Ezeken a római helyeken nem fog hiányozni Spanyolország
ha hiányzik anyád krokettjeit - és édesanyád -, a legésszerűbb, amit javasolhatunk, hogy térj vissza néhány napra Spanyolországba, ha pillanatnyi vágy van, az egyik olyan, amit egy jó paella elfogyasztásával vagy a saját nyelved hallgatásával csillapíthatsz. segíthet.
HOL TUDOK ENNI
Biztos vagy benne, hogy tudsz enni hiteles olasz ételeket Minden nap el akar menni a Spanyol étterem ? Ezt minden római barát, akit erről a témáról kérdezi, elmondaná – és valószínűleg elmondta is. Mi olaszok nagyon szeretjük az ételeket, szeretjük az egzotikus és különböző ízeket, de soha semmi sem lesz olyan finom, mint egy jó tányér tészta vagy pizza , ezért a nemzetközi éttermek ritkák a legtöbb olasz városban. Mindazonáltal, tapas, sonka és más spanyol specialitások utat törnek maguknak az olasz fővárosba, az Ön és a kíváncsi ínyencek boldogságára.
Péter taverna (Via Pietro Whurer, 15)
Juan Pedro Fernandez Sanchez , "Pedro" mindenki számára, a város egyik leghíresebb spanyol szállásadója. Felújított telephelyű ház mindenféle műsort és van egy terasz és különböző étkezők. A legelterjedtebb az „affidarsi a Pedro”, vagyis a tipikus ételek válogatása, amelyek az évszaktól és az adott napi vásárlástól függően nem hiányozhatnak kóstoló menü . Ne felejtsen el foglalni, és ha szeretne értesülni a taverna kulturális tevékenységeiről, iratkozzon fel a hírlevélre. Ha helyet keres egy privát vagy céges rendezvény megünneplésére, itt a hely.
Határ _(Via del Mattonato, 41/42) _
Mindenkinek kötelező, aki ellátogat Trastevere és keressen tapast, ibériai sonkát, spanyol söröket és egy jó pohár Brugal rumot. Hetente egy nap általában nyelvcserét szerveznek, házigazdák is szombaton élőzene, stand-up előadások és kiállítások. És ha Spanyolország játszik, és nem tudod, hova menj megnézni a meccset, gyere ide, és igazad lesz. Röviden, a La Fronterában sikerült elmozdítaniuk a a spanyol kultúra darabja erre a jellegzetes környékre, anélkül, hogy klisékbe esnénk.
Nyársak, mint otthon a La Fronterában
A Garito del Flaminio _(Viale Pinturicchio, 192) _
Néhány percre innen Olimpiai Stadion és Ponte Milvio , ez a hely ideális a előétel – az olasz, délután – fúzió. Ajánlatok a borlap és kézműves sörök meglehetősen kiterjedt, pizzák chorizo vagy serrano sonkával és végtelen minőségi spanyol termékekkel, mint pl cecina Leónból, szardella a Vizcayai-öbölből vagy Pata Negra ibériai sonka . Ha autóval utazik, érdekelni fogja, hogy a közelben, a Plaza Mancini téren van lehetőség parkolásra.
Flaminio ízülete
bikák és tapas _(Via Nomentana, 79) _
Nem, a név nem a legszerencsésebbek közé tartozik, de gasztronómiai ajánlata az egyik legautentikusabb az olasz fővárosban, sőt, az adagok nagyon hasonlítanak a madridihoz. kicsi és kényelmes , étlapján galíciai stílusú polipot, krokettet, katalán krémet, cecinát, spanyol sajtokat, Makkkal táplált ibériai Pata Negra sonka , a tigriskagyló és természetesen a paella és a sangria.
a tapas _(Via Cassia, 1877 – C.c. Olgiata Shopping Plaza) _
Val,-vel modern légkör, ez a hely otthon érzi magát, köszönhetően a paellának, a tapasnak, a fideuának tenger gyümölcseivel és a nagyon finom sangriának, de mindenekelőtt a csodálatos Susanna üzlete , tulajdonosa ennek a kis spanyol saroknak Rómában.
Lizarran _(Via dei Traghetti, 188/198) _ 100 montaditos _(különféle irányok) _
Hiányoznak a nyársak a Lizarránból vagy a bolhák a 100 Montaditosból? Szerencséje van, mert a cég erre szakosodott baszk pincsó fiókot nyitott Ostiában, Róma tengerparti területén, míg a 100 Montaditos 10 létesítmény az olasz fővárosban és néhányuk meglehetősen központi területeken található, mint például a Colosseo, a Piazzale Monte Milvio vagy a Via Triburtina, 141.
