Schlof (a virun allem dreemen!) an dëser magescher Librairie zu Madrid

Anonim

Desperate Literatur

Desperate Literatur

Maueren voll mat Bicher vu Buedem bis Plafong si begréissen jidderengem deen an Desperate Literature geet (Calle Campomanes, 13). Ënnert hinnen, Bänn op Englesch, Franséisch a Spuenesch, éischt Editioune, rar Exemplare a virun allem eng ganz virsiichteg Auswiel vu Liesungen, déi vu senge Grënner gewielt goufen. reagéieren op d'Nimm vun Terry Craven, Charlotte Delattre, Corey Eastwood a Craig Walzer , a si schaffen fir ronn fënnef bis zéng Joer dee Geroch vu Pabeier dat mécht vill vun eis verréckt.

Shakespeare a Gesellschaft zu Paräis, Buch Thug Nation & Human Relations zu Brooklyn an Atlantis Bicher, zu Santorini, si waren d'Plaze wou se den Handel geléiert hunn (a gläichzäiteg **e puer vun eise Liiblingsplazen op der Welt**). "D'Iddi fir eng aner Librairie opzemaachen war eng natierlech Extensioun vun der Aarbecht, déi mir scho gemaach hunn, "grënn de Craven wéi hien iwwer d'Ufank vu sengem Projet gefrot gouf.

Bicher Bicher Bicher

Bicher, Bicher, Bicher!

D'ZIL: ENG LITERAIRE GEMEENSCHAP A MADRID SCHÉIEREN

Allerdéngs, firwat Madrid? "Wéi déi meescht Saachen ass Madrid entstanen als eng Kombinatioun vu Méiglechkeeten an de Courage fir Risiken ze huelen. E "virwëtzeg" Guy (ze soen am mannsten) mam Numm Chad huet de Besëtz vum Petra's Bookshop hei, a mir hunn gesinn datt et do war. eng Geleeënheet eppes opzemaachen wat nach net existéiert: eng international Librairie spezialiséiert op eng Serie vu Bänn mat Suergfalt ausgewielt -benotzt, nei a seelen-, lancéiert mam Zil vun eng Gemeinschaft ronderëm Literatur op Englesch, Franséisch a Spuenesch schafen. Mir akzeptéieren de Risiko an hei si mir, bal dräi Joer méi spéit Craven rappeléiert.

Hire Buttek ass méi bescheiden wéi, soen, Shakespeare a Company, eng Plaz déi se als hir betruechten "spirituell Heem" . Dat gëtt hinnen awer d’Méiglechkeet liewen intensiv a perséinlech all Aufgab, vun der Organisatioun vun de Bicher bis Affiche Design . Wéi och ëmmer, op wat se sech wierklech konzentréieren ass en Treffpunkt an der Librairie erstellen, "Eppes besonnesch wichteg wann et drëm geet englesch a spuenesch Literatur ze kombinéieren", seet de Craven.

"Während Franséisch Literatur huet en enormen Afloss a béid briteschen an amerikaneschen (net ze ernimmen spuenesch a laténgesch amerikanesch) literaresch Traditiounen, déi spuenesch (besonnesch déi vun der Hallefinsel) manner beaflosst war iwwer e puer Nimm vu grousser Wichtegkeet wéi Cervantes oder Lorca. Dat ass wouvir, heihinner kommen war e wierklech spannende Schrëtt fir eis, wat eis gedréckt huet méi mat der geschriwwener spuenescher Sprooch ze verbannen. All dat ass eppes wat aus eisen Interessen an eisem Wëssen entsteet, natierlech, dat ass wat Sënn gëtt verwalten esou e klenge Raum: mir, als Bicherhändler, als Schrëftsteller, als Leit, mir léieren a wuessen mat der Communautéit ".

Schmieden Communautéit

Schmieden Communautéit

DE "PROGRAMM RESIDENCE": D'Buchgeschäft als Ënnerkunft

Dës Iddi gëtt nach méi konkret mat d'Méiglechkeet, déi se ubidden fir d'Liebhaber ze buchen fir tëscht Honnerte vu Bänn ze schlofen , matten an der Librairie. Si maachen et duerch en informelle Residenzprogramm ("sëcherlech näischt fancy," Craven klärt) dat ass entstanen mat d'Verbindungen déi sech an Desperate Literature selwer setzen.

Well se sou intim am Raum liewen a schaffen, muss de Gaascht sinn een mat deem se sech wuel fillen , awer ofgesi vun deem Maxim, sinn d'Ufuerderunge net vill: "Dat eenzegt wat eise Gaascht muss hunn ass Léift fir Literatur , op d'mannst eng minimal Versteesdemech vun Englesch, Wonsch ze Deel vun enger Gemeinschaft sinn (dëst ass keen Hostel) an, éierlech gesot, mir brauchen et fir propper ze sinn", detailléiert d'Bicher.

"Mir froen d'Awunner loosse eppes permanent am Buttek (e Gedicht, e Regal, e Bild) an eppes temporäre (e Lidd, e Molzecht...) Et ass eng Viraussetzung fir Interpretatioun, awer d'Iddi ass einfach dat mir wëllen eis Gäscht eppes zu dësem Projet bäidroen datt mir kreéieren", erkläre si. Et ginn also déi, déi, wéi hire Gaascht Leor, Jams organiséiert hunn, anerer, wéi dee "Poker Shark", déi si kennegeléiert hunn. se Handel Bett fir Kaart Lektioune. An et ginn der nach méi, wéi deen amerikanesche Gittarist (deen Dag Affekot war), deen verloossen Är Guitar.

"Mir hunn de Programm gär, an dank deem hu mir eis begéint puer wonnerbar Leit ", seet de Craven, deen zouginn, virun allem mech ze empfänken Museker an Dichter . Déi lescht, **Ben Aleshire**, en "Dichter fir ze lounen" dee mat senger Schreifmaschinn d'Welt reest a Gedichter op der Strooss verkeeft. "A mat groussem Erfolleg", füügt de Bicherhändler derbäi, "Et ass genial!"

Awunner muss Schrëften Léift

Awunner muss Schrëften Léift

DESPERT LITERATUR, ENG MAGIC PLACE

Wann mir gefrot Craven wat ass dat wonnerbarst wat Dir Iech erënnert wat am Librairie geschitt ass, mengt hien, datt hien net nëmmen eng Saach ka wielen: "Wat eis am meeschte Freed mécht ass gesinn d'Plaz wuessen an eng Gemeinschaft ginn; Et sinn d'Frënn déi mir maachen an d'Saachen déi mir entdecken, wéi déi éischt Editioun vun Dickens déi mir ënner engem stëpsege Kleed an engem baufällege marokkanesche Buttek gesinn hunn," erënnert si sech.

Wéi och ëmmer, et gëtt e spezielle Moment deen iwwer de Rescht erausstécht. Craven schwätzt: "Eemol, e Jong koum verzweifelt no engem Moomins Buch op der Sich een ze iwwerraschen, an déi eenzeg Kopie déi mir haten war eis eegen. perséinlech Kollektioun. Natierlech hu mir him et ginn, a mir froen nëmmen datt hien gitt eis enges Daags zréck. Stellt Iech eis Iwwerraschung vir wann, sechs Méint méi spéit, eng Koppel geet Hand an Hand an an iwwerreecht eis eist Buch mat engem grousse Laachen.

Dir kënnt Är Konscht och am Librairie loossen

Dir kënnt Är Konscht och am Librairie loossen

Liest méi