Alapvető túlélési kézikönyv Portugáliában

Anonim

Vagy hogyan kell reagálni, ha azt mondják, É muito porreiro...

Vagy hogyan kell reagálni, ha azt mondják, hogy "É muito porreiro"...

Először 1998-ban jöttem Portugáliába . Egy szót sem beszéltem portugálul, és bármennyire is esküdöztek nekem, hogy a két nyelv nagyon hasonló, semmit sem értettem. Több mint 15 évvel később egy portugál férjével és egy ibériai lányával, aki még nem döntött az ország mellett, Vállalom a kihívást, hogy megírjam ezt a kis szabálygyűjteményt és tanácsot, hogy túlélhessem szeretett portugál földjeimet..

AMIT A PORTUGÁLRÓL TUDNOD KELL

1. Minden portugál beszél spanyolul. Igaz, hogy szomszédaink sokkal tehetségesebbek nálunk a nyelvek terén. Először is a portugál fonetika lényegesen összetettebb, mint a spanyol fonetika, másodszor pedig minden film, kivéve a gyerekfilmeket, eredeti verzióban tekinthetők meg . De a spanyol nyelvű létesítménytől a Cervantes nyelvének elsajátításáig ez rövid út. A portugálok 90%-a azonban habozás nélkül elmondja, akik tökéletesen beszélnek spanyolul (bár a szókincsük bizonyos szavakra korlátozódik, mint például a "köszönöm", "ok" és mások, amelyeket inkább nem említünk, ha gyermek van a közelben). Ne ess kétségbe, tegyél úgy, mintha értenéd, és csak mondj köszönetet.

Igen, ez a hölgy valószínűleg azzal kérkedik, hogy beszél spanyolul

Igen, ez a hölgy valószínűleg azzal büszkélkedik, hogy "beszél spanyolul"

Mindenesetre igaz, hogy sok portugál végtelenül jobban tud spanyolul, mint mi portugálul és mindent megtesznek azért, hogy megértsék magukat. természetes kedvesség hanem köztünk egy olyan büszkeség is, amelyet nem tudnak elkerülni ( „Milyen rosszul beszélnek nyelveket a spanyolok, és milyen jól csináljuk” ) . Oké, megengedjük.

De amihez semmilyen körülmények között nem járulunk hozzá, az az, hogy azzal vádolnak minket, hogy hívunk „Piedras Rodadas” a „The Rolling Stones”-ra és „Juanito Caminante” a „Johnnie Walker” márkanévre. Népszerű mítoszok, amelyek visszavonhatatlanul a portugál kollektív emlékezetben gyökereznek… Kérlek, ne add fel ezen a ponton.

két. A portugálok azt hiszik, mi, spanyolok mindig is megpróbáltuk meghódítani az országukat. Valószínűleg még soha nem hallottál róla Aljubarrotai csata . Nos, készülj fel arra, hogy többet hallasz, mint szeretnéd, mert ez a csata egy nehezen kimondható névvel, 1385-ben biztosította Portugália függetlenségét Kasztíliától . Hétezer portugál katona legyőzte a negyvenezer kasztíliai katonát, és így elkerülte, hogy erős szomszédjuk elnyelje. Gratulálunk a portugáloknak ehhez a bravúrhoz, de kérem, eltelt néhány évszázad, és el kell kezdenünk legyőzni. Ha beszélsz egy idős emberrel a helyről, készüljön fel egy történelmi prédikációra valamiért, amit életedben nem is hallottál. Ne mondj semmit, jobb. Bár ha talál valami koherens mondanivalót, kérem, Küldj nekem egy emailt . örökké hálás leszek neked.

