Әлемнің байырғы қауымдастықтары Google Earth-те өз тілдерін бөліседі

Anonim

Жергілікті халықтардың тілдерін картаға түсіру

Қазіргі уақытта әлемде сөйлейтін 7 000 тілдің 2 680 жергілікті тілі жойылу қаупінде тұр.

Біріккен Ұлттар Ұйымының мәліметі бойынша, қазір әлемде сөйлейтін 7000 тілдің ішінде 2680 жергілікті халық тілі – планетадағы тілдердің жалпы санының үштен бірінен астамы – олар жойылып кету қаупінде.

Бұл тілдердің мәдени маңыздылығын көрсету және олар туралы хабардарлықты арттыру үшін БҰҰ 2019 жылды Халықаралық жергілікті халықтар жылы.

Google Earth бірге осы мерекеге қосылды Жергілікті халықтардың тілдерін мерекелеу (Туған тілдерді тойлау), осы тілдерді сақтауға көмектесу мақсатында дүниеге келген жаңа функция.

Осылайша, жоба бізге қол жеткізуге мүмкіндік береді 50-ден астам жергілікті тілде сөйлейтіндердің аудио жазбалары және сол қауымдастықтардың қай жерде орналасқанын табыңыз.

Сәлемдесу, халық нақылдары, әндер... Бірінші минуттан бастап сізді қызықтыратын құрмет!

Жергілікті халықтардың тілдерін картаға түсіру

«Өз тілінде сөйлей алу – адам құқығы»

БҮТКІЛ ДҮНИЕ ЖҮЗІНДЕ ОНЫҢ ТҰРТТЫ ТІЛДЕРІ АРҚЫЛЫ

Дүние жүзіндегі байырғы қауымдастықтар күн сайын ұмтылады тілдерін сақтап, таныту оларды болашақ ұрпаққа үйрету, сонымен қатар оларды ана тілінде сөйлемейтіндермен бөлісу.

27 түрлі елден келген 55 жергілікті тілде сөйлейтін сөйлейтіндер «Жергілікті тілдерді тойлау» жобасында бірлесіп жұмыс істеді. Бірінші аялдама бізді апарады Марокко , біз қайдан табамыз Tamazight, Африка елінде сөйлейтін бербер тілдерінің бірі және Сана Абидардың ана тілі.

2011 жылдан бері ресми түрде мойындалғанымен, Сана мен оның қауымдастығы әлі де күресіп жатыр «Себебі бұл туралы әлі де айтылып жатыр және бұл біздің балаларымыз үшін мұра», есептік жазбасы Google Earth-пен бірлесіп жұмыс істейді.

«Тамазит сөзінің өзі өте ерекше: мағынасы Бостандық ", - деп түсіндіреді ол.

Google Earth

55 жергілікті халық өз тілдерін ортақ пайдаланады

«ӨЗ ТІЛДЕ СӨЙЛЕУ АДАМ ҚҰҚЫҒЫ»

Tania Haerekiterā Tapueluelu Wolfgramm, маори және тонган тілі Аотеароадағы ағартушы және белсенді – Жаңа Зеландия белгілі маори термині–.

«Өз тіліңізде сөйлей алу – адам құқығы. Тілсіз мәдениет те болмайды», - дейді Таня. көмектескен адамдар тобының бір бөлігі байырғы халықтардың тілдеріне саяхат жасаудың қиын міндеті.

«Жүздеген тілдер енді ешқашан айтылмайды немесе естілмейді. Жергілікті тілдерді жаһандық сахнаға шығару арқылы, біз өз өміріміз туралы өз сөзімізбен айтуға құқығымызды талап етеміз. Бұл біз үшін бәрін білдіреді», - дейді ол.

маори

Те Пуиа орталығындағы маори өнері (Роторуа, Жаңа Зеландия)

БІР АЙТҚЫШ, БІР ӘҢГІМЕ

Жобаға қатысқан адамдардың әрқайсысында бар өз тарихы мен жергілікті халықтардың тілдерін насихаттаудың өзіндік себептері және оның жойылуына қарсы күрес.

Брайан Том, мәдени антрополог және Британдық Колумбиядағы Виктория университетінің профессоры оның қызығушылығының нәтижесінде пайда болғанын айтады байырғы қауымдастықтарға өздерінің дәстүрлі жерлерін картаға түсіруге көмектесу.

Ютустанат Мэнди Джонс , Snuneymuxw First Nation мүшесі және Британдық Колумбиядағы тіл мұғалімі, Брайан Том жобаға қатысуды сұрағанда, мүмкіндіктен секірді. Hul'q'umi'num' тілін жазу.

«Біздің тіліміз өте шипалы, ол халқымыздың бойына мейірім ұялатып, шәкірттеріміздің мықты болуына ықпал етеді, өйткені тіл жүректен шығады», - дейді өз сөзінде дәстүрлі сәлемдесу, сөз тіркестері, мақал-мәтелдермен бөлісетін Ютустанат. тіпті Hul'q'umi'num 'тіліндегі әндер.

Ютустанат

Snuneymuxw Бірінші Ұлтының мүшесі Ютустанат студент Беатрикс Тейлормен бірге Hul'q'umi'num тілін жазады

АТА-АНАДАН БАЛАЛАРҒА

ата-аналары Викуки Кинги, маори шебері мүсінші, олар тек ағылшын тілінде сөйлеуге деген үлкен қысымға қарамастан, үйде маори тілін үйретуге және сөйлеуге тырысты.

Wikuki енді маориді білуді мақтан тұтады және оған күш береді ол 1987 жылы Жаңа Зеландияның ресми тілдерінің біріне айналды.

