Galicia dari Xela Arias

Anonim

Xela Arias

Xela Arias

Dalam sebuah wawancara, Pascal Quignard Dia menyadari bahwa apa yang menandai dirinya paling dalam ketika dia mengunjungi makam Chuang-Tse di Cina adalah bagaimana tempat itu menjadi tempat yang "begitu Chuang-Tse"; hutan primitif dan gigih, tempat semangat penyair Cina berdenyut . Hal yang sama terjadi ketika seseorang mengunjungi Yorkshire, tempat kejadian ketinggian wuthering , tebing curam dan jalan berlumpur di mana langit tidak memberikan perlindungan dan di mana angin bersikeras menghapus semua jejak selain jejak Catherine dan Heathcliff, karakter dalam novel Emily Bront.

Dalam puisi-puisi Xela Arias , artis serba bisa yang dihormati di Hari Surat Galicia , mengalahkan kota dan laut, terutama Vigo. “Denuncia do Equilibrio [1986, finalis Losada Diéguez Prize] adalah kumpulan puisi urban pertama yang ditulis di Spanyol”, sang penyair meyakinkan Marga do Val (Vigo, 1964), dari generasi yang sama dengan Xela Arias.

Vigo dan laut

Vigo dan laut

Laut, jalan-jalan, dedaunan pohon, kuda-kuda, langit terjalin dalam beberapa ayat gigih yang tujuannya adalah memutar bahasa Galicia, menciptakan sintaks baru yang merupakan himne kebebasan . “Masuk akal jika dia bereksperimen dengan bahasa, bermain dengan tata bahasa dan memecah syair: bahasa tidak termasuk wanita , ada upaya di Xela untuk mengisi ruang kosong itu dengan kehidupan; jeda-jeda dalam syairnya diisi dengan pertempuran sehari-hari dan melambangkan perjuangan perempuan untuk ruang”, jelas Do Val.

Tak lama setelah lahir di Lugo pada tahun 1962, Arias pindah bersama keluarganya ke Vigo , di mana dia tinggal sampai kematiannya pada usia 41 tahun. “Hidup di kota itu tidak mungkin tidak menyukai laut karena tidak bisa luput dari perhatian. Saya kira Xela dulu pergi ke pantai nudist Parra, tempat kami semua pergi . Xulio Gil (ahli matematika, fotografer, dan rekannya) memotretnya di antara bebatuan dalam beberapa gambar yang indah”, kata Do Val.

Simbiosis antara air dan jalanan itu terjadi dalam syair-syair seperti:

  • Auga do mar saat aku mati lemas
  • Mereka adalah lengan jalan yang melintasi kota.

Penyair dan jurnalis kelahiran Noia, Ana Romani , ingat bahwa kemungkinan Xela juga rajin Cangas do Morrazo.

'Dario setiap hari'

Edisi Xerais

'Dario setiap hari'

'Dario setiap hari'

"Kota telah memakan laut seperti yang terjadi di wilayah Bouzas . Tapi 50 tahun yang lalu, laut tumpah di atas kota. 50 tahun yang lalu di pusat Vigo ada sapi, dan di tahun 80-an, di malam hari, orang merasa tidak ada pemisahan antara laut dan kota . Bagi saya, Xela berada di persimpangan jalan”, tegas Do Mar, yang bertepatan di Alma Pub (Rúa Roboadores, 4) dengan Xela pada tahun 1982. “Musiknya beda, hidup, new wave, etnik…”, jelasnya. Pada tahun 1996 mereka bertemu di sebuah kongres penyair dari Pusat Garcia Barbon , teater Vigo. “Dia mengatakan kepada saya bahwa dia sedang menulis tentang keibuan; yaitu, Harian Dario , dengan buku itu dia mengantisipasi visi keibuan saat ini yang kompatibel dengan feminisme”, tambah Do Val.

Melayang melalui aspal kota-kota yang mencari diri mereka sendiri, seperti Vigo di tahun 80-an , bagi Xela Arias adalah keputusan hidup. “Di tahun 80-an, keluar malam itu brutal, Vigo tumbuh kacau dan dalam ekspansi itu, wanita menemukan cara untuk mencari diri mereka sendiri dan menegaskan kembali identitas mereka . Vigo mencari dirinya sendiri dalam kesendiriannya, seperti yang dilakukan Marga dengan dirinya sendiri”, kata Do Mar.

