ბრიტანული ინგლისური vs. ამერიკული: ინფოგრაფიკა თქვენი მოგზაურობის გასაგებად

Anonim

ბრიტანული ინგლისური vs. ამერიკული ინფოგრაფიკა თქვენი მოგზაურობის გასაგებად

Ინგლისურად ლაპარაკობ?

ავტოსადგომი თუ სადგომი? დასვენება თუ შვებულება? მეტრო თუ მეტრო? საზოგადოებრივი ტუალეტი თუ დასასვენებელი ოთახი? მიუხედავად იმისა, რომ ამ სიტყვებს ერთი და იგივე მნიშვნელობა აქვს, ძვირფასო მოგზაურო, ძალიან კარგად უნდა აირჩიოთ რომელი გამოიყენოთ აუზის თითოეულ მხარეს, რადგან იმისდა მიხედვით, ინგლისში ხართ თუ შეერთებულ შტატებში, სავარაუდოა, რომ თქვენი თანამოსაუბრე ვერ გაგიგებთ, თუ არასწორად აირჩევთ. . დიახ, ცნობილი ეჭვები ბრიტანულ და ამერიკულ ინგლისურს შორის, რომელიც შეიძლება ასე შეწყდეს ინფოგრაფიკის "ბრიტანული vs. ამერიკული ინგლისური: 63 განსხვავება'.

ამ ინფოგრაფიკის უკან დგას ჯენიფერ ფროსტი, ლონდონელი, რომელიც სწავლობდა ნიუ-იორკში და ახლა ცხოვრობს ტაილანდში, სადაც მუშაობს ინგლისურის მასწავლებლად პატარა სკოლაში ბანგკოკის გარეუბანში. ”მე მიყვარს ბავშვების სწავლება და ვფიქრობ, რომ ინფოგრაფიკა ამის კარგი საშუალებაა (...) ისინი ფანტასტიკური ინსტრუმენტია ცოდნის გადასაცემად, განსაკუთრებით ასეთ ვიზუალურ და ციფრულ ეპოქაში როგორც ჩვენი“, - ეუბნება ფროსტი Traveler-ს.

ბრიტანული ინგლისური vs. ამერიკული ინფოგრაფიკა თქვენი მოგზაურობის გასაგებად

აღარ არის ლინგვისტური გაუგებრობები!

ამიტომ მან შექმნა "ბრიტანული vs. ამერიკული ინგლისური: 63 განსხვავება'. ფროსტი განმარტავს, რომ ინფოგრაფიკის ზოგიერთი სიტყვა შეიძლება გამოყენებულ იქნას ურთიერთშენაცვლებით, რადგან ინგლისურენოვანთა უმეტესობას ორივე ესმის. ”ეს არის ტაქსის და კაბინის, მოტოციკლეტის და მოტოციკლეტის, პაბის და ბარის შემთხვევა (…) . თუმცა, არის გამონაკლისები, როგორიცაა ფეხბურთი და ფეხბურთი. ამერიკელს რომ უთხარი "მოდით ფეხბურთის მატჩზე წავიდეთ", ის ფეხბურთზე იფიქრებს და არა ფეხბურთზე r (სიტყვა ამერიკელები იყენებენ ფეხბურთს). ამან შეიძლება გამოიწვიოს გაუგებრობა. ”

ბრიტანული ინგლისური vs. ამერიკული ინფოგრაფიკა თქვენი მოგზაურობის გასაგებად

დასვენება თუ შვებულება? მეტრო თუ მეტრო?...

მშვიდი. როდესაც ის საუბრობს გაუგებრობაზე, ის გულისხმობს მცირე დაბნეულობას, რომელიც არ უნდა მოხდეს, თუ ამ ინფოგრაფიკას თქვენთან ერთად წაიღებთ, ან თუ ისწავლით სიტყვებს, რომლებიც, თქვენი აზრით, შეიძლება უფრო სასარგებლო იყოს თქვენს მოგზაურობაში. მიუხედავად ამისა, ფროსტი უფრო კომუნიკაციის მომხრეა, ვიდრე დამახსოვრების. „სინონიმებს უკეთესად შეისწავლით სხვა მოგზაურებთან ან მშობლიურ ინგლისურენოვანებთან საუბრით. არ შეგეშინდეთ, რომ ჰკითხოთ, გაიგეს თუ არა სიტყვა, როცა ფიქრობთ, რომ ვერ გაიგეს. თუ არ ყოფილა, სთხოვეთ ახსნან რა გაიგეს და რომელი სიტყვის გამოყენება იქნება უკეთესი ამ შემთხვევაში. ეს ასევე შეიძლება გახდეს საუბრის დამწყები.”

*ეს სტატია თავდაპირველად გამოქვეყნდა 18.02.2017 და განახლდა

ბრიტანული ინგლისური vs. ამერიკული ინფოგრაფიკა თქვენი მოგზაურობის გასაგებად

ბრიტანელი vs. ამერიკული ინგლისური: 63 განსხვავება

Წაიკითხე მეტი