Basis Wierderbuch fir Iech selwer ze verteidegen wann Dir a Katalounien reest

Anonim

E 'molt nostrat' Wierderbuch

E 'molt nostrat' Wierderbuch

Aleshores...

Et kënnt méi oder manner dann ". Wann Dir e Saz ufänkt mat dësem Wuert, dat e bësse cheesy ausgeschwat gëtt, rekapituléiert Dir net nëmmen alles wat virdru gesot gouf a sicht no enger Conclusioun, awer och dobäi e Plus vun repellency . Et ass wat mir hei nennen "Katalanesch als TV Neiegkeet Presentateur" An et mécht Iech net grad populär. Op d'mannst net op eng gutt Manéier. Beispill: "Aleshores, que fem amb tot plegat?" ("Also wat maache mir mat all deem?").

Kessel

néideg oder néideg sinn , awer an engem Wuert. Déi drëtt Persoun vum indikativen **(cal) ** gëtt vill benotzt, besonnesch am Froemodus, e Saz ofschléissen an als intrinsesch Äntwert e kloert Nee hunn. Beispill: "D'Moud vun Hosen op en halleft Bett, cal?" ("D'Pirate Hosen Moud, ass et néideg?").

Kaart

Offiziell ass den Akt vun der Woll virbereeden fir ze spinnen, selwecht wéi op Spuenesch . An de Stied, e bësse fein an e bëssen al katalanesch Manéier fir de sexuellen Akt ze referenzéieren . An de Provënzen ass e perfekte Ersatz -vläicht e bësse méi staark- fir d'Verb "maachen". Beispiller: "Schrummen Kaart" (Et ass ganz kal), "wat kucke du hei?" (wat méchs du hei) oder "s'ha cardat mal" (Schued ass gemaach).

escarrassar-se

Striewen, schafft den Arsch un eppes . Et ass net einfach auszedrécken, awer et ass derwäert ze probéieren. Beispill: "Weder entén nor vol entendre, no t'hi escarrassis" ("Weder versteet nach wëll verstoen, maacht net en Effort").

Blummen oder Amoreten

Komplimenter, normalerweis vu Männer erausginn a fir Fraen geduecht. Si kënne vu harmlos variéieren 'schéin, wäertvoll, bombó' (schéin, wäertvoll, Schockela) zu e puer vill décke Schnëtt. Beispill: "Xaia, sicht Dir no engem Vara Grossa Schäfer?" , ("Lämmchen, sicht Dir e Schäfer mat engem décke Stéck?").

Onofhängegkeet

Dëst ass wat déi katalanesch Onofhängegkeetskämpfer genannt goufen, wéi se als e puer ugesi goufen perroflautas / Anti-System / Punks / Hippies . Et ass geschitt an enger Zäit wou de Junts pel si net emol e Glanz an den Ae vum Artur Mas war.

Indepe déi perroflautasantisistemapunkisjipi

"Indepe": déi Perroflautas / Anti-System / Punks / Hippie

Beleidegung oder paraulota

Beleidegung, Fluchwuert. Gitt vir, Katalanesch gouf net beleidegt: ausser de Wierder, déi d'selwecht kléngen wéi op Spuenesch, kléngen déi aner hallef an zimmlech veroudert. Beispiller: dräi Deeg (Stéck Iesel), kleng-Verëffentlechung (Scheier), Babau (domm), Bretol (Scheier). All wiirdeg vun Bambi.

Meuca

Ursprénglech gouf et benotzt fir ze referenzéieren op Prostituéiert, awer elo gëtt et méi benotzt fir een ze bezeechnen mat sneaky, catlike, oder onzouverlässeg Verhalen (an net d'Ausübe vun der eelsten Aarbecht an der Welt).

nostrat

Vun intrinsescher an onbestreideger katalanescher . Beispill: "De Fricandó ass e Plat Molt Nostrat". ("De Rëndfleesch mat Champignonen ass e ganz eise Plat").

pixapins

Esou ginn d'Stad Leit genannt - besonnesch déi vu Barcelona - an den Dierfer. Wann Dir e Synonym braucht, funktionnéiert et och ' emol ’.

Prou

Wann et virun engem Adjektiv benotzt gëtt, heescht et " Ganz " oder "an genuch Quantitéit" (Beispill: "estem prou bé", "mir sinn zimlech gutt"). Mä et heescht och, datt et schonn ass , datt duer geet, datt mir esou wäit komm sinn an datt et eriwwer ass. Beispill: "Els diners que li vas deixar ja els has vist prou" ("d'Suen, déi Dir him verlooss hutt, gitt Dir se net méi gesinn") oder "prou de tanta xerrera" ("et geet duer sou vill ze schwätzen") .

treble

Wat geschitt wann Barça d'Coupe, d'Liga an d'Champions League gewënnt . An anere Wierder, wat d'Phänomener vun Deportes Cuatro soen, geschitt mat Real Madrid am Ufank vun all Saison.

All ech oli déi katalanesch Zooss per Definitioun

All i oli: déi katalanesch Zooss per Definitioun

GASTROCATALAN GLOSSAIRE

do ech oli

Katalanesch Zooss per Definitioun , gemaach -wéi säin Numm et scho seet- baséiert op Knuewel an Ueleg an engem Mörser. Jo, dat bindt obwuel déi schwaach vum Geescht e Eegiel setzen fir de Prozess ze erliichteren . Wann Dir et mam ganzen Ee an dem Mixer maacht, da erschéngt Lluís Companys an Ären Dreem a gëtt Iech Kuch mat enger Barretina. Falsch aussoen ass e Risiko 10.000 Mol méi niddereg wéi no 'e Knuewelöl' ze froen Also denkt net mol driwwer no.

Bikini

Wat am Rescht vu Spuenien als 'mixto', 'Ham- a Kéismix' bekannt ass an -a posh Beräicher- 'gemëscht Ham a Kéis Sandwich' . Et ass nom Concertssall benannt, deen et populär gemaach huet, an et kritt normalerweis Kelner aus dem Rescht vum Staat eis ze froen "wat mengt Dir dat ass, en Haberdashery?" all Kéier wann den Hellegen an den Himmel geet a mir froen et do.

Botifarra amb seques

Wäiss Bounen -normalerweis sautéed - mat enger frëscher Zoossiss baséiert op Gewierz Schweinefleesch, déi, an der kanonescher Versioun vum Plat, et gëtt um Grill gekacht. Wat war en traditionelle Plat, deen déi vun eis ënner 40, déi an de Stied wunnen, eemol oder net eemol am Joer iessen.

Butifarring

Butifarring, de wesentleche vun der Zoossissmetzler zu Barcelona.

Zigalo

Verdammt. Net ze verwiessele mat 'cigala', wat net d'selwecht ass wéi op Spuenesch - mir nennen dee Krustacean ronderëm hei 'escamarlà' - awer eng sproochlech Stëmm fir de Penis ze nennen. Aner wieren tita, titola, titot, xorra, ocellet, pardal, xileta oder Torre Agbar. Vu Kaffi mat Likör op d'Genitalien ze goen ouni eis Hoer ze vermëschen ass och eng ganz katalanesch Saach.

Escudella a Fleesch d'olla

Eng Zort Stew, déi an zwee Wendungen giess gëtt: éischtens eng Zopp - d'Traditioun seet datt et mat Galeten esou déck ass, datt se mat enger Yacht verwiesselt kënne ginn - an dann eng onendlech Unzuel u Carnacas a verschidde Geméis. De Stär ass d'Pilota, eng Aart Fleeschbäll, déi méi a Katalounien fir e Chrëscht Eve Hangover gemaach huet wéi Porno, Ibuprofen a Cazasubastas. Katalanesch Bomien zerwéieren et op Chrëschtdag, nom Pâté, de Garnelen, de Kéisen, de Kockel, de Fëschkuch, d'Canapéen, d'Ham a wat och ëmmer kënnt, a virun engem Tierkei, dee weder de Schwoer plus Carpanta. Dofir hu mir de Sant Esteve Cannelloni missen erfannen.

Mitjana oder median

Et ass egal wéi eng Sprooch et geschwat gëtt: esou nennen mir déi Drëttel hei ronderëm . Firwat? Well an der katalanescher Haaptmasseverbrauchsbrauerei ginn et dräi Gréissten – d’Hallelitersdous ass esou modern, datt se net zielt – an dat ass déi mëttler. Pragmatismus zu Muecht.

Pa Amb Tomàquet

Déi katalanesch Idiosyncrasie huet en Teller gemaach : Et schéngt einfach, an et ass net. Iwwerraschung: d'Tomaten ginn net geschnidden, gehackt oder gerappt, einfach reift op e Stéck frësch gereest Landbrout, an deem mir Olivenueleg a Salz addéieren. An net nëmmen all Tomate wäert maachen : wann et net hänkt, an e puer Minutten gëtt Ären Toast eppes ähnlech wéi eng toskanesch Panzanella. Et gëtt normalerweis mat Zoossissmetzler, Kéiser, Escalivada an Anchovien an dausend aner Saachen begleet, an et gëtt vill benotzt wann een erop kommt an d'Leit op d'Iessen invitéieren an dann denkt “Firwat hunn ech mech matgemaach, wann ech net déi bluddege Wonsch eppes ze maachen ". Si soen datt et e puer Erzéiungsgulag zu Cerdanya sinn, wou déi, déi 'pantumaca' soen, ophalen.

Truita

Forellen an Tortilla. Fir se z'ënnerscheeden, gëtt déi éischt genannt 'truita de riu' . Gutt Saach, datt een dorunner geduecht huet, oder? Well wann net, wat eng Mess.

Pa Amb Tomàquet

Mmm... Pa amb tomàquet

ELEVEN KATALAN EXPRESSIOUNEN BIS SUCCESS

Déi seny ech d'rauxa

An enger ganz fräier awer ganz kloerer Iwwersetzung: déi vun "All Spuenier droen an eis en Don Quixote an eng Sancho Panza" . Ech si ganz sécher datt se iwwerall op der Welt e populäre Ausdrock musse hunn, dee méi oder manner d'selwecht heescht. Gutt, d'Schwäizer, wa se realistesch sinn, vläicht net.

Sinn wéi en Toixó

Ech denken, datt 'toixó' (Dachs) ee vu menge Liiblingswierder op katalanesch ass, haaptsächlech wéinst sengem Klang. Wann Dir wéi ee vun hinnen sidd, heescht dat, datt Dir vu wäitem schéin sidd, an den Ausdrock erënnert mech vill un **"wéi en Otter sinn" ('nutra' wann Dir vun Albacete sidd)**. Wann Dir voll sidd wéi en Dachs, heescht et datt Dir vill giess hutt - Dir kënnt och soen "ple com un ou" –, dat bréngt eis zréck op déi éischt Viraussetzung.

Deu n'hi do!

Wann Dir nëmmen ee vun dësen Ausdréck erënnere kënnt, ass dëst de Gewënner Päerd. De Chuck Norris vu Set Sätze. Et kann benotzt ginn fir Indignatioun, Konformitéit, Wichtegkeet, Bewonnerung oder Quantitéit auszedrécken, ofhängeg vum Toun mat deem et gesot gëtt an de Gesten déi et begleeden. Wann Dir et richteg flitt, kënnt Dir eng erfollegräich sozial Liewen fir Stonnen hunn ouni soss näischt ze soen.

Du n'hi do

Deu n'hi do!

Fer d'Hoer an d'Ramoneta

net kloer sinn, hunn zwee Gesiichter, spillt Tricken, sief e "Jo awer nee". Et gëtt dacks benotzt fir op politesch Strategien ze referenzéieren.

Fir un Poti Poti

Mix sënnlos Saachen a mat engem kloer regelméisseg Resultat. Uwendbar souwuel op en Iessen oder e Stil wéi fir eng Koalitioun fir reng Interessi ouni Kohärenz. Et gëtt och vill an deemselwechten Ëmfeld héieren wéi dee virdrun.

brawl an xerinola

Fiesta, awer a senger kandlechster, gesonder an naiver Versioun (wéi ‘ disbauxa '). Wann een e puer Béier erausstellt, gëtt et ' Partei '. Wann d'Guns'n'Roses opdauchen, ass et offiziell eng 'Telecogresque' , a wann et ausgesäit Party Night a sarau . Wann de Chaos esou ass, datt de Mossos d'esquadra erschéngt, gëtt et e 'avalot'.

sou vill!

Déi stompeg Ultra-Bestätegungsfuerderung vun allem wat vir oder no gesot gëtt. Et gëtt normalerweis gesot, andeems den 'a' vill verlängert gëtt a mat enger gewëssener Musikalitéit. Beispill: "Wat wann soc culé? Ech souoo!" (Wat wann ech vu Barça sinn? Poooor natierlech!).

Maacht e Vermouth ech TANT

Maacht Dir e Vermouth? Ech TANT

N'hi muss ukommen-hi cadires

eng Situatioun ze weien virwëtzeg, ongewéinlech, skandaléis, witzeg oder faszinéierend . Et kënnt aus wéi d'Stadkritiker Reesend Shows an de Stied ugekënnegt hunn: wann Dir Still kéint lounen, géing Dir mat enger potenzieller Jurassic World konfrontéiert sinn.

Pixar aus Test

Sot eppes wat zu enger bestëmmter Zäit oder Situatioun net passend ass. wuertwiertlech, "aus dem Dëppen ze pissen".

S'ha huet de Broccoli fäerdeg

Et ass prett. Datt et eriwwer ass Dass et net méi gëtt. D'Wiel vun esou engem onpopuläre Geméis kënnt aus dem Urspronk vum Saz: d'Zoumaache vun enger Wiertschaft - engem bescheidenen Restaurant - op der Petritxol Strooss mam Numm El Bròquil. Méiglech op senger Plaz gëtt et elo e Starbucks.

Sue Ellen, Dir sidd e Pendon

All Katalaner, deen zënter e puer Joer legal Alkohol drénken kann, kennt dëse Saz, aus engem Dialog an der Serie. Dallas , déi éischt vun TV3 no hirer Aweiung iwwerdroen. Wann Dir et am richtege Ëmstänn a mat der rietser Intonatioun benotzt, Dir wäert fir zwee Sujeten vun fräi Configuratioun vun geil katalanesch validéiert ginn. Den Haken vun der Phrase a Fro ass esou, datt ech weess, datt a Galicien - wou et als "du bass gedronk, Sue Ellen" iwwersat gouf - et och zimlech mythesch ass.

Follegt @moniquecestmoi

*** Dir kënnt och interesséiert sinn ...**

- Wierderbuch fir Iech selwer ze verteidegen wann Dir op Galicia reest

- Wierderbuch fir Iech selwer ze verteidegen wann Dir op Murcia reest

- Wierderbuch fir Iech selwer ze verteidegen wann Dir op Asturien reest

- Basis Wierderbuch fir Iech selwer ze verteidegen wann Dir op Extremadura reest

- Basis Wierderbuch fir Iech selwer ze verteidegen wann Dir op Malaga reest

- Iwwerliewe Vokabulär an Däitschland

- 30 oniwwersiichtlech Wierder op Spuenesch déi Iech hëllefen ze reesen

- Zollkaart vun der Gastronomie vu Barcelona

- Barcelona vum Kino

Liest méi