これが70カ国で「ハッピーバースデー」が歌われる方法です
「お誕生日おめでとう、お誕生日おめでとう、みんな、お誕生日おめでとう!」予想通り、あなたはその文を頭の中でハミングする特定のイントネーションとメロディー.
それはあの永遠の歌についてです私たちの家族や友人を祝福します通常、ケーキとキャンドルを伴います。そして、多くの場合、幸運な受信者を当惑させていました。
私たちにはとても内面化されたいくつかの伝統があります、私たちのほとんどが知っている古典的な「お誕生日おめでとう」を超えて、国境の外でその性質について考えるのをやめることさえありません。未知を解決するために、世界70カ国が、親族の誕生日の祝い方を教えてくれる、というか歌いたがっている .驚きは珍しくありません。
常にメロディーが別の言語で
それは真実だこれらの国の多くは同じメロディーを使用し、言語を変更するだけです彼らがどこに住んでいるかに応じて。 **スイス、南アフリカ、エストニア、ジョージア、台湾、エジプト…**
この言語の変更により、歌詞にもニュアンスが生じる場合があります。たとえば、** Italia で「Tanti auguri a te」** を歌っている場合は、直訳すると次のようになります。“お誕生日おめでとう"。
英語、フランス語、スペイン語、「HAPPY BIRTHDAY」で最もよく使われる言語
世界中で最も繰り返される 3 つの言語は、英語、スペイン語、フランス語です。 ** カナダ、インド、パキスタン、またはチェコ共和国 ** で優先英語.
** ハイチ、マリ、コートジボワール、そして明らかにフランス ** は、フランス語.
** スペイン、** ** ベネズエラ、チリ ** を除く ** またはドミニカ共和国おめでとうスペイン語.
これが70カ国で「ハッピーバースデー」が歌われる方法です
エキゾチックな「HAPPY BIRTHDAY」: 異なるメロディー
しかし、一部の国では誕生日のお祝いは、私たちが伝統的に知っているものとはかけ離れています。イラン、ルーマニア、ポーランド、ギリシャ、イスラエルでは、歌詞が変わりますが、音楽も変わります。 Spotify のプレイリストにふさわしいサウンド ソングが登場します。 **ロシアの場合のようにコードダンスを伴うものもあります**。
例えば、オランダとベルギーでは、オランダ語で同じ歌を歌います。翻訳は「彼女は栄光の中で長生きする」であり、お祝いの「ヒップ、ヒップ、万歳!」で終わります。言語を完全に再現できるかどうかはわかりませんが、そう言う :
「Lang zal ze leven, Lang zal ze leven / Lang zal ze leven in de gloria / In de gloria, In de gloria / Hiep, hip, hoera!」
ラテンアメリカのいくつかの都市では、メロディーを完全に変えています。 .ここで「彼は優秀な男の子です...そしてこれからもそうです」と歌っていますが、エクアドルでは :
「あなたは年をとっています、あなたは年をとっています、あなたは年をとっています、あなたが必要とするのは杖だけです!」
その間メキシコで、イントネーションと文字も変化する場所で、最高潮に達します: _「可愛い女の子にはこう歌う」 _ の最終節ラス・マニャニタスという名曲.
「ハッピーバースデー」を歌わない国
しかし、本当の驚きは、その曲が何らかの方法で、私たちがすでに想像できたものであるということではありません。いくつかの場所にはありません!みたいな国ではガーナ、ボスニア、セネガル、カザフスタン、ナイジェリアには歌を歌う習慣がないあなたの誕生日の日。それはもっと、タンザニアでは、それを祝う習慣すらありません .最後に、ことわざはすでに次のように述べています。味については何も書かれていません。
70カ国で「ハッピーバースデー」の歌を学ぶ