«Сөйлеу Мен саған дұға етемін маори (маорилер өз тілдерін осылай атайды) мені туыстарыммен және жермен, оның өзендерімен және мұхитымен байланыстырады, және мені басқа уақытқа және басқа жерге апарады Викуки дейді.

Wikuki Kingi

Викуки Кинги және Таня Хаерекитер? Тапуэлуэлу Вольфграмм Рапа Нуидегі жергілікті халықтардың тілдерін тойлау ұйымының әріптестерімен бірге

55 ТІРКЕЛІ ТІЛ, 27 ЕЛ ЖӘНЕ БІР ГЛОБУС

Он тілде қол жетімді жергілікті тілдерді тойлау жобасы 27 елден келген адамдардың әңгімелерін, соның ішінде Австралия, Үндістан, Эквадор, Чили, Канада, Уганда, Ресей, Түркия және Финляндия.

Біз дәл екі шағын қалаға дейін саяхаттадық фин лапландиясы білу солтүстік сами қолынан Ристен Мустонен (Соданкиля) және Энни Симила (Ивало).

Ристен Сами жастар кеңесінде жұмыс істейді сами тілін жандандыру; атап айтқанда, ол өзі сөйлейтін солтүстік диалекті. «Скандинавиялық елдердің ассимиляциялық саясатының кесірінен тіліміз жойылып кетуі мүмкін еді.

Эннидің пікірінше, солтүстік самидің ең әдемі белгілерінің бірі оның табиғатпен байланысы: «Бізде қарға және бұғы бағуға арналған жүздеген сөздер бар. Оларды фин тіліне де аудару мүмкін емес, өйткені олар бір сөзге айналады », - дейді ол.

Сами тіліндегі сүйікті мақалы? «Му руокту леа му ваиммус жа дат джохта му хонейде» , бұл: «Мен қайда барсам да, менің үйім жүрегімде» дегенді білдіреді, бұл сами халқының дәстүрлі көшпелі өмір салтына қатысты.

Ристен Мустонен

Ристен Мустонен (Соданкиля, Финляндия)

ЛАТЫН АМЕРИКАСЫ ЖӘНЕ ОНЫҢ ТҰРҒЫНДАРЫ МӘДЕНИЕТІ

Егер картада келесіге жылжысақ Латын америка Біз кездесе аламыз Аякучо Кечуа тілінде сөйлейтін Дорис Руа Яуреги , кең таралған кечуа тілдерінің бір түрі Перу.

Дегенмен, басқа жергілікті тілдерге қарағанда кең таралғанына қарамастан, ЮНЕСКО бұл деп санайды «өте қауіпті».

Кейбір сөздерді үйрену үшін кунза біз Чилиге барамыз, сол жерде кездесеміз Роза Рамос пен Илия Рейес.

Оны сөйлейтіндер ликанантай деп те атайтын кунза, ол жойылып кеткен деп жіктелді, бірақ оны жандандыруға тырысатындар әлі де бар.

Роза Рамос үшін оның тіліндегі ең маңызды нәрселердің бірі - Жер-Ана мен Су-анамен байланысы. Өз тарапынан Илия ойлайды Оның соншалықты құрғақ, күшті және глотальды дыбысталуының себептерінің бірі - оның шығу тегі: Атакама шөлі.

**Рораима (Бразилия)** қаласынан келген Отимисома Санома өз қауымдастығының дәстүрлері мен тілін сақтауға белсенді түрде қатысады. Колулу, ол тұратын Амазонка джунглиіндегі ауыл. Ол сөйлейді санома , Яномами отбасының алты тілінің бірі және Бразилияда сөйлейтін 178 жергілікті тілдің бірі.

Аякучолық Дорис Руа Джуреги

Дорис Руа Жауреги, Аякучодан (Перу)

АЗИЯЛЫҚ ТҰРТТЫ ТІЛДЕР ЖӘНЕ ОЛАРДЫҢ ДИАЛЕКТТЕРІ

Азия елдерінде бар әртүрлі диалектілерде сөйлейтін көптеген жергілікті қауымдастықтар қай аймақта екенімізге байланысты.

Мысалға, Ке Джунг Бирмаға таралған байырғы нага тілінің диалектісі Таншанг тілінде сөйлейді. Ол үшін өз диалектінде сөйлесе білу оның өзін-өзі сезінуіне маңызды: «Өз тіліңізде сөйлеу сізді күштірек және өзіңізбен байланыстырады, бұл сізге сенімділік береді», - дейді ол.

Таиландта Оране Джаняпотнгам қауымы орманға өте жақын , ана тілінің дәстүрлі нақылдары мен жырларында көрініс табатын дерек: С'гав Карен , Таиландтың әртүрлі бөліктерінде және Бирманың бүкіл аумағында сөйлейтін тіл, басқа диалектілер мен оған қатысты тілдерден басқа.

Үндістанның солтүстік-шығысында көптеген қауымдар Тангхул тілінде сөйлейді. , бірақ Ухрулдан (Манипур) шыққан Тингрейфи Лунгхарво атап өткендей, әрқайсысының өз диалектісі бар. «Әр ауданда бар әр ауылдың 220-ға жуық диалектілері , және ортақ тіл, ол Тангхул», - деп түсіндіреді ол.

Google Earth-тен олар бұл аудио жазбалар жинағы әлемнің мыңдаған жергілікті тілдерінің бетін әрең сызып тастайтынын көрсетеді және байырғы тілде сөйлейтін немесе байырғы ұлт өкілдерінің барлығын байланысуға шақырыңыз оны қосу және бұл мәдениетті карта түрінде арттыруды жалғастыру.

Ары қарай оқу