Мейманканада гана айтылган сөз айкаштары

Anonim

Бөлмө кызматы

Бөлмө кызматы?

— САПАРЫН КАНДАЙ БОЛДУ?

- Качан: Колунда чемодан менен мейманканага чыгуу, чарчаган жүз менен же жаңы дүйнөнү ачуу. - Бүткүл дүйнөлүк саламаттык сактоо уюму: кабыл алуу кызматкерлери, процесс учурунда күтүүнү жагымдуу кылуу үчүн.

- билдирет: Жөн эле: "он эки саат учкандан кийин кулап калдыбы же салат жалбырагы сыяктуу жаңыбы?". Башкача айтканда, кабыл алабы же азбы? - Биздин жооп: Марштын карама-каршы багытында АВЕ менен барганыбыз же жаныбызда бойдок той өткөргөнүбүз аны кызыктырбайт.

— БИЗ МЕНЕН БИРИНЧИ ЖОЛУ КАЛЫП ЖАТЫП жатасыңбы?

- Качан: Адатта, каттоо учурунда. - Бүткүл дүйнөлүк саламаттык сактоо уюму: Бизге бул кооз фразаны айтып бере турган бир нече профилдер бар: ресепшнист, консьерж... Бул: Сиз үзгүлтүксүз иштейсизби, биз жөнүндө эмне билесиз?

- Биздин жооп: Кыска жана боорукердик: «Ооба, мен абдан кааладым. Же жок, мен бул мейманканада көп турам». 500 бөлмөлүү мейманканада биздин жүзүбүздү эстебесе уруштун кереги жок. 50нүн биринде эмес. Негизи эле урушуунун кереги жок . Ынандыруунун башка жолдору бар.

"ЧЕМОДАНГА ЖАРДАМ КЕРЕКПИ?"

- Качан: келгенде жана пирамидаларды куруп жаткан мисирлик кулдардай чемоданды сүйрөп баратканыбызды көргөндө - Бүткүл дүйнөлүк саламаттык сактоо уюму: адатта кабылдамалар же коңгуроочулар.

- билдирет: Бул жакшы мейманкана жана биз сиздин чемоданыңызды көтөрүп грыжа болушуңузду каалабайбыз. Биз тажрыйба башынан аягына чейин жеңил болушун каалайбыз. - Биздин жооп: Эгерде бизде нано чемодан болсо, аны көтөрүү зарыл эмес. Эгерде биз ноутбукту ачууга шашып жатсак, анда өзүбүз жасаганыбыз жакшы, анткени кээде алар жарыялаган беш мүнөт он болот.

"СЕН МЕН ҮЧҮН БУЛ АНКАНЫ ТОЛТУРА АЛАСЫҢБЫ? Жөн гана Крестке кол кой"

- Качан: каттоо учурунда. - Бүткүл дүйнөлүк саламаттык сактоо уюму: кабыл алуу кызматкерлери.

- билдирет: Сиздин маалыматыңыз биздин сатуу жана маркетинг бөлүмүбүз үчүн маанилүү. Кээде алар ээлеп коюу менен толтурулат жана бизге сиздин колуңуз гана керек. - Биздин жооп: «Албетте», анан дароо эле: биз дайындалган күнү министр катары кол коебуз.

"КРЕДИТ КАРТАҢЫЗДЫ АЛЫП БЕРЕСИНИЗБИ?"

- Качан: каттоо учурунда. - Бүткүл дүйнөлүк саламаттык сактоо уюму: кабыл алуу кызматкерлери.

- билдирет: Келгиле, экөөбүзгө тең жеңил кылалы. Эгер сиз барга барып, кока-кола ичип алсаңыз, сиз төлөбөйсүз жана биз аны картаңыздан төлөйбүз. Эгерде сиз Буруллек лампасын сувенир катары алууну чечсеңиз, анда анын ыңгайлуулук эмес экенин билебиз. - Биздин жооп: Келгиле, картаны кооздоп чоңойтобуз.

"СИЗ БАСМА КААЛАЙСЫЗБЫ?"

