Alapszótár, amellyel megvédheti magát, ha Malagába utazik

Anonim

Nove que terral

Nove, micsoda föld!

HOGY VÉDJE MAGAT A VÁROSI DZSungelben

Offshore : nagyon félj, ha egy malagai ember felkiált Nove micsoda föld! Ez azt jelenti, hogy megérintheti a forróságot, ami még a bőrét is csípi, mert szellővé alakult át, így a ház ablakainak kinyitása sem könnyít meg egy kicsit. a köd , nak,-nek a láng . mire kilencedik , viszont szokj hozzá: felkiáltásonként egyszer hallani fogod, mint a ¡fó közbeszólást! vagy ellenség! * Hasznos példa: fo, vieo, micsoda frizura!, vagy mi ugyanaz, hú, milyen hideg, barátom! A Malaga felkiáltó oldalának, amint azt a tapasztalt utazó igazolni fogja, nincs vége , és olyan gazdag kifejezésekben éri el csúcsát, mint tényleg nem látom abe bármelyik nem lány , amelyek valaminek a hangsúlyozására szolgálnak azzal, hogy pontosan... semmit.

Fehér/szőke : itt nem értünk semmit: se kövér, se sovány, se sötét, se barna. minden férfi az canío vagy compadre, sőt gachón is és minden nő szőke vagy lány. Igen, kislány. Még ha 45 évesek is.

Merdellion : állítólag a szó onnan származik, amikor Napóleon csapatai megszállták Spanyolországot, a franciák pedig a helyiekre utalva a merd de gens kifejezést használták. De most, és hogy megértsük egymást, a merdellón olyan Malagának, mint a poligonero Madridnak , csak itt a poligoneróid megnevettetnek minket, a mardellonjainkat pedig szinte félelem. Most különbséget teszünk: amikor valóban megijesztenek minket, felhívjuk őket pletykák . Amikor elkötelezik magukat, hogy pénzt kérjenek azért cserébe, hogy ne karcolják meg az autóját, gorillák . Amikor az utcán hevernek és nem csinálnak semmit, csomagokat . Nálunk a mardellonokkal majdnem úgy történik, mint a galíciaiaknál az esővel. De semmi ahhoz képest, hogy sok ezer módon kell bolondnak neveznünk valakit!

Maharon : egy mahara vagy egy maharón egy őrült ember, egy őrült ember, egy srác, aki csak a chuminásról beszél (hülyeség). Ha a dolog inkább a puszta butaság felé hajlik, akkor tyúkfűről, pargueráról, vagy másról beszélnénk legyen paco vagy a sültkrumpli . Abban az esetben, ha ezt az állapotot a kultúra hiánya okozza, különösen, ha az ember városból származik, akkor egy castro . Ha ezen felül az idióta ad nekik valamit, akkor az a srác a pinfloi . Ugyan, gondolja, hogy ő egy kis rocksztár. Aztán ott van az is, hogy nem vagy hülye, de azon a bizonyos napon annak tűnik. Aztán majd megbeszéljük túl vagy túlterhelve , ami olykor motivált, mert te guarnio vagy azaz nagyon fáradt.

Malaga városi dzsungele

Malaga (édes) városi dzsungele

szakértő : nem lesz minden sértés, nekünk is van szavunk, hogy örvendezzünk az örömökön, amelyeket az élet ad ezeken a nem kevés vidékeken. A legemblematikusabb az szakértő , bár vannak olyanok is peazo, halálos és az ő kicsinyítő , halandó . Példa: Nem látod, elvtárs, ez olyan rossz!

Mihita/Pechá : Malagában nem sok vagy kevés, van egy pecha bármelyik egy mihita . Példa: Fiatalok Nove que pecha! (a cseperedő egy szárnyas csótány). Második példa: Ez a srác pecha nehéz. Harmadik példa: Foé kolléga, mi a pecha (vagy mi ugyanaz: "milyen erőfeszítést tettem most, partner"). Apropó: vigyázz, ha ezt mondják neked te egy mihita vagy Nos, ez azt jelenti, hogy Ön a pejiguera , vagyis egy szúrós, ami valami hasonló a léthez egy kis fáradtság -ami inkább azt jelenti, hogy mindent jó előre meg kell csinálni-. Itt van egy bónusz: a fáradtság hányingert jelent.

kismalac : Ez egy trükk szó, mint az angol „szőnyeg”, szóval nem, nem arról van szó, hogy valaki enyhén koszos. Beszél valamiről a fúrók! A magyarázat? Azok a feketepiaci idők voltak, és a malagai emberek Gibraltárban vásárolták ezeket a „Warrington” márkájú szerszámokat. Ha ehhez hozzáadjuk a régi angol nyelvű létesítményünket, akkor olyan idegen nyelvet kapunk, amelyet senki sem tanult nyelvórán.