Pizza kolbásszal Flaminióban
HOL VÁSÁRLHATÓ
Ha szereted a csöveket , a legjobb az, hogy Spanyolországból viszed őket, mert Olaszországban a napraforgómag a papagájok tipikus tápláléka , tehát csak kisállat boltokban árulják, Általában a szupermarketekben szinte minden megtalálható, pl. San Miguel sör vagy Cola Cao. A Lidlben is, bár német láncról van szó, szinte mindig van chistorra, paella és emészthető előfőzött burgonya tortilla.
ibériai _(Circonvallazione Clodia, 161) _
Ha egy kicsit ínyencebb termékeket keresel, akkor menj ide Prati környéken, kifejezetten az ibériai boltba. Meglehetősen kicsi, de Spanyolország legjavát kínálja, a Cola Caótól a válogatott konzervdobozokig, amelyek áthaladnak. karaj, kolbász, sonka, pácolt hús, rizs, hüvelyesek...
Te, egy spanyol kolbászboltot keresel
KULTÚRA SPANYOL nyelven
Cervantes Intézet Rómában _(Via Villa Albani, 16) _
Ez a legfontosabb intézmény, amelyet nyomon kell követni, hogy mindent tudjunk, ami Rómában történik kiállítások, nyelvtanfolyamok, konferenciák, könyvbemutatók és a spanyol kultúrával kapcsolatos egyéb tevékenységek és spanyol nyelven.
_Rómában (Piazza delle Crociate, 2) _
Az EnRoma weboldal az egyik legteljesebb, ha személyre szabottan és spanyol idegenvezetőkkel szeretne turizmust folytatni. Is, útvonalakat szervez a spanyol kultúrán keresztül a keresztény Rómában ; vezetett túrák – Spanyolország Rómában amelyek azon szereplők története körül forognak, akik spanyolként élték meg helyzetüket ebben a városban; és az írók Rómájában élvezhető irodalmi körutak J. Reverte, Oscar M. Prieto, Enric González, S. Posteguillos, A. Jimenez Bartlett.
Spanyol könyvesbolt _(Via di Monte Brianzo, 60) _
Ha meg szeretné vásárolni a legújabb spanyol nyelvű újdonságokat, részt szeretne venni kulturális programokon, találkozni Rómán átutazó szerzőkkel, vagy spanyol nyelvű szövegeket találni Rómáról, látogasson el a Piazza Navona melletti könyvesboltba. Ha Ön az EnRoma tagja, 10% kedvezményre jogosult a Rómáról szóló útmutatók vagy könyvek árából és 15% az ajándéktárgyak árából..
A római könyvesbolt "ñ"-vel
Maria Zambrano Könyvtár _(Via di Villa Albani, 16) _
A könyvtárnak figyelembe kell vennie, hogy elmélyüljön Spanyolország és Latin-Amerika nyelveinek és kultúráinak tanulmányozásában vagy ennek alakjában. író és filozófus aki Rómában élt és írta munkáinak egy részét, sőt, a könyvtárnak van egy része is. Folyamatosan frissülő, közel 34 000 példányos gyűjtemény minden médiában, és szolgáltatások széles skáláját kínálja. Ez az **Olasz Hispanisták Szövetsége (AISPI) ** kiadványainak tárháza, és az egyetlen könyvtár. A Cervantes Intézet könyvtári hálózata ezzel a funkcióval.
spanyol tinta _(Vicolo della Tinta, 1) _
Ha rendezvényeken, konferenciákon, workshopokon, kiállításokon, nyelvtanfolyamokon, túrákon, kulturális látogatásokon, kirándulásokon és egyéb, a spanyol-amerikai kultúrával kapcsolatos tevékenységeken szeretne részt venni, ne tévessze szem elől ezt az egyesületet. Feladata a spanyol nyelv Y a spanyol és a latin-amerikai kulturális fogalmakat egyaránt elterjesztette . Elnémítja a nosztalgiát és az unalmat is.
Spanyol tinta
Spanyol Királyi Akadémia Rómában _(Piazza San Pietro in Montorio, 3) _
Fő szerepe az alkotók, restaurátorok, kutatók képzésének elősegítése, ezt kiállításokkal, felolvasásokkal, koncertekkel, színdarabokkal stb.
Alkotók és kutatók képzése spanyol stílusban
Spanyol Történeti és Régészeti Iskola Rómában _(Via di Sant'Eufemia, 13) _
Ez a humán tudományok egyik legnagyobb nemzetközi kutatótelepe. További alapvető szempontjai a kialakulása a történelem és régészet fiatal szakemberei valamint a Spanyolország és Olaszország közötti történelmi kapcsolatok előmozdítása.
Kövesd @lamadridmorena
nincs többé honvágy