkinek mondják, aki meg tud fogalmazni egy szót ezen a nyelven , még mindig anélkül, hogy tudnánk a jelentését. Most, amikor önbizalmat szerez egy japánnal, őszinte lesz a versenytársakkal kapcsolatban. Akkor készülj fel a kemény valóságra: még sokat kell tanulnod és a bennszülött barátaid már nem félnek a szemedbe mondani.

Másrészt az sem mindegy, hány évet tölt az országban nyelvtanulással. Még ha beszélni is tudsz, az olvasás és az írás egy másik történet: mindig lesz néhány kandzsi (japán karakter), amely elkerüli Önt. Akkor majd ki akarod dobni a könyveidet az ablakon, ráébredve, hogy legalább még tíz évre lesz szükséged, hogy el tudj olvasni egy egyszerű regényt.

Kulturális sokkok, amelyeket minden spanyol elszenved, amikor Japánba megy

Az Ön nyelvén való olvasásról egyelőre elfelejtjük

GASZTRONÓMIA ÉS MÓDSZER

Japánban sokkal korábban eszünk és vacsorázunk, mint nálunk megszoktuk. Lehet, hogy eleinte kicsit nehéz lesz számodra a déli étkezési szünet 12:00-kor van és sok munkaidő délután 5 vagy 6 óráig tart (vagy tovább, szakmájától függően). Tehát, amint elhagyja a munkahelyét, nagyon-nagyon éhes lesz.

vedd tudomásul, hogy miért bármilyen típusú étterem, izakaya (japán stílusú kocsma) vagy bár 17:00-kor nyit. , így mindig lesz választásod, ha nem akarsz hazamenni főzni. Ráadásul Japán hajnalig nyitva tartja a konyháit, így ha egy nap honvágyunk lesz, és este 10-kor szeretne vacsorázni, megteheti. Igen valóban, hamarosan felfedezni fogja az ebéd és a vacsora örömeit és valószínűleg mennyibe fog kerülni, ha testét a félsziget ütemtervéhez igazítja.

És mi van akkor, ha siet, és útközben szeretne egy gyors falatot? Bár ez nem olyan durva, mint azt az emberek gondolják, tekintve, hogy a japánok nagy ügyet csinálnak abból, hogy arra koncentráljanak, amit csinálsz ("ichigyo zanmai" o ), nem meglepő, hogy A séta közbeni étkezést helytelennek tartják, különösen a buddhista és a sintó templomokban. Ez alól a szabály alól kivétel a „matsuris” vagy a fesztiválok szezonja. Ilyenkor teljesen rendben van a templomban enni, és nem csak ez, de még kötelező is, mert az ételek általában finomak!

Japánban élvezet enni, és szinte 100%-ban garantált, hogy imádni fogja a gasztronómiáját. Igen valóban, készülj fel a nyers ételre. A sushit Európában általában lazacnak és tonhalnak tartják fenn, azonban a japán sushi éttermekben kínált nyers tenger gyümölcsei mennyisége sokkal szélesebb. Nem fogod tudni, mi az igazi sushi, amíg nem eszel nyers hal petefészket. A nyers tojás az ország jellegzetes ételeinek is nagyon gyakori fűszere, épp az ellenkezője annak, amit a félszigeten a tojással csinálunk.

Kulturális sokkok, amelyeket minden spanyol elszenved, amikor Japánba megy

A sushi egy másik szintre emelkedett

A róluk alkotott kép ellenére, néhány próbálkozás után már pálcikával is ehetsz. Sokkal egyszerűbb, mint amilyennek látszik. Egy tanács, soha ne hagyja az evőpálcikát függőlegesen a rizses tálban beszorítva, és soha ne adjon ételt másoknak pálcikáról pálcikára . Mindkettő temetéssel kapcsolatos szokás, és senki sem akar a halálra gondolni, amikor az életet és a gyomrot ünnepli, igaz?