Chorraera : a chorraera egy dia. Mert Dani Rovira, a kiváló malagai származású mondaná: nem csúszsz, hanem spriccelsz.

Lőrés: nadrág cipzár . Szinte csak arra használják, hogy utaljanak rá, amikor kinyitva viseli.

Potaero: valami potaero ez valami hamisság, valami rosszul megcsinált dolog. Képzelje el például, hogy felakaszt egy képet daleo (vagyis megduplázva). Ezt értjük.

Hosszabbítsalak? : ha egy malagai férfi meg akar hosszabbítani téged, akkor nem a legperverzebb Teletienda hirdetésére hivatkozik. Azt akarja, hogy "közelebb kerüljön" bárhová azaz elvisz.

Tépőfog: éhség. Így használhatod: Nove micsoda kutya, ember. Azt is mondhatod, hogy az vagy enmayao , ami ugyanazt jelenti.

Készítsd el a macskát: Malagának sok és változatos kifejezése van a többé-kevésbé csalárd tevékenységek meghatározására. Megéri ezt a néhányat: valakinek elkészíteni a macskát vagy a bacalát besurranni, megcsalni. készíts egy nyalókát , megszegi a közlekedési szabályokat; rendetlenséget csinál , Órák kihagyása; csinálj egy changuayt , valamilyen cserét hajt végre, legtöbbször becstelen.

A finom tengerparti szardíniához

A finom tengerparti szardíniához!

enni-INNI

Táborozó: a campero egy szendvics salátával, paradicsommal, majonézzel és bármivel (ismétlem: bármivel) ami elfér egy Antequera muffinban , a tonhaltól a kebabhúsig (ha nem minden keverve) . Olcsóak, hatalmasak, nagyon szeretik őket.

Gazpachuelo: Nem hagyhatja el Malagát anélkül, hogy ne kóstolná meg az egyik alapvető ételét, a gazpachuelót. kb a tartományban őshonos, halászokra jellemző forró leves, amely hallevesből és egyfajta fokhagymás, tojássárgája és olívaolaj alapú majonézből áll.

Köpök : egy újabb "must" Malagából. A város bármelyik Paseo Marítimo-n tett sétával megértheti, milyen mértékben ez az étel, amely alapvetően rúdon grillezett szardínia egy kis hajón , állítsa be a város tájképét. Ez a főzési mód a föníciai időkig nyúlik vissza, amikor jábegával (egy tipikus malagai evezőscsónak) sütöttek halat a tengerparton.

Köpök

Az espeto: egy nagy klasszikus, föníciai?

Kötés : néhány tejeringot az ember nyolckor iszik a Casa Arandában, ha kimegy az éjszaka. Kövér churros, régimódi módon, csak liszttel, vízzel, sóval és olajjal készült.

cafelitos : itt nem iszol kávét: itt iszunk egy csésze kávét. És ezt nem könnyű megtenni, ha nem ismeri a terminológiát, mivel a Malaga menü tartalmazza a egyetlen barna, hosszú, középhosszú, egyetlen rövid, fél, szaggatott, rövid, árnyék és felhő . A hibás Don José Prado Crespo, a Café Central tulajdonosa a háború utáni időkben. Tehát az ilyen importtermékek drágák és nehezen beszerezhetőek voltak, hogy ne dobjuk ki azoknak a vásárlóknak a kávémaradékát, akik többé-kevésbé következetesen kérték, Don José készített egy plakátot, amely az összes lehetséges főzettípust összegyűjtötte . Még mindig megtekintheti a Café Centralban, bár a terminológia Malagában elterjedt.

viktoriánus szardella : mi .. itt sportból eszel rántott halat Ezt már tudod, de azt is szeretnénk, ha tudnád, mi a fenére gondolnak a helyiek, amikor megkérdezik a pincért (és háromból kétszer megteszik, amikor megkérdezik): "Van viktoriánus szardella?" kiderül ők a legkisebbek, a legezüstösebbek és a legkeményebbek állítólag a legjobb Spanyolországban, és itt jön a legérdekesebb: Malaga városának öblére jellemzőek. A Győzelem sarok . sovinizmus? Talán. Szibaritizmus? Biztos.