Igen, továbbra is megpróbálunk behatolni

Igen, folyamatosan próbáljuk megtámadni őket

3. A portugálok visszafelé használják a vezetékneveket. Nuno Santos barátomat valójában Nuno Marqués Santosnak hívják. A „Marqués” vezetéknév az anyától, a „Santos” pedig az apától származik. De ha egyetlen vezetéknév használatára van szükség, akkor az apjáét fogják használni , vagyis az első helyett az utolsó. Micsoda rendetlenség, igaz? Egyszerűbb, a nevem Ana Díaz-Cano Ocaña, de az orvosi konzultációkon vagy a repülőjegyeimen **az új nevem Ana Ocana (mivel nincs náluk "ñ"...)** vagy Ana Ocana Díaz- Cano . Megpróbálom elmagyarázni nekik, hogy Ana Díaz-Cano vagyok, ezért írsz először. De nem, mert Portugáliában az utolsó vezetéknév az első. DÜHÍTŐ. A jelek szerint elsöprő logikája van: az apa vezetékneve azért kerül a végére, mert állítólag ez az, amelyikre végül mindig emlékeznek, és ezért nagyobb jelentősége van (?) .

Következtetés: tetszik, ha nem, Portugáliában soha többé nem hívnak majd ugyanúgy.

**A KÁVÉ **

Az első dolog, amit tudnia kell, hogy Portugáliában a kávé szinte vallás . Nincs mit kérni egy koffeinmentes tejért vagy egy jeges kávéért. Itt a kávé nagyon komoly dolog. Kérj egyet bica, egy rövid, ultra-tömény kávé, amelyet a portugálok tisztelnek, és ismételje meg, ha pulzusa engedi, a nap folyamán többször is. " Ez egy bica kérem ” – ez a „professzionális” kifejezésmód. Szóval gyakoroljunk!

A kávéfogyasztás egyéb módjai, amelyeket szintén tudnia kell:

Galao : kávé tejjel és általában pohárban szolgálják fel.

Meia-de-Leite : Gyakorlatilag ugyanaz, mint egy galâo, de csészében szolgálják fel.

pingált : egy bica egy falat (kevés) tejjel.

Cais do Sodr kioszk

Cais do Sodré kioszk: tökéletes hely egy Delta kortyolására

A BACALHAU

Ez a kiváló nemzeti étel a portugálok pedig biztosítják, hogy annyiféleképpen készíthető el, ahány nap van a naptárban. Próbálja kimondani anélkül, hogy túlságosan kinyitná az ajkát, hogy hitelessé váljon. Néhány a legnépszerűbb fajták közül, amelyeket nem szabad kihagyni:

Bacalhau Brazba : burgonyával, hagymával és tojással.

Bacalhau krémmel : burgonyával és tejszínnel.

Bacalhau Gomes de Sa-ba : nagyon hasonlít a bacalhau com natashoz, de tojással és sok fokhagymával és petrezselyemmel fűszerezve.

Bacalhau pataniscas

Bacalhau pataniscas

ALAPVETŐ MINDENNAPI SZÓKINCS

- obrigado vagy obrigada : Köszönöm. Ne feledje, hogy meg kell egyeznie a feladóval. Vagyis ha nő vagy, használd az obrigada-t, ha férfi vagy, az obrigado-t. Mindenesetre, ha a kávézói pincérnő obrigadónak hív, nem arról van szó, hogy szexuális megerősítési problémái vannak, hanem az, hogy tapasztalatom szerint az obrigado vagy obrigada felváltva használják a mindennapi élet dühében.

- Tudo bem? : Hogy vagy? Ismét az a kulcs, hogy ne hangoskodjunk túl sokat. a válasz az lenne minden rendben, obrigado.

- Pois é : Persze, így van. A portugálok egy beszélgetés során többször is használják, mert egyetértenek, vagy egyszerűen csak mennek az áramlással. Tipikus szlogen, amely mindenhez egy kicsit szolgál.

- Nagyon fix vagyok bármelyik sok porreiro : hűvös vagy nagyon menő. Használd, amennyire csak tudod, hogy bizonyítsa nyelvtudását. Néhány példa: elvisznek egy nagyon menő bárba – nagyon fix (javaslom, hogy hosszabbítsa meg a “muiiito” a teljes hatás érdekében); bemutatnak egy nagyon kedves barát barátjának - Nagyon porreiro vagyok (Ó, azok a hamis barátok!).