- Кайда: Кабыл алууда же ошол эле бөлмөдө - Бүткүл дүйнөлүк саламаттык сактоо уюму: Кабыл алуу кызматкерлери же ким бизди бөлмөгө чейин коштоп барса, аны бизге көрсөтүү үчүн

- билдирет: биз сизди өзүңүздүн үйүңүздөгүдөй сезип, ритмиңизди жоготпооңузду каалайбыз. Окуп, өзүңдү кагаз бетине түшүрүп, азыр араң дегендей. - Биздин жооп: Шаарыбыздын жергиликтуу газетасын сурабайлы, аларда жок. Алар бир-эки вариантты сунушташат, биз ага баш ийебиз. International Herald Tribune эртең мененки маалда классикалык болуп саналат.

"ОЙГОН ЧАКЫРУУ КЕРЕКПИ?"

- Кайда: Кабыл алууда же ошол эле бөлмөдө - Бүткүл дүйнөлүк саламаттык сактоо уюму: Кабыл алуу кызматкерлери же ким бизди бөлмөгө чейин коштоп барса, аны бизге көрсөтүү үчүн

- билдирет: Адамдар уктап калышат. Бул универсалдуу чындык жана биз сиз төрт саатта учуп келген жолугушууңузду же MOMAга барууга убакытыңызды өткөрүп жиберишиңизди каалабайбыз. - Биздин жооп: "Бул сонун болмок" жана биз так убакытты же жөнөкөй "Жок рахмат" беребиз.

"СЕНИН ТӨШӨӨГҮҢДҮ ТҮШТӨРҮМ КЕРЕКПИ?"

- Кайда: Бөлмөдө. Адатта, биз бул сөз айкашын айрым мейманканаларда гана угабыз жана эгер биз өчүрүү кызматы учурунда бөлмөдө болсок. - Бүткүл дүйнөлүк саламаттык сактоо уюму: Түштөн кийин тазалоо кызматкерлери.

- билдирет: Биз сонун мейманканабыз жана биз бөлмөнү таттуу уйку саатына даярдайбыз, бирок сиз иштеп жатсаңыз жана сыртка чыкпасаңыз, анда биз чыкпайбыз. - Биздин жооп: – Ооба, рахмат же жок рахмат, мага кереги жок. Бирок: «Мен үчүн төшөктү эмнеге түшүрөт? Мен билбегенсип!" учурлар бар.

"МИНИБАРДАН БИР НЕРСЕБИ?"

- Кайда: Кабыл алууда. - Бүткүл дүйнөлүк саламаттык сактоо уюму: Текшерүү учурунда.

- билдирет: Эгер ачка болуп келип, жаңгак менен чипсы түгөнүп калса, бизге кабарлаңыз. Ал эми муздаткычтагы эң сонун бөтөлкө шампан сатылып кеткен, андан да көп. - Биздин жооп: Ар дайым чынчыл. Биз керектеген болсок, аны төлөшүбүз керек. Ошол жөнөкөй эреженин аркасында экономика иштейт.

"БӨЛМӨ КЫЗМАТЫ!"

- Кайда: Бөлмөдө. Көбүнчө коридордон айтылат. - Бүткүл дүйнөлүк саламаттык сактоо уюму: Мейманкана кызматкерлери. Биз бул фразаны шпион же киши өлтүргүч ыргыткан көптөгөн тасмаларды көрдүк, бирок бул адатта андай эмес.

- билдирет: Сиз бир аз мурун салат менен тоок сэндвичине буйрутма бергенсиз, бул жерде. - Биздин жооп: Жашообузга кепилдик бере турган боорукер адамды алып кел.

"БИЗ СИЗДЕРДИ КАЙРА КӨРҮШҮМҮЗ ҮМҮТТЕБИЗ"

- Кайда: Кабыл алууда же эшиктин алдында, биз коштошкондо. - Бүткүл дүйнөлүк саламаттык сактоо уюму: Ар ким жасай алат жана жасашы керек.

- билдирет: Ал кандай көрүнөт: “Биз анын кайтып келишин каалайбыз. Мен ушундай болот деп үмүттөнөм, берилгендик негизги нерсе ». - Биздин жооп: Кыскача. "Рахмат, мен каалайт элем" иштеши мүмкүн. Душтан түшкөн суу жаракадан өтүп кетсе, таксиге чалган кишиге айтпаш керек. Эгерде ал мейманканада биз менен укмуштуудай окуялар болуп кетсе, анда биз дагы майда-чүйдөсүнө чейин кирүүнүн кереги жок. "Чоң рахмат, мен кайтып келүүнү каалайт элем" деген сөз натыйжалуу.

Көбүрөөк окуу