Саяхат кезінде адамдар бір-бірін түсінеді: түсініспеушіліктерді болдырмау үшін 14 кеңес

Anonim

Саяхаттау адамдарды түсінеді

Саяхаттау адамдарды түсінеді

1) ДҰРЫС АЙТЫҢЫЗ

Испандықтар біз ағылшын тілінде жақсы айтылуымызбен танымал емеспіз , бірақ бұл Попей аты жоқ. Шпинаттан қуат алған бұл жақсы кейіпкердің теңізшілер арасында кең таралған лақап аты бар дөңес көз немесе соқыр көз . Атап айтқанда « поп » (секіру) және « көз «(көз). Ештеңе Попей ; Папай!. Біз өзіміз қалағандай айтатын тағы бір мифтік сөз - дүкен Лерой Мерлин , ол «Le Roi Merlin» (Le-roi-merlan) деп оқылады, яғни: « король Мерлин ”.

2) РЕСЕЙ АВТОРЛАРЫНА САМПАТИЯ

Мен сізге тәжірибемнен айтамын. Филиппиндік балалар сіздің атыңызды айтқан кезде шошып кетеді Анна . Мұны естіген олар бір ауыздан айқайласпайды! Каренина, Каренина! ». Осыншама жас адамдардың орыс жазушыларының жанкүйерлері болғаны біртүрлі, бірақ біраз саяхаттағанша Филиппин неге екенін түсінбейсің. Анна Каренина бірі осында ең танымал және құрметті сериалдар , ол туған кезде ажырасқан үш апалы-сіңлілі туралы әңгімелейді: Анна, Карен және Нина.

Анна Каренина

Филиппиндік балалар Анна Каренинаға ғашық

3) ТЕЛЕСЕРИЯЛАРДЫҢ СИҚЫРЫН АШЫҢЫЗ

бұған сенер ме едіңіз Фран Переа Балқандағы бұқаралық көшбасшы болып табылады ? Жақсы ғой. Саяхатта кездескен әрбір хорват немесе серб сізге Лос-Серрано әнін айтады, тіпті испан тілін білмесеңіз де, әріпті айту . Сериал да табысты болды Финляндия , сериалдың шынайы жанкүйерлері Балқан елдерінде болса да, оны тіпті өз тілдерінде нұсқалаған. Құмарлықты тудыратын тағы бір сериал (пнұсқа) - колумбиялық Pasión de gavilanes, әсіресе Малайзия.

4) ТЫНЫШТЫ БОЛЫҢЫЗ

жылы Мандарин , іс жүзінде «b» «p» дауыссыз дыбыстарының айырмашылығы жоқ , өйткені « арасында жоқ г "Y" сен ». Бұл өте күлкілі және тіпті алаңдататын дыбыстарды тудырады, туристер оларды жергілікті гидтердің сүйемелдеуімен олар мүсіндерге барған кезде табады. Лешанның ұлы Буддасы . Алдын ала ескертіңіз: қытайлар олар ешбір жағдайда а-ға сілтеме жасамайды үлкен жезөкше ”, бірақ тек даналарға непал.

Қорлайтын әдет-ғұрыптар мен өрнектер

Қытайда көпшілік алдында ашулануға болмайды

5) САҚ БОЛЫҢЫЗ

Ешқашан сөзді айтпа Керемет ” спикері болған кезде Мандарин . Төрт буын бірлесе отырып, сұрақ қоятын, достық емес өрнек сияқты естіледі сұхбаттастарымыздың аналарының жақсылығы . Сондықтан сіз барған кезде Ұлы Қытай қабырғасы , не екенін айтуды ұмытыңыз» әлемнің жеті кереметінің бірі ». Сондай-ақ, егер сіздің атыңыз болса Хави , каталан тілінде сіз толық «Xavier» сөзін пайдалануды ойлайсыз, өйткені « шаби «бұл» дегенді білдіреді ақымақ ”.

6) ПОЛЬША ӘЙЕЛДЕРІНЕ СӘЛЕМ БЕРМЕ

Көшеде бет-жүзі мұңайып бұрылып тұрған шетелдік қызды тапсаңыз, бұл Толқын . Бұл ең жиі кездесетін атаулардың бірі Польша , және бұл шын мәнінде кішірейткіш Александра . Біздің елді білмесең, олар бәрі өздерін шақырып жатыр немесе бұйрық беріп жатыр деп ойлайды , өйткені оларға сәлемдесу (Сәлем!) мен бұйрықты ажырату қиын болады. Өтінемін, оларға ешқашан: « қисықтарға назар аударыңыз " сияқты Курва , поляк тілінде сілтеме жасайды әлемдегі ең көне қолөнер.

қытай қабырғасы

Ешқашан мандаринге «ғажайып» деп айтпаңыз

7) ТӘТТІ ҚОШТАСТЫРУ

Біз француздармен жиі қоштасамыз « сау бол ”, немесе бейімделген нұсқада, “ сау бол ». Испан тіліндегідей мағынаны білдіретін бұл сөз әдетте ол адамды енді ешқашан көрмейтін кезде қолданылады , сондықтан ол сәл әдепсіз болуы мүмкін. Егер сіз сол адаммен қайта кездескіңіз келсе, « айту "немесе" плюс ». Итальян тілінде де ұқсас нәрсе болады, өйткені « сау бол ” негізінен қолданылады жерлеу рәсімдері . Есіңізде болсын " сау бол «бұл сонша» Сәлеметсіз бе « Не » сау бол ”.

