Rees op e Bild: 'The Hay Wain', vum El Bosco

Anonim

Hieronymus Bosch 'Haywagon Triptych'

Hieronymus Bosch 'Haywagon Triptych'

Wann de Visiteur op d'Aarbecht vum Bosch kënnt, déi nieft hänkt de Gaart vun de Freed am Prado Musée, Dir wäert dat entdecken um Heukuer sëtzt eng Koppel. Hie spillt d'Luut. Hien ass a wäiss gekleet. Hir Been sinn iwwer d'Kleed vun hirem Liebhaber verbreet. Déi zwee kucken op e Blat Musek. Si sangen wahrscheinlech e Lidd.

Seng Haltung feelt. Si bezuelen net op bloen Dämon mat Pfauenschwanz spillt Flütt a wat et symboliséiert Vanity nach den Engel deen no kuckt d'Gestalt vu Christus dat kuckt aus enger Wollek, an och net d'Eule déi d'Blindheet duerstellt, och net un d'Baueren, déi hannert hinnen ëmklammen.

"All Fleesch ass Heu an all Herrlechkeet wéi d'Blummen vum Feld"

"All Fleesch ass Heu an all Herrlechkeet wéi d'Blummen vum Feld"

Si sinn och net bewosst, datt den Zentrum vun der Zesummesetzung besetzen. Si wieren iwwerrascht, wa se dat wëssen si verkierperen d'Sënn vum Lust. Et gëtt keng Aarbecht vu Bosch déi dëse Mangel net ernimmt an dofir, Et ass keen Zoufall datt et déi sinn, déi um Heu-Won fueren, wat näischt anescht wéi Liewen ass.

Sot de Prophet Jesaja: "All Fleesch ass Heu an all Herrlechkeet wéi d'Blummen vum Feld", dat ass, ephemeral a bestëmmt fir ze verschwannen. "D'Welt ass wéi en Heu Weenchen a jidderee hëlt wat e kann" , seet e flämesche Spréchwuert.

Déi jonk Geriichter sangen ouni dat ze wëssen de Genoss inspiréiert vu weltleche Musek, net der Gottheet gewidmet, et ass och Sënn. Ënnert hinnen vill Leit d'Bauere versichen Handvoll Stréi z'erhiewen . Si benotzen Bauerenhaff Ëmsetzung a Leeder.

De Kampf huet verursaacht Sträit a Sträit souguer e Mord. Si iwwerdenken d'Szen korrupt reliéis, erwuessene Mammen an engem Killer Zänndokter. De Keeser, de Poopst an e Kinnek folgen de Cortège wéi an engem Cortège.

den Himmel vs. Hell

den Himmel vs. Hell

D'Szen mécht Sënn wa mir dat denken d'Rees vum Won, gezeechent vu Monsteren an Däiwel, Deel vum Paradäis a féiert an d'Häll. Dëst gëtt duerch den Triptych uginn, vun deem et en Deel ass. De Pedlar menacéiert vun Déif an engem Fierzen Hond dat erschéngt wann d'Flilleke vum Stéck zoumaachen insistéiert op d'Gefore vun der Strooss.

Bosch, Ploeg vun de Schlechten, Ech hunn gegleeft datt d'Häll op der Äerd ugefaang huet, an fir datt Grond hien populéiert et mat Wiesen déi aus gesprongen eng mëttelalterlech imaginär a gouf seng Fantasie.

D'Liebhaber ignoréieren dat hir Sënn war scho vum Adam an dem Eva engagéiert, an datt si hir Reflexioun um Heukuer sinn. Dëst ass wat den El Bosco weist, a fir dëst et stellt säi Stuerz a seng Ausdreiwung u riets, um Dësch vum Paradäis duer.

Bereet Iech ze weisen an Eden scho bewunnt de Keim vun der Sënn, de Kënschtler huet den Himmel mat Insekten bedeckt an erofgefall e beonrouegend Déier, tëscht Fësch a Reptil, op d'Gras. Ouni Zweiwel ass de Bliederbaum deen hannert de Jonken wächst de Bam vu Gutt a Béisen, aus deem de Bosch dat Gutt ausléisst.

De Pedler

De Pedler

A si sange well se vun enger anerer Plaz kommen A wien këmmert sech ëm d'Häll? Wéi d'Manuskript, wou de Moler se fonnt huet, weist, d'Koppel huet am Roman de la Rose gespillt, ee vun de meescht gelies Gedichter vum fofzéngten Joerhonnert. De Blattgaart, wou se sech begéint hunn, hat wéineg mat deem Auto ze dinn.

Dohannen William, sou gouf et genannt, gefollegt d'Richtlinne vun der héiflecher Léift . Hien huet geléiert datt d'Konscht vu Léift duerch Diskretioun, Gedold, Engagement a Generositéit geet. Fir d'Ros z'erreechen, krut hien d'Hëllef vun der Hoffnung, dem Pleasant Thought an dem Sweet Word.

Kee Wonner, datt hien seng Zäit mat sangen verbruecht huet. Et ass och net komesch, datt de Bosch, wann d'Szen an der Bibliothéik vum Grof Nassau fonnt, huelen seng Personnagen un der Spëtzt vun der Heu Won, well alles an deem Gaart huet vun der Genoss vum Liewen geschwat.

Manuskript, op deem de Bosch inspiréiert gouf, gehéiert zum 'Roman de la Rose' vum Guillaume de Lorris 1490

Manuskript op deem Bosch inspiréiert gouf, gehéiert zum 'Roman de la Rose', vum Guillaume de Lorris, 1490

Liest méi