  • Megjegyzés: feltételezzük, hogy nem jutottál el idáig anélkül, hogy tudtad volna, hogy Malaga népét hívják szardella , de minden esetre megemlítjük. Mivel ennek a halnak sok köze van a város hagyományához, a karnevál végén a szardella (a boqueronokat megeszik), és egy "temetési menet" kíséri, amely a halat a Malagueta strandokra viszi, ahol eltemetik, hogy véget vessen a partinak.

Központi kávézó

A hosszú kávé terminológia eredete

ISMERNI A HAGYOMÁNYT

Biznaga: A biznaga egy csokor jázmin, amelyet úgy érnek el, hogy virágaikat egy vad bogáncshoz rögzítik. Kidolgozása fáradságos, mert minden kidudorodását meg kell szabadítani, és hagyni kell megszáradni, majd közvetlenül kinyílás előtt, vagyis a nyári délutánokon egyenként bele kell szúrni a virágokat. Éjszaka, amikor a jázmin már kinyílt, a biznaguerók, néhány fekete nadrágba, fehér ingbe és piros övbe öltözött urak árulják őket az utcán . A biznagák a város egyik legfontosabb emblémája, egészen addig "a vásár kapuja" (egyfajta burkolat, amelyet a belváros főutcájában, a Lariosban építenek az ünnepek alatt) szimbolizálja őket, valamint a Malagai Filmfesztivál díjait.

Cenachero: a cenachero az a halász, aki megtáncoltatta cenachóit (esparto kosarak), hogy eladja a friss halat az utcán. Az iroda már eltűnt, de a figura továbbra is Malagát ábrázolja, és a közepén van megfaragva. Geek tény: az amerikai város Az alabamai Mobile-ban El Cenachero szobrának másolata található , amelyet a kettő között fennálló testvérváros tiszteletére adományoztak.

La Farola: A La Farola az a népszerű név, amelyen a város világítótornyát ismerik. csaknem két évszázados. Ez Malaga másik szimbóluma, és egyike a két női nevű világítótoronynak Spanyolországban. La Farolában kezdődik a Paseo, amelynek a nevét adta, a Malaguetában, és itt lehet megnézni a vásárt felavató tűzijátékot.

Moraga: Ismered azokat a partikat, amelyeket az amerikai filmekben a tengerparton rendeznek, máglya mellett, ahol mályvacukrot sütnek, és dögös srácokat és lányokat, akik a misztikus rohamban úgy döntenek, hogy ruha nélkül fürödnek a telihold alatt? Nos, cserélje ki a mályvacukrot hamburgerre, rummal és kólával, a misztikus fürdőt pedig egy őrült mártogatósra és lesz egy tipikus malagai moraga . A legnagyobb, amelyik az egész partvonalat tűzzel tölti be Azta (égetésre készült rongybabák) és mostanában repülő lámpások is, San Juan éjszakája van . Június 24-én ünneplik (ez az év legrövidebb éjszakája), és általában kívánságokat fogalmaznak meg rajta, amelyek teljesülnek, ha máglyát ugrasztunk, és tizenkét órakor beszállunk a tengerbe.

PRO MALAGUERÓNAK LEGYEN

Melillero hullám: te, kedves külföldi, aki a strandjainkat fürdő meleg Földközi-tenger mellett hagyod holmijaidat, úgy bízva benne, ahogy a szomszédos Atlanti-óceánon soha, és hirtelen, fél nyolc körül csodálkozva látod, mint egy törölközőt, esernyőt, a nap krémet és a sört gonosz hullámok fojtják el, nem tudtad. De neked, kedves Utazó olvasó, elmondjuk: három van. Veszélyesek. Ezek azok a hullámok, amelyeket a kikötő bejáratánál generálnak a Melillero, amely a Malaga és Melilla közötti tengeri útvonalon naponta közlekedő komp népszerű neve. Tehát nem hagyott dolgokat a parton abban az időben. Nincs mit.

*** Ez is érdekelheti...**

- Egy nap a hipszter Malagában

- Alapszótár, amellyel megvédheti magát, ha Murciába utazik

- Alapszótár, amellyel megvédheti magát, ha Galíciába utazik

- Alapszótár, amellyel megvédheti magát, ha Extremadurába utazik

- 10 alapvető lépés Malaga városában

- Az a 40 fotó, amitől kedved lesz Malagába retúrjegy nélkül

Malaga

Ha idáig eljutottál, akkor már "pro malagueño" vagy

Olvass tovább