Ami az alkoholt illeti, Japánban az alkoholtartalmú italok fogyasztásának törvényes korhatára 20 év. A legtöbb bár és kocsma azonban nem kéri a kártyát, különösen, ha Ön külföldi. Ha egy japán baráttal mész inni, ezt tudnod kell az a szokás, hogy a társa tölti újra a poharat. Igen, vigyázz erre. A japán nyugatiak arról híresek, hogy végtelenül tolerálják az alkoholt. Bár igaz, hogy a legtöbb japánhoz képest szervezetünk jobban tolerálja ezt az anyagot, ha hagyjuk magunkat elragadtatni barátaink lelkesedésével, akik azt kiabálják, hogy Douzo! Nonde! (olyasmi, mint "Gyerünk! Igyál!") az éjszaka kicsúszik a kezéből.

Valóban, Az utcán dohányozni szinte mindenhol tilos , kivéve a kijelölt helyeken. Helyette, a bárokban és éttermekben való dohányzás továbbra is legális és nagyon normális , így a ruhái valószínűleg visszatérnek ahhoz az ismerős, buli utáni dohányszaghoz.

Kulturális sokkok, amelyeket minden spanyol elszenved, amikor Japánba megy

Könnyebb, mint amilyennek látszik

A SZOLGÁLTATÁSI SZEKTOR

Japánban, az ügyféllel való lehető legjobb bánásmód egy másik szintjére emelkedik . Sőt, ennek a részletnek a kalapjába kerülhetünk, amit nem szoktunk. Kezdetben bármilyen üzlettípusban a szerviz ahányszor szükséges, fogad minket, szinte hangosan emlékeztet a napi ajánlatokra ill. Minden alkalommal meg fogod köszönni, hogy ott vagyunk az üzletben, amikor elmegyünk melletted a folyosón. (még akkor is, ha azt hisszük, hogy nem láttak minket)

Ha veszünk valamit, akkor megkérdezik, hogy amit a dobozba hoztunk, az-e az, amit meg akarunk venni (bár azt hisszük, hogy ez teljesen nyilvánvaló), a pénztárgépen való átadáskor megismétlik a cikk árát (akár ha látjuk rajta jelölve) és még egy tucatszor megköszönik nekünk, minden meghajlással, hogy az ő boltjukat választottuk. Ha vásárolt ruhát, jobb, ha fel kell készülnünk arra, hogy megkérdezzük, hogy az általunk választott méret megfelelő-e számunkra, ami némileg kényelmetlenül érezheti magunkat.

Ami az éttermekben való kezelést illeti, amint belépünk, minket is szeretettel várnak, és szinte rituáléként megkérdezik, hányan vagyunk. Evés és fizetés után elég gyakori, hogy az ajtóhoz sétálnak, hogy még egyszer megköszönjék, hogy az ő telephelyüket választottuk, és megkérnek minket, hogy látogassuk meg őket újra. A japán barátság legendás és világszerte ismert, bár néhány hónapos országban eltöltött idő után elgondolkodni fog azon, mi is van a sok mosoly mögött. Csak légy udvarias, és fültől fülig mosollyal válaszolnak.

Kulturális sokkok, amelyeket minden spanyol elszenved, amikor Japánba megy

Ügyfélszolgálat kockára vágva

KOMBINIK VAGY 24 ÓRÁS KÖZÉPÜZLETEK

Ezek az üzletek, hogy szinte mindent eladnak, és egész nap és éjjel is nyitva vannak Ők lesznek a legjobb szövetségesei. Akár kenyérre van szüksége reggel, és lusta ahhoz, hogy többet sétáljon, hogy elmenjen a szupermarketbe, akár pénzt kell felvennie, vagy zoknit kell vásárolnia, ezekben az üzletekben minden megtalálható, és még sok más. A három fő lánc a Seven Eleven, a FamilyMart és a Lawson. Ha egyszer megtudod a létezésüket, és azt, hogy milyen kényelmessé teszik az új életedet, elgondolkozol azon, hogyan sikerült eddig túlélned nélkülük, és ők lesznek az egyik maximális bűnösök, hogy már nem tudja, hogyan élje túl, valahányszor meglátogatja szülőföldjét.