- tökéletes . Semmi, ami kimondottan kiált tökéletes miután felzabált egy bacalhau à brazt. Az étterem személyzete több mint szemrehányó pillantásának teszi ki magát. Portugálul tökéletes negatív konnotációkkal rendelkezik, és tulajdonítható ritka dolgokra . Ha meg szeretne dicsérni egy étkezést, javasoljuk, hogy egyszerűen mondja ki finom, és ha meg akarsz ijedni látványos ezt a szót kell használnod.

Nagyon porreiro vagyok

Ha azt kiabálják, hogy „É muito porreiro!”, nyugodjon meg: minden rendben

- borzalmasan nézel ki . Nem, nem, a szomszédaink nem lovagiasok, de ha az első randevúdon egy portugállal felkiált, amikor meglát Micsoda ijedtség bármelyik borzalmasan nézel ki , ne tedd keresztbe az arcodat, kérlek, mert mi sem állhat távolabb a sértéstől. Terror portugálul írja le valami lenyűgöző vagy nagyon szép.

- Liga-me . Ha több órás beszélgetés után egy lánnyal elmondja Liga-me, Ez általában jó hír, de egy percig se gondolja, hogy kétségbeesetten kéri, hogy vedd fel. Valójában, Liga-me ártatlan (vagy nem, a kontextustól függ), "hívj" . És igen, ebben az országban a randevúzás meglehetősen bonyolult.

- szükségem van egy veremre bármelyik Hol tudok akkumulátort venni? Életed egyik legsúlyosabb hibáját követed el, ha portugál területen ejted ki ezeket a kifejezéseket, mert Kazal , portugálul a férfi nemi szervre utal. A helyes szó az pilha amelyet pilla-nak ejtenek. Mindenesetre a felesleges félreértések elkerülése érdekében jobb, ha használja töltő.

Ha azt mondják neked, hogy „Flörtölj!” LÉPJ

Ha azt mondják neked, hogy „Liga-me”, NYUGÍTS

MINDEN MONDÁS ANYJA

Ha végül egy portugálhoz vagy portugálhoz köt, gratulálunk!, örülünk. de figyelmeztetünk hogy napjaid hátralévő részében egy régi portugál mondásra fogsz hallgatni, Spanyolországból: nem bom vento, nem bom casamento (Spanyolországból se jó szél, se jó házasság), ami arra utal, hogy semmi sem jó, ami a határ túloldaláról (vagyis tőlünk) jön.

Ennek az az oka, hogy amikor a szelek belülről fújnak, azaz Spanyolország felől, súlyosabbak és hidegebbek, mint amikor az Atlanti-óceán felől fújnak , ami állítólag káros a portugál termésre. Ami a spanyolok és a portugálok közötti házasságokat illeti, azt kifogásolják, hogy számos történelmi házasság valójában arra szolgált, hogy országukat alávesse a gonosz Kasztília hatalmának. Igazán izgalmas téma a nem mindig békés kapcsolatok csírája a portugálok és a spanyolok között . Akit érdekel, feltétlenül olvassa el Virginia Lopez újságíró, De Espanha, nem Bom Vento, nem Bom Casamento című könyvét. Sokat fogsz tanulni. Majdnem annyi, mint ebben a cikkben.

Kövesse @anadiazcano

*** Ez is érdekelheti...**

- A végső útmutató a jó lisszaboni kávéhoz

- Útmutató a jó kávé élvezetének megtanulásához

- Szokatlan Lisszabon: tíz olyan élmény, amire nem számítana a városban

- Lisszabon erősen megy: túra legtrendibb sarkaiba - Vadnyugat: ezek Lisszabon új, feltörekvő negyedei

- A kilenc helyszín, amely elpusztítja Lisszabont

- Reggelizz Lisszabonban

- 48 óra Lisszabonban - Portugália legjobb nudista strandjai

- Portugália legromantikusabb strandjai

- Dél-Portugália (és szigetek) legszebb falvai

- Portugália északi részének legszebb falvai

- Design szállodák Portugáliában

- Lisszaboni útmutató

- A graffiti és a városi művészet városai

- Ana Díaz Cano összes cikke

Bárhogy is legyen, SZERETÜNK PORTUGÁLIA

Akárhogy is, SZERETÜNK, PORTUGÁLIA!

Olvass tovább