Жапония кітаптар арқылы

Anonim

дейді жазушы Патрисия Альмарсеги, авторы Жапонияның жоғалған дәптері, ол саяхат пен өмірді ажыратпайды. Ол бұл құмарлықты кішкентай кезінен ата-анасымен әр демалыс сайын басқа жерге барған кезде сезінгенін және содан бері оны сақтап қалғанын. Бұл Оның ішінде терезеден қарауға, әлемді аралауға деген сүйіспеншілік пайда болды. Бұл не болса да, бірақ нақты уақытта не болып жатқанын бақылаңыз.

Ал оны айтқысы келетіндіктен, оны баяндау әрқашан басқа қырынан көруді білдіреді. «Сондықтан мен ақын Хосе Анхель Валентенің мына сөзін жиі қайталаймын. тәжірибелер сіз оларды жазған кезде аяқталады. Менің ойымша, оларға айтып, олар туралы әңгіме құра отырып, сіз басқа шындыққа қол жеткізесіз. Тіл оларды итеріп, басқаша көруге мүмкіндік береді», - дейді ол Condé Nast Traveller-ге.

Жапонияның Исэ Шимадағы «Үйленген» роктары

Жапонияның Исэ Шимадағы «Үйленген» роктары.

Сондықтан өмір бойы басқаша жазуға өзін арнады кітаптар және орындар туралы мақалалар сіз бардыңыз. Патрисия Жапонияның жоғалған дәптерлері (Кандая) сияқты көрсету үшін гид түріндегі пішімнен және әдеттегі саяхат оқиғаларынан алшақтайды елдік ниппон әдебиеттен.

Өтетін нәрсе жазбалар, шағын рефлексиялар және жазбалар бұл Жапонияға, сонымен қатар өмірге қатысты. «Ол үзінділердің көбі мен Жапонияға барғанымда жазған саяхат жазбаларынан алынған. Ол дәптерлерде менің саяхаттағы өмірімнен алған әсерлерім бар. Мен мұны бір сәтте айтамын Менде енді саяхат дәптері де, күнделігі де жоқ, өйткені бәрі бір-біріне құйылады. Сондықтан оның менің жеке өміріме енуі сөзсіз», - дейді ол.

Заманауи ДӘСТҮРЛІ АЙНАЛДЫ

Кітапта Патрисия Альмарсеги бізге көрсетеді Жапонияның алғашқы сапарында пайда болатын қызығуы, және ол тоғыз жылдан кейін не сезінеді. «2009 жылы мен алғаш рет барғанымда бұл үлкен тосынсый болды. Әсіресе, біздің ұжымдық қиялымыз білдіретін барлық заманауи елді көргенде. Ы Дәстүрлі бөлік пен ең жаңаның арасындағы біріктіру », Ол айтады.

Жапонияның жоғалған дәптері

«Жапонияның жоғалған дәптерлерінің» мұқабасы.

Соншалықты кең көрмеген конста 2018 жылы ол жерге барған кезде, өйткені Испания сол жылдары көп модернизацияланған болатын. Сонда жазушы «Жапония жақынырақ. Оның ең дәстүрлі бөлігі мені таң қалдыруды жалғастыруда, яғни испан мәдениетінің антиподтарында, бірақ мен өзімді тапқаныма таң қаламын Токио өте ұқсас».

Жазушыға қызмет ететін екі сапар арасындағы кейбір қарама-қайшылықтар кітаптың үзінділері бір-бірімен сөйлеседі. Тіпті олар бір-біріне қайшы келсе де. Осылайша, ол елге алғашқы сапары туралы айтатын абзацта Патрисия Альмарсеги таң қалдырады. Жапондық қалалық тайпалар және келесіде екінші орын ауыстыруды меңзей отырып, ол замандас дәстүрлі, консервативті болды деп тұжырымдайды.

«Үзінділер бір-бірімен сөйлесіп жатыр. Құрылымы өте поэтикалық, кейбір өлеңдерін қойып, бірден кейінгілеріне қорытынды жасамайтын классик ақындардың мағынасында. Немесе бұл бүкіл кітапта шешілмеген шығар », - деп түсіндіреді ол.

Токио

Токиодағы Шинджуку Голден Гай түнгі өмірімен әйгілі.

Әңгімелеудің өзіндік тәсілі ол сондай-ақ ел бастан кешіп жатқан қайшылықтарды көрсетуге қызмет етеді, мысалы, оның кедейлік деңгейінің жоқтығы немесе басқасы, Уено саябағы, шие ағаштары гүлдеген кезде миллиондаған рет суретке түсірілген, жер сілкінісінен кейін баспанасыз адамдар көшірілген кеңістіктен тыс.

«Ел туралы айту үшін тырысу керек онда болып жатқан барлық нәрселер туралы сөйлесіңіз. Жапония туралы кітап жазу кедейлік деңгейі мен үлкен әлеуметтік-экономикалық айырмашылықтар туралы да жазу болды», - деп атап өтті ол.

«Мен көп жөндеуге тырысқан жұмысым - бұл туралы сөйлесуге қайта оралуым керек еді Жапондық стереотиптер. Елге жақындау үшін маңызды болып табылатын сол қарапайым жерлерге қайта оралу керек, бірақ содан кейін сіз өзіңізге сұрақ қоюыңыз керек. Мен бірдей нәрселерді басқа жолмен қалай айту керектігін іздедім. А) Иә, мен жаздым гейша туралы немесе шие гүлдері туралы, бірақ оны басқа жолмен айту».

Жапониядағы шие гүлдері керемет көрініс.

Жапониядағы шие гүлдері керемет көрініс.

ЖАПОНИЯ, БІЗГЕ БАЙЛАНЫСЫ БАР ЕЛ

Жапон елі - бәріміз білетін мәдениет соңғы жылдары кең көлемде экспорттауға мүмкіндік алды. Патрисия Альмарсеги Жапония туралы бізге тікелей қатысты көзқарас тұрғысынан айтқан қасиет.

Осылайша ол «айтудың басқа жолын таба алды. Сондықтан бұл үзінділерде көп нәрсе өсіп шықты. айтып отырмын фильмдер, манга, атом бомбасы немесе тағам сияқты әртүрлі тақырыптар. Бұл менің ішімде болды және бәрімізде бар, сондықтан бұл маған басқа әңгіме шығаруға мүмкіндік берді ».

Ал, онымен жақын танысқаннан кейін не қалды? Сіз тартынбайтын сұрақ: Исе қаласы. Ол шатастырып келген, бірақ оны қатты таң қалдырған жер. «Міне, олар екі үлкен синтоизм храмы, біздің мәдениетіміздегі ең үлкен айырмашылықтардың бірі деп есептейтін дін», - дейді ол.

12. Жапония

Жапон мәдениетімен танысу - бұл қызықты саяхат.

«Мен үшін бұл дінмен кездесу елді түсіну үшін өте маңызды болды, өйткені бұл табиғатпен байланысты сенім. Оған кіргенде, екі ғибадатханада болғанда, оның Жапонияның тіректерінің бірі екенін түсінесіз».

«Ал жерге деген сүйіспеншілік синтоизммен байланысты. Табиғатқа табыну, оны дзен бақтарына бару арқылы табуға болады немесе жоғары жылдамдықты емес пойыздарда орманды кесіп өту. Сондықтан Исэ мен үшін маңызды сапар болды, өйткені Ол маған елге қарап, содан кейін оны түсіну үшін кілт берді ». аяқталады.

Ары қарай оқу