WC

Ki ne hallott volna a japán WC-kről? Szinte ez az első dolog, amit minden újonc meg akar tapasztalni Japánban. És valóban, nem hagynak közömbösen. Először is azért, mert bárhol is van, a legtöbb tisztább, mint a saját fürdőszobája otthon. Másodszor azért, mert egy modern japán fürdőszobába belépni olyan, mintha a Doctor Who időgépébe lépnénk: gombok és lámpák mindenhol.

Ha tél van, amint leülsz, észreveszed az ülésből áradó meleget, ami igazi luxus a fenéknek. És mire valók ezek a kapcsolók? Vannak, akik zenélnek, mások megengedik, hogy felhívj valakit, ha valami történne veled, miközben a fürdőszobában voltál, de a leglenyűgözőbbek azok, amelyek vízsugarat aktiválnak, hogy megtisztítsák. Egy jó tanács, amit érdemes szem előtt tartani, ügyeljen arra, hogy a lehető legalacsonyabb sugárnyomást válassza, mert különben kissé megsértve érzi magát a WC-vel.

Nem mindenki tudja, hogy ezek a látszólag önálló vécék egészen új keletűek. Japánban a hagyományos WC inkább lyuk a földben. Az ilyen típusú szolgáltatások egyes helyeken még mindig meglehetősen gyakoriak, mint az állomások vagy a hagyományosabb bárok , így nem lesz furcsa, ha a végén használja. A japánok többsége, főleg az idősebbek, jobban szereti ezt a stílust. Mellékesen megjegyzem, hogy miután a második világháború után bevezették a „nyugati stílusú” WC-t, meglehetősen gyakoriak a táblák, amelyek elmagyarázzák a gyanútlanoknak, hogyan kell használni.

Kulturális sokkok, amelyeket minden spanyol elszenved, amikor Japánba megy

Mit csináljunk ezekkel a gombokkal?

A SZEMETET

Az első alkalommal, amikor az utcán sétálva be akar dobni valamit a konténerbe, újabb meglepetésben lesz része. Japánban szinte sehol nincs szemetes. Hacsak nem mész valamelyik kombihoz, mindent, amitől meg akarsz szabadulni, zsebbe kell tenned, vagy ahol csak tudsz.

Az igazság az, hogy 1995-ig az utcai szemetesek gyakoriak voltak a japán járdákon. Abban az évben történt, hogy az Aum Shinrikyo szekta követte el a szaringáz-támadást, amelynek következtében Japán egy életre megsérült a potenciális terrortámadások miatt. Figyelembe véve, hogy a szemeteskukák ideális hely egy bomba vagy bármilyen káros eszköz elrejtésére, a kormány úgy döntött, hogy a lakosság megnyugtatásának módja az utcákon lévő szemeteskukák megszüntetése. Meglepő módon, vagy talán nem, a szemetes edények hiánya Japánt sokkal tisztább hellyé tette Nos, mivel nem lévén hova hagyni a szemetet, az emberek elkezdték hazavinni és a személyes konténereikbe dobni.

Nem lesz sokkal jobb a szemét helyzete a saját otthonában. Bár az újrahasznosítás iránti kereslet szintje eltérő Japán területétől függően, a nagyvárosokban szinte mesterdiplomát kell tanulnod a szemétről, hogy megértsd, hogyan kell megsemmisíteni. Hétfőn lehet konzerv, kedden üveg és ruha, szerda műanyag... és bár a szerves hulladék általában a hét bármely napján kidobható, jobb, ha ügyel rá, mert meglehetősen drága bírság jár azoknak, akik nem megfelelően dobják el a hulladékot. Sok szerencsét!

Kulturális sokkok, amelyeket minden spanyol elszenved, amikor Japánba megy

Új mester a látókörben: megtanulni újrahasznosítani

ÜLÉSEK AZ UTCÁN ÜLÉSRE

Van még egy dolog, ami hiányzik a japán utcákból: padok ülni. Valószínűleg csak akkor fog rájönni, amikor egy napon meg akar állni egy falatozásra, és rájön, hogy nincs hova mennie. A városi ülőhelyek hiányának különböző okai vannak. Az egyik oldalon, Japánban történelmileg fogalma sincs arról, hogy a közteret szabadidős helyként használják. Az utcát mozgásra használják, így a japánok számára a pad elhelyezése inkább akadály, mint pozitívum.