8) АЖЫРАУЛАРДЫ БОЛДЫРМАҢЫЗ

Бұл бізге бірнеше рет түсіндірілді, бірақ ол әлі де таңқаларлық: в Болгария , жылжытасыз «жоқ» деп айту үшін басыңызды жоғары және төмен түсіріңіз ал сен басыңды бұрасың солдан оңға қарай «иә» деп айту . Бұл да біздің « Ы "Y" не " үшін гректер (мысалы, сөйлемде: «Мен мұны және/немесе мынаны қалаймын»). Эллиндер үшін ж/ή Бұл » не ”, сондықтан оларға бұл екі сөз тіркесін ажырату өте қиын және сіз оларға осы түрдегі сұрақ қойғанда олар оңай гипервентиляцияланады.

Сапармен қоштасу

«Чяо рагазза»

9) ТУҒАН ҚАЛАДАН БОЛМАҢЫЗ

Малага тұрғындары гректерге өте сақ болуы керек . сөз тіркесі « Мен Малагаданмын ” күлкі тудырады және олардың арасында әзіл-қалжыңдарды қоздырады. Себебі, бұл көп естіледі « малақ ” (μαλάκα), көп мағыналы сөз, бірақ олардың көпшілігі қорлау . Сондай-ақ майлықтарды және шамадан тыс айтылудан аулақ болғаныңыз жөн » Жақсы ”, өйткені грек тілінде майлық (σερβιέτα) мынаны білдіреді компресстер және десте (βάλε) « лақтыру ”.

10) ЖАПОНДАН ПОПКОРН САТЫП АЛМАҢЫЗ

Егер сіз киноға құмар болсаңыз да, көріңіз ешқашан жапонды киноға шақырмаңыз . Бұл сөз достық емес өрнекпен бірдей айтылады: « өлу ” және ең батыстанған жапондарды ығыстырып шығара алады. Жапон тіліндегі мағынасы бар басқа сөздер (бұл грек тілімен бірге испан тіліне фонетикалық жағынан ең жақын тілдердің бірі) « сиыр "Y" Сарымсақ «, олар нені білдіреді» ақымақ "немесе" ақымақ ». Керісінше де болады: мифтіктен Mitsubishi жұлқылау тіпті актриса Марико Кага Жапондықтар да артта қалған жоқ.

11) ДӘРІХАНАЛАРДА САҚ БОЛЫҢЫЗ

ұстау үшін абай болыңыз шетелдегі аурулар ; кейбірінің жоғалуы ұзағырақ уақыт алуы мүмкін. Бұл ағылшын немесе француз дәріханасына барып, « Менің ішім қатып қалды » немесе «J іш қату ». Ешбір жағдайда олар іш қату үшін көмек алмайды, бірақ іш қату.

12) ТЕХНОЛОГИЯ ТУРАЛЫ ӘҢГІМЕ АЛМАҢЫЗ

Барлық тілдерде жақсы жұмыс істейтін жаһандық бренд атаулары туралы ойлау өте қиын. Бірақ компаниялар Технология лингвистикалық қателермен күреседі , бірге жыныстық атаулары бар консольдер мен операциялық жүйелер . Бұл консольдің жағдайы» сега ", не ішінде итальян тілі мастурбацияға қатысты , немесе операциялық жүйе « Siri ” дегенді грузин тілінде білдірудің сүйкімді тәсілі болып табылатын Apple компаниясынан еркектік мүше . Испан тілінде ұялы телефон nokia Lumia деп те аударуға болады. nokia жезөкшесі ”, дегенмен lumia испан тілінде сирек қолданылатын термин.

Дәріхана

Дәріханалармен абай болыңыз

13) ЕШҚАШАН ОЛАР СІЗДІ МААЛЫНАДЫ ДЕП АЙТПАҢЫЗ

Англосаксондармен бірге болған кезде бұл етістіктен барынша аулақ болуға тырысыңыз. « қорлау ” - бұл айналаңыздағы адамдарды қалдыратын өте жаман ұғым тыныш болыңыз және уайымдаңыз . Ең бастысы, « ағам мені мазалайды» не» ол алаңдатады ”.

14) ТЕК IKEA КОМПАНИЯСЫНА ӨТУ

бұл кімге ұнамайды әрқашан қажетінен көп сатып алатын макродүкен ? Ал, сағат тай . Өйткені олардың тілінде «ikea» « араласу ”, және сіз оны сенбейтін адамға күтпеген жерден ұсынсаңыз, бұл аздап нашар көрінеді. Осы сөйлемді айтқаннан кейін, жиһазды құрастыруға болатын жалғыз нәрсе болуы мүмкін.

*** Сізді де қызықтыруы мүмкін...**

- Саяхаттауға көмектесетін испан тіліне аударылмайтын 30 сөз

- Шетелде өзін қалай ұстау керек: ренжітетін сөздер мен ым-ишара

- Қолма-қол ақша ма, әлде карта ма?

- Кеңесті дұрыс алу үшін нұсқаулық

аударылмайтын сөздер

сөздікті ұмытыңыз

Ары қарай оқу