Pelarian yang dipertahankan Xela itu titik hilangmu di laut , tetapi juga dalam pertemuan kebetulan di jalanan. Dalam syair-syairnya ia membela kebebasan berkeliaran di luar angkasa, sesuatu yang sulit karena pembatasan covid; Penulis juga berbicara tentang sesak napas yang menyebabkan rumahnya dikurung. Arias memberontak terhadap rumah, ketika itu menjadi sangkar tempat kami mengunci diri.

  • Dan semua orang-saya yakin- mereka sedang berjalan
  • Saya adalah orang yang memiliki kunci
  • emas untuk kebocoran! (apakah semuanya anxo é mengerikan?)
  • maafkan aku-kenali aku-aku kehilangan diriku lagi...
  • dan kekalahan ini adalah halusinasi dengan kenyataan yang lembek (...)

Lautan Vigo sebagai titik hilang

Lautan Vigo sebagai titik hilang

  • (...)
  • jemput aku
  • Saya bertaruh berteriak di malam hari
  • Se che falo non collo no quadrilateralo da habitacion Saio
  • Masa lalu atau matahari oleh xunguín fios nebulas onte
  • Kami rumah bordil jam-jam itu-sen-matahari- jalan-jalan Visi internal untuk penduduk yang tersebar Merendahkan indra-sebuah penyimpangan- no interior
  • Xnguir fios nebulae foi katakan
  • Keluhan-saldo masa inap (...)

Suara Anda sangat diperlukan hari ini dalam kondisi seperti ini, hari ini sangat perlu untuk merasa diurapi oleh jalanan . Namun, kota yang dipertahankan Xela Arias bukanlah kota yang— merendahkan kita dan mengubah kita menjadi mesin , tetapi kota pengembaraan bebas, kota keberuntungan:

  • Atau mobil Anda menghabiskan kilometer aspal
  • ingin] Ata che tremeren os pés dan lengan seperti karburator
  • sedang berlangsung.

Dalam buku keduanya Tigres coma cabalos (1990), yang kebanyakan menggabungkan foto-foto telanjang dibuat oleh Xulio Gil , berlari kuda, horoskop Cina dan simbol ketidaksesuaian yang digunakan untuk melarikan diri dari konvensi dan rutinitas. Xela Arias membenci kerumunan yang secara membabi buta mengikuti konvensi, dia bertaruh untuk bertindak berdasarkan insting . Dalam komitmennya untuk terbang, salah satu simbol dalam puisinya adalah binatang, dan terutama kuda, yang ia atributkan sebagai karakter yang hampir ajaib:

  • —kuda pelarian—
  • mereka adalah kuda pelarian pola praia
  • kuda / pelarian / polas praias / da cidade

Mendekati kehidupan dengan indera adalah hal yang konstan di Arias, juga seorang penerjemah dan editor. “Dia selalu membela yang berkaitan dengan lingkungan dengan tangannya; di Harimau sebagai Kuda , referensi untuk menyentuh adalah konstan”, jelas Do Mar. Irama sinestetik itu mengandalkan aliterasi dan pengulangan.

  • Patah jari yang kita dambakan dan ingat Bahwa di balik tawa ada farrapos dun tempomal
  • dipikirkan?
  • (...)
  • Tapi jari saya menempel di area yang keras

“Xela Arias adalah wanita yang sangat penyayang yang senang melakukan segalanya dengan tangannya: dia melukis kata. Dan itu banyak berjabat tangan dan meleleh menjadi pelukan ”, tambah penyair Marga Do Mar.

Penyair Ana Romaní, lahir pada tahun 1962, tahun yang sama dengan Xela, bertepatan dalam resital dan majalah dengan Arias , seperti dalam buku-cedé daquelas yang bernyanyi (1997), di mana Xela Arias menulis siapa yang mengerti? , didedikasikan untuk Rosalia de Castro. “Ada keinginan untuk kebebasan dan kemerdekaan di Xela, karyanya non-konformis, subversif . Dalam fugue partisipatifnya, semua instrumen kolektif bertemu, dalam arti musik: dia selalu memilih untuk memposisikan dirinya di luar, dengan yang kalah. Bahasa Galicia sangat penting baginya, dan dia mempertahankannya dengan ayat-ayat seperti Falamos antigas linguas, di mana ada identifikasi antara bahasa dan kulit, sebagai bagian dari identitas..

“Bahasa adalah hal mendasar di Xela, yang memelintirnya, membawanya ke batasnya. Penyair memperjelas posisinya ketika dia berkata 'Saya menulis dalam bahasa Galicia karena saya di sini dan, dari logo, Galicia masih milik tahun-tahun yang dikalahkan '", menentukan Ana Romaní.

Baca lebih banyak