Ha egy japán le akar ülni beszélgetni, elmegy a parkba, egy étterembe vagy egy kávézóba. A városi bútorok fogalma csak a második világháború után kezdett el általánosabbá válni a japán gondolkodásban. Bár lassan a parkokban és az üdülőterületeken kezd több ülőhely, a kormánytól kapott pénz hiánya és a hajléktalanokkal szembeni empátia hiánya, akik félnek, hogy ágyként használják a padokat, továbbra is késlelteti megjelenését.

SZINTE SEHOL NINCS WIFI

Hihetetlennek tűnik, de így van. Abban az országban, ahol a világ első humanoid robotja született, tereken, könyvtárakban vagy akár kávézókban szinte lehetetlen ingyenes wifit találni. Bár néhány helyen léteznek Wi-Fi zónák, a legtöbb helyen Használatukért fizetni kell. Senki sem tudja nagyon jól, hogy ez miért van így, talán azért, mert évek óta mindenkinek van internet a mobilján, és a zsebes wifi (pocket router) a napirend. Emellett a telefontársaságok évek óta átalánydíjas internetet kínálnak ügyfeleiknek.

Mi a legcélszerűbb? Használja az internetet a házunkból vagy ha valóban használni akarjuk az internetet egy városi létesítményben, menjünk el valamelyik s nagy láncok vagy vásároljon egyet ezek közül zseb router amely használható internetként mobiltelefonon és számítógépen.

Kulturális sokkok, amelyeket minden spanyol elszenved, amikor Japánba megy

Az eddigi legnehezebb: bankot találni Japánban

AZ ORVOSOK TÖBB FEJFJÁT FÁJNAK

Ez nem csak nyelvi probléma, és most fizetni kell, ha elmegy, a legtöbb orvos Japánban nem tudja, hogyan bánjon a külföldiekkel és szinte pánikba esnek, amikor megérkezel az irodájukba.

Senki sem tudja nagyon jól, hogy ha valóban annyira eltér az anyagcserénk a japánokétól, hogy az orvosok nem tudják, hogyan kell viselkedni, akkor miért van ez idegengyűlölet problémája (a pletykák szerint a japán orvosok meg vannak győződve arról, hogy az orvos csak ürügy a munka kihagyására) vagy a megértés hiányára. Az az igazság, hogy ha sajnos el kell menned az orvoshoz, megtalálod sok furcsa arc és kevés megoldás.

Nem ritka, hogy elmondja orvosának, hogy mi történik Önnel, és ő válaszol Önnek egy olyan kérdéssel, mint például: „Ön szerint mi ez?”, amikor nyilvánvalóan ő a szakember. Több emigráns is megijedt a rossz kórházi ellátás miatt.

Kulturális sokkok, amelyeket minden spanyol elszenved, amikor Japánba megy

Ne keress wifit, nincs

AZ IDŐJÁRÁS

Japánban négy jól meghatározott évszak van, olyasmire, amelyre lakói nagyon büszkék, egészen addig, hogy meg van győződve arról, hogy ők az egyetlen ország, amely ilyen minőséget képvisel. **A tavasz, amikor a „sakura” (cseresznyefák) teljes virágzásban van, és az ősz a „momiji”-val (vagy a fák vöröses színeivel)** teszik ezt a két évszakot a legszebbé. Amellett, hogy a hőmérséklet szempontjából a legbarátságosabb.

A telet és a nyarat azonban nehéz legyőzni. Mindkettő elég extrém, de A nyár, különösen a nagyon magas páratartalom és a nem sokkal elmaradó hőmérséklet miatt nagyon nehezen viselhető. Ha ehhez hozzávesszük, hogy alig van nyilvános uszoda, augusztusban csak egy hét szabadság van, a strand pedig jócskán messze van, a nyár biztosan nem lesz kedvenc évszaka.

Kulturális sokkok, amelyeket minden spanyol elszenved, amikor Japánba megy

A tavasz a sakurával az egyik kedvenc évszakod lesz

Olvass tovább