Dialek Spanyol, aplikasi yang menebak dari mana Anda berasal dari cara Anda berbicara

Anonim

Dialek bahasa Spanyol aplikasi yang menebak dari mana Anda berasal dari cara Anda berbicara

Anda hanya perlu 26 pertanyaan untuk menemukan diri Anda di peta dunia Spanyol

Tahukah Anda bahwa perenquén, sargantana, tuqueque, machorro, charancaco atau sugandilla adalah cara berbeda untuk menyebut kadal? Atau ada yang tidak menyebut penggorengan, melainkan penggorengan? Keragaman bahasa kita adalah fakta yang menjadi lebih jelas ketika menjawab masing-masing dari 26 pertanyaan yang membentuk dialek Spanyol , aplikasi web yang telah ditetapkan untuk menebak dari mana Anda berasal dari cara Anda berbicara.

“Opsi yang diusulkan untuk setiap pertanyaan adalah varian tata bahasa yang digunakan di area tertentu di dunia berbahasa Spanyol. Berkat beberapa studi geografi linguistik sebelumnya (terutama atlas dialek abad ke-20), kami tahu di area mana beberapa struktur ini digunakan dan, tergantung pada apa yang ditanggapi oleh peserta, aplikasi web menempatkannya di masing-masing bahasa Spanyol. -speaking countries”, Mónica Castillo Lluch, pencipta proyek ini bersama Enrique Pato dan Miriam Bouzouita, menjelaskan kepada Traveler.es. ketiganya adalah profesor linguistik Hispanik di universitas Lausanne, Montreal dan Ghent, masing-masing.

Berikan contoh agar konsepnya dipahami dengan baik. “Jika Anda menjawab 'Itu di Bogotá tempat mereka bertemu', aplikasi web akan percaya bahwa Anda orang Spanyol; jika Anda menjawab 'Itu di Bogotá mereka bertemu', diketahui bahwa itu adalah pilihan yang paling sering di Amerika, tetapi juga di Catalonia. Sebaliknya, 'Mereka bertemu di Bogotá', digunakan di Kolombia, Venezuela, Panama, dan Ekuador; dan 'Mereka bertemu di Bogotá adalah', di bagian Republik Dominika".

Untuk mendapatkan bilangan bulat presisi, beberapa pertanyaan Anda terkait dengan leksikon yang memungkinkan aplikasi web untuk 'mencari lokasi secara geografis' tempat asal speaker. “Aplikasi memberikan bobot untuk setiap jawaban yang diberikan (melalui poin per zona linguistik) untuk menawarkan hasil akhir. Dalam prediksi ini, kondisi pengecualian tertentu diperhitungkan”, seperti, misalnya, bahwa “jika pembicaranya adalah vosea, dia tidak bisa berasal dari Spanyol, meskipun dia bisa tinggal di negara itu”, mencerminkan Castillo.

Dan ya, dengan pengetahuan saat ini adalah mungkin untuk 'menebak' dalam banyak kasus dari mana seorang pembicara berasal, tetapi Castillo juga mengakui bahwa "Masih banyak yang belum kami ketahui tentang difusi struktur ini (terutama di Amerika), dan itulah sebabnya aplikasi web terkadang tidak melakukannya dengan benar".

Dialek bahasa Spanyol aplikasi yang menebak dari mana Anda berasal dari cara Anda berbicara

Dan Anda, apa yang Anda sebut binatang itu?

Untuk alasan ini, penting bagi pengguna untuk mencapai kuesioner akhir dan menunjukkan tempat asal mereka, tempat mereka dibesarkan, dan tempat tinggal mereka saat ini, karena memungkinkan "untuk menemukan lebih banyak tentang perluasan varian tata bahasa yang dipelajari".

Selain itu, data yang mereka kumpulkan akan dipublikasikan dalam penelitian yang berbeda. "Dalam beberapa kasus akan berfungsi untuk menggambarkan variasi dalam struktur yang tidak ada yang diketahui sampai hari ini: siapa bilang air ini / air ini?, apa perpanjangan dia menyuruh saya datang hari ini dan berbicara buruk tentang saya?, apakah Anda lebih suka kita tidak akan mengenalinya atau kita tidak akan mengenalinya?”, kata Castillo .

"Dalam kasus lain mereka akan membantu melengkapi pengetahuan kita tentang konstruksi yang telah dieksplorasi sebagian dalam bibliografi sebelumnya (Tempat-tempat di mana bentuk-bentuk digunakan ditambah tidak ada apa-apa, saya sudah mengatakannya, di depan saya, area leist atau tempat-tempat di mana kata kerja eksistensial to have tidak bersifat impersonal) . Kita juga bisa mengetahuinya bentuk apa yang disukai kaum muda dan bagaimana cara berbicara penutur bahasa Spanyol yang mengubah tempat tinggal mereka berkembang, baik dengan migrasi nasional maupun internasional”, tutupnya.

Dan dialek bahasa Spanyol memiliki dua tujuan: sosial dan ilmiah. “Secara sosial, kami ingin penutur bahasa Spanyol berasumsi bahwa kita semua berbicara dengan dialek bahasa Spanyol dan bahwa dialek-dialek tersebut menghadirkan kontras tata bahasa. Terlepas dari apa yang dianggap normatif, semua varian ini memiliki alasan historis keberadaannya dan logika gramatikalnya. Dialek kita adalah warisan budaya, yang harus diketahui dan dipertahankan”. Dengan demikian, aplikasi web ini memungkinkan mereka mengumpulkan data untuk memajukan pengetahuan tentang variasi dialek dan sosial dan dalam proses perubahan tata bahasa dalam bahasa Spanyol di seluruh dunia.

Dari sudut pandang ilmiah, mereka membuktikan alat baru untuk memperoleh data linguistik. “Ini memiliki kekhasan yang sangat kuat secara kuantitatif (dalam dua minggu kami melebihi 200.000 peserta), tapi kami tahu bahwa itu mengumpulkan data dengan cara yang sangat berbeda dari cara pengumpulannya sampai sekarang (melalui survei langsung terhadap informan)”.

Baca lebih banyak