'Happy Birthday' әні 70 елде осылай шырқалады

Anonim

'Happy Birthday' әні 70 елде осылай шырқалады

'Happy Birthday' әні 70 елде осылай шырқалады

«Туған күніңмен, туған күніңмен, баршаңды туған күніңмен құттықтаймыз!» Күткендей, сіз бұл сөйлемді оқисыз нақты интонация мен әуен, сіздің басыңызда ызылдаған.

Бұл мәңгілік ән туралы отбасымыз бен достарымызды құттықтаймыз ол әдетте торт пен шамдармен бірге жүреді. Және, көп жағдайда, бақытты алушыны ұятқа қалдыратын.

Бізде осындай ішкі дәстүрлер бар , біз оның табиғаты туралы біздің шекарамыздан тысқары, көпшілігіміз білетін классикалық «Happy birthday to you» туралы ойлауды тоқтатпаймыз. Белгісізді шешу үшін, Дүние жүзінің 70 елі бізге туыстарының туған күнін тойлау тәсілін айтқысы келді, дәлірек айтсақ, ән айтқысы келді. . Тосын оқиғалар сирек болған жоқ.

ƏРҚАШАН ƏУЕНДІ БІРАҚ БАСҚА ТІЛДЕ

Бұл рас бұл елдердің көпшілігі бірдей әуенді қолданады, тек тілді өзгертеді тұратын жеріне байланысты. **Швейцария, Оңтүстік Африка, Эстония, Грузия, Тайвань, Египет…**

Кейде тілдің бұл өзгеруі лирикада да кейбір нюанстарды бастан кешіреді, мысалы, ** Italia , онда олар «Tanti auguri a te»** әнін айтады, оның сөзбе-сөз аудармасы келесідей болады. Туған күнің құтты болсын».

АҒЫЛШЫН, ФРАНЦУЗ ЖӘНЕ ИСПАН ТІЛІ, 'HAPPY DOĞAN КҮНІН' ЕҢ ҚОЛДАНЫЛАТЫН ТІЛДЕРІ

Дүние жүзінде ең көп қайталанатын үш тіл – ағылшын, испан және француз тілдері. ** Канада, Үндістан, Пәкістан немесе Чехия ** оны жақсы көреді Ағылшын.

** Гаити, Мали, Кот-д'Ивуар және анық Франция ** таңдаңыз француз.

** Испаниядан басқа ** ** Венесуэла , Чили ** немесе Доминикан Республикасы құттықтаймыз испан.

'Happy Birthday' әні 70 елде осылай шырқалады

'Happy Birthday' әні 70 елде осылай шырқалады

ЭКЗОТИКАЛЫҚ «БАҚЫТТЫ ТУҒАН КҮН»: ТҮРЛІ ӘУЕНДЕР

Дегенмен, кейбір елдердің туған күнімен құттықтау дәстүрлі түрде білетінімізден алыс. Иранда, Румынияда, Польшада, Грецияда немесе Израильде ән мәтіні өзгереді, сонымен бірге музыка, Spotify ойнату тізіміне лайық әндер шығады. Кейбіреулер, **тіпті Ресейдегідей аккорд биімен сүйемелденеді **.

Мысалға, Нидерланды мен Бельгияда бір әнді айтады, голланд тілінде. Аудармасы «Ол даңқпен ұзақ өмір сүреді», мерекелік «Жамбас, жамба, ура!» деп аяқталады. Тілді тамаша жаңғырта алатыныңызды білмейміз, бірақ солай дейді :

«Ланг зал зе левен, Ланг зал зе левен / Ланг зал зе левен ин де глория / Ин де глория, Ин де глория / Хиеп, хип, хоера!»

Кейбір Латын Америкасы қалаларында олар да әуенді толығымен өзгертеді . Біз бұл жерде «Ол тамаша бала... және әрқашан болады» деп ән айтатын едік. Эквадорда солай :

«Қартайдың, қартайдың, қартайдың, тек таяғың керек!».

Әзірге Мексикада , интонация мен әріптің де өзгеретін орны, шарықтау шегі: _ «Сұлу қыздарға біз оларды осылай ән айтамыз» _ , соңғы өлеңі Las mañanitas деп аталатын танымал ән.

'ТУҒАН КҮНІҢМЕН' ӘН ЕМЕС ЕЛДЕР

Бірақ нағыз таң қалдыратын нәрсе - бұл әннің біз елестете алатындай немесе басқаша болуы емес, бұл кейбір орындарда жоқ! сияқты елдерде Гана, Босния, Сенегал, Қазақстан немесе Нигерияда ешқандай ән айту әдеті жоқ. туған күніңіз. Бұл көбірек, Танзанияда оны тойлау әдетке айналған жоқ . Соңында мақалда былай делінген: Дәмі туралы ештеңе жазылмаған.

'Happy Birthday' әні 70 елде осылай шырқалады

70 елде 'Happy Birthday' әнін айтуды үйреніңіз

Ары